ENGLISH
Advanced Recording
G
REC MODE
✤ The REC MODE function works in both CAMERA and PLAYER
(VP-D907i/D907Di only) modes.
✤ This camcorder records and plays back in SP (standard play)
mode and in LP (long play) mode.
I
SP (standard play): This mode permits 60 minutes of
recording time with a DVM60 tape.
I
LP (long play): This mode permits 90 minutes of recording
time with a DVM60 tape.
1. Set the camcorder to CAMERA or PLAYER mode.
(see page 29)
2. Press the MENU button.
I
The menu list will appear.
3. Move the MENU SELECTOR to highlight A/V and
push the MENU SELECTOR.
4. Select REC MODE from the submenu and push
the MENU SELECTOR.
I
The REC MODE toggles between SP and LP
with each press.
5. To exit, press the MENU button.
Notes
I
We recommend that you use this camcorder to
play back any tape that you recorded on this
camcorder.
Playing back a tape recorded in other equipment may produce
mosaic shaped distortion.
I
When you record a tape in SP and LP modes, or LP mode only,
the playback picture may be distorted or the time code
may not be written properly between scenes.
I
Record using SP mode for best picture and sound quality.
56
56
Weiterführende Funktionen
G
Bandlaufgeschwindigkeit einstellen
✤ Die Funktion AUFN-MODUS ist im Aufnahmemodus (CAMERA)
und im Wiedergabemodus (PLAYER) verfügbar (nur VP-
D907i/D907Di).
✤ Sie können beim Aufzeichnen und Wiedergeben zwischen zwei
Bandlaufgeschwindigkeiten wählen: Standard Play (SP) und
Long Play (LP).
I
SP (Standard Play): In diesem Modus können auf eine Kassette
des Typs DVM 60 maximal 60 Minuten aufgezeichnet werden.
I
LP (Long Play): In diesem Modus können auf eine Kassette
des Typs DVM 60 maximal 90 Minuten aufgezeichnet werden.
1. Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter auf
CAM MODE
INITIAL
2. Drücken Sie die Taste MENU.
CAMERA
A/V
REC MODE
MEMORY
PHOTO SEARCH
3. Wählen Sie mit dem Menü-Einstellrad die Option AV
VIEWER
COPY
AUDIO MODE
12
AUDIO SELECT
WIND CUT
4. Wählen Sie im Untermenü die Option AUFN-MODUS
AV IN/OUT
OUT
CAM MODE
A / V SET
5. Um das Menü wieder zu schließen, drücken Sie die
REC MODE
PHOTO SEARCH
PHOTO COPY
AUDIO MODE
12
AUDIO SELECT
SOUND1
WIND CUT
OUT
AV IN/OUT
I
Bei der Wiedergabe von Aufnahmen, die mit anderen Geräten
gemacht wurden, können Bildstörungen auftreten (mosaikförmiges
Bildrauschen).
I
Wenn sich auf einer Kassette sowohl LP- als auch SP-Aufnahmen
bzw. nur LP-Aufnahmen befinden, können bei der Wiedergabe
Bildstörungen auftreten. Eventuell wird die Wiedergabezeit vom
Camcorder nicht korrekt ermittelt und angezeigt
I
Die beste Bild- und Tonqualität erzielen Sie im SP-Modus.
CAMERA oder PLAYER (siehe Seite 29).
I
Das Menü wird angezeigt.
aus, und drücken Sie auf das Menü-Einstellrad.
aus, und drücken Sie auf das Menü-Einstellrad.
I
Bei jedem Druck auf das Menü-Einstellrad
wechselt die Bandlaufgeschwindigkeit zwischen
SP und LP.
Taste MENU.
Hinweise
Aufnahmen, die mit diesem Camcorder gemacht
wurden, sollten idealerweise auch mit diesem
Camcorder abgespielt werden.
DEUTSCH