Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
Instruktionsmanual • Brugsanvisning • Bruksanvisning • Instruction manual • Gebrauchsanweisung • Seuraavien tuotteiden käyttöohjeet:
VIKTIG INFORMATION - SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. LÄS IGENOM DENNA MANUAL NOGRANT INNAN DU
SE
ANVÄNDER PRODUKTEN. Denna produkt motsvarar standard DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN
1466:2008. OBSERVERA ! Denna produkt är avsedd för transporten av två (2) barn med en vikt av max 15 kg var.
VARNING! Sittdelen är inte avsedd för barn under 6 månader. Använd sittdelen först när barnet kan sitta självständigt.
VARNING! Denna produkt är inte avsedd för jogging, skatting/inlines. Den yttre längden / bredden av Quadroliften är 800 mm / 400 mm.
VARNING! Quadroliften är endast avsedd för ett barn som inte kan sitta upp själv, rulla över på sidan eller kan resa sig på händer och knäna.
Maxvikt av barnet: 9 kg.
VARNING! Använd aldrig liggdelen / liften på en stativ.
OBSERVERA! Besök www.emmaljunga.se för senaste versionen, innan du börjar använda produkten.
VIGTIGT! GEM BRUGSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG BRUG. LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM
DK
FØR DU ANVENDER VOGNEN! Dette produkt opfylder DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008
BEMÆRK! Dette produkt er beregnet til transport af to (2) børn fra 6 mdr. - 3 år med en vægt på max. 15 kg hver.
ADVARSEL! Klapvognen er ikke egnet til børn under 6 måneder. Brug først klapvognen når barnet kan sidde selv.
ADVARSEL! Dette produkt er ikke egnet til løb eller rulleskøjte løb. Den udvendige længde/bredde på Quadroliften er 800 mm / 400 mm.
ADVARSEL! Quadroliften må kun bruges af børn som endnu ikke kan sidde op selv, rulle rundt på maven og komme op på hænder og knæ.
Max vægt på barnet 9 kg.
ADVARSEL! Brug aldrig barnevognen på et stativ.
BEMÆRK! Besøg www.emmaljunga.dk for seneste version, før du tager produktet i brug.
VIKTIG INFORMASJON! GJEM BRUKSANVISNINGEN FOR FRAMTIDIG BRUK. LES DENNE BRUKSANVISNING GRUNNDIG
NO
IGJENNOM FØR DU BRUKER VOGNEN! Dette produkt oppfyller DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN
1466:2008. MERK! Dette produkt er beregnet til transport av to (2) barn fra 6 mnd. – 3 år med en vekt på maks. 15 kg hver.
ADVARSEL! Vognen er ikke egnet til barn under 6 mnd. Bruk først vognen når barnet kan sitte selv.
ADVARSEL! Dette produkt er ikke egnet til jogging eller rulleskøyte løp. Den utvendige lengede/bredde på Quadroliften er 800mm/400mm.
ADVARSEL! Quadroliften må kun brukes av barn som ikke klarere å sette seg selv opp, rulle rundt på maven og komme opp på hender og knær.
Maks. vekt på barnet 9kg.
ADVARSEL! Bruk aldri barnevognen på et stativ.
MERK! Besøk Emmaljunga.no for seneste versjon, før du tar produktet i bruk.
WICHTIG! ANWEISUNGEN FÜR SPÄTERE UNKLARHEITEN AUFBEWAHREN. VOR BENUTZUNG ALLE
DE
ANWEISUNGEN LESEN! Dieses Produkt entspricht DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008
Dieses Produkt ist für zwei (2) Kinder im Alter von 6 Monaten bis 3 Jahren mit einem Gewicht von max. 15 kg pro Kind vorgesehen.
WARNUNG! Die Sitzeinheit ist für Kindern unter 6 Monaten nicht geeignet. Verwenden Sie die Sitzeinheit erst, wenn Ihr Kind selbständig sitzen kann.
WARNUNG! Dieses Produkt ist für Jogging oder Skating/Inlines nicht geeignet. Die äußere Länge / Breite der Quadrolift beträgt 800 mm / 400 mm.
WARNUNG! Quadrolift ist nur für ein Kind geeignet, das sich noch nicht selbst aufsetzen bzw. auf die Seite rollen oder sic auf Händen und
Knien stützen kann. Höchstgewicht des Kindes: 9kg
WARNUNG! Die Tragetasche/ Liegewanne nicht auf einem Ständer verwenden.
Besuchen Sie www.emmaljunga.de für neueste Informationen, bevor Sie dieses Produkt benutzen.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. FOR THE PROPER USE OF THIS VEHICLE, BE SURE TO READ THIS
UK
USER'S MANUAL CAREFULLY. This product complies with DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN
1466:2008 This product is suitable for two (2) children from 6 months - 3 years with a maximum weight of 15 kg each.
WARNING! The seat-unit is not suitable for children under 6 months. Don't use the seat-unit untill your child can sit unaided.
WARNING! The product is not suitable for running or skating. The outer length and width of the Quadrolift is 800 mm / 400 mm.
WARNING! The Quadrolift is suitable only for a child who cannot sit up unaided, roll over and cannot push itself up on its hands and knees.
Maximum weight of the child: 9 kg.
WARNING! Never use the carrycot/lift on a stand.
Please visit www.emmaljunga.co.uk for the latest information before using the product.
TÄRKEÄÄ TIETOA – SÄLYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN. LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN
FI
KÄYTÄT VAUNUJA. Tämä tuote vastaa DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008 standardin vaati-
muksia Tämä tuote on tarkoitettu kahden (2) lapsen kuljettamiseen. Ratas on tarkoitettu käytettäväksi vastasyntyneestä aina 3
vuoden ikään asti. Enimmäispaino 15 kg per lapsi.
VAROITUS! Ratasosaa ei ole tarkoitettu käytettäväksi lapselle alle 6 kk. Käytä ratasistuinta vasta kun lapsi osaa istua tukevasti.
VAROITUS! Ratasta ei ole suunniteltu käytettäväksi juoksukärrynä tai rullaluistimien kanssa. Quadrolift ulkoiset mitat, pituus ja leveys, ovat
800 mm / 400 mm.
VAROITUS! Quadrolift kantokassi soveltuu käytettäväksi lapsille, jotka eivät osaa itse nousta istumaan, kääntyä itse, tai nostaa itseänsä
käsiensä tai polviensa varaan. Lapsen enimmäispaino: 9 kg.
VAROITUS! Älä koskaan käytä kantokoppaa erillisen jalustan päällä.
HUOMAA! Käy tarkistamassa käyttöohjeen viimeisin päivitys Emmaljungan kotisivuilta osoitteesta www.emmaljunga.com
Twin Nitro

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emmaljunga Twin Nitro

  • Seite 1 Max vægt på barnet 9 kg. ADVARSEL! Brug aldrig barnevognen på et stativ. BEMÆRK! Besøg www.emmaljunga.dk for seneste version, før du tager produktet i brug. VIKTIG INFORMASJON! GJEM BRUKSANVISNINGEN FOR FRAMTIDIG BRUK. LES DENNE BRUKSANVISNING GRUNNDIG IGJENNOM FØR DU BRUKER VOGNEN! Dette produkt oppfyller DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1 st. regnskydd 1 st. instruktionsmanual Emmaljungas originaltillbehör Använd endast Emmaljungas originaltillbehör för maximal säkerhet och komfort. Information om vilka tillbe- hör som passar din vagn finns i vår katalog och hos våra auktoriserade återförsäljare. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 3: Viktig Säkerhetsinformation

    Barnet ska hållas undan rörliga delar medans justeringar utförs. Vagnen kräver regelbunden underhåll av användaren. Överlast, felaktig fällning och användning av icke rekommenderade tillbehör kan skada eller förstöra vagnen. Läs instruktionsmanualen. Varningstext enlig BS 7409:1996 Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 4 Det måste underförstås att sunt förnuft, allmän försiktighet och omsorg är faktorer som inte kan byggas in i en barnvagn. Dessa faktorer måste den stå för som ansvarar för och använder vagnen. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 5 Emmaljunga. • Denna vagn är enbart kompatibel med Emmaljungas Quadrolift eller Duolift. • Om något är oklart och behöver förklaras ytterligare står din auktoriserade Emmaljunga återförsäljare till tjänst. • Stå eller sitt inte på fotbrädan. Fortbrädan får endast användas som stöd för ett (1) barns ben och fötter.
  • Seite 6: Montering Av Chassit

    • Trä midjebanden (8) genom hålen i klädselns sits. • Trä grenbanden (9) genom hålen i bas och sittdel. • Trä axelmuddarna över de två axelbanden (10). Fäst axelbanden i midjebanden med snäpplåset (11). • Knäpp båda midjebanden i centrallåset. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 7: Montering Av Vagnen

    • Tryck in de båda insticksdelarna, ett på varje sida om suffletten, i plasthållarna (18) på sittdelen (en på varje sida). Se till att de snäp- per på plats. • Tryck sedan fast tryckknapparna på båda sidor av suffletten. VARNING • Använd alltid vagnen med sufflett monterad. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 8: Hur Du Använder Vagnen

    Hur du justerar höjden på styret • Justera höjden på styret genom att samtidigt trycka in de grå knapparna på insidan av styret (23). Håll knapparna intryckta och ställ därefter styret i önskat läge (24). Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 9 I änden på vardera midjeband finns det fästpunkter för en separat sele som uppfyller BS 6684. VARNING • Använd alltid selen när barnet sitter i vagnen. Kontrollera att alla spännen är isatta och att selen är fastmonterade i vagnen. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 10 är i låst läge. VARNING • Chassilåsen måste klicka in i låst läge. • Kontrollera alltid, innan du använder vagnen, att chassilåset är i låst läge (40) eftersom vagnen annars kan vara farlig att använda. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 11: Skötsel Och Underhåll

    VARNING • Däck kan vid kontakt med olika material som PVC-golv eller mjuka plastskikt reagera, vilket kan ge miss- färgningar på golvet. Använd därför skydd för hjulen om vagnen förvaras på känsliga golvytor. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 12 Smörj även låsen på hjulen under samma regelbundna intervall. • Om du använder din Emmaljunga vagn på exempelvis stränder eller andra smutsiga och våta förhållanden behöver bromsen extra underhåll. Utför ovan nämnda underhåll vid behov.
  • Seite 13: Service Dokumentation

    Servicen kan bidra till att minska slitaget på din vagn. Anlita alltid en auktoriserad Emmaljunga återförsäljare för att utföra servicen. Efter varje genomförd service får du ett protokoll över vad som är kontrollerat och eventuellt åtgärdat samt en notering med datum att servicen är utförd.
  • Seite 14: Leveranskontroll

    Kontrollera att alla nit- och skruvförband ser korrekt sammanbundna ut. Kontrollera att alla knappar och dragkedjor på klädseln och varukorgen är knäppta/ stängda. Kontrollera mot eventuella övriga synbara avvikelser på chassi, klädsel, varukorg och hjul. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 15: Service Kontroll

    Kontrollera att alla knappar och dragkedjor är hela och knäppta/stängda. Kontrollera mot eventuella övriga synbara avvikelser på chassi, klädsel, varukorg och hjul. Smörjning Rengör och smörj hjul, axlar, chassilåsen, fotbrädan och säkerhetshaken. Övriga noteringar (ytterliggare utförda justeringar eller utbytta detaljer) Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 16: Kassens Indhold

    1 stk. regnslag 1 stk. brugsanvisning Emmaljungas originaltilbehør Anvend kun Emmaljungas originaltilbehør for maksimal sikkerhed og komfort. Information om hvilket tilbehør som passer til din vogn, findes i vores katalog og hos vores autoriserede forhandlere. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 17: Vigtig Sikkerhedsinformation

    Barnet skal holdes væk fra bevægelige dele når de betjenes. Vognen kræver regelmæssig vedligeholdelse af brugeren. Overlast, fejlagtig sammenklapning og brug af ikke rekommanderet tilbehør kan skade eller ødelægge vognen. Læs brugermanualen. Advarselstekst i overensstemmelse med BS 7409:1996 Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 18 • Vognen er ikke beregnet til børn under 6 måneder. Med Quadrolift/Doulift kan vognen an- vendes fra fødslen. • De sikkerhedsråd og anvisninger som findes i denne brugsanvisning kan ikke dække alle tilfælde og uforudsete situationer som kan indtræffe. Det må underforstås at sund fornuft, Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 19 • Hvis noget er uklart og behøver forklares yderligere, står din autoriserede Emmaljunga for- handler til tjeneste.
  • Seite 20: Montering Af Klapvognens Overdel

    • Før hofteselerne (8) gennem hullerne i betrækkets sæde. • Før skridtselen (9) gennem hullet i sæde og betræk. • Før skulderselerne gennem de to skulderpuder (10). Fastgør skul- derselerne i skridtstroppens lås (11). • Fastgør hofteselerne til skulderselerne i låsen. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 21 (18) på klapvognens armlæn (et på hver side). Sørg for at de låser på plads. • Fastgør derefter trykknapperne som sidder på hver side af ka- lechen. ADVARSEL • Brug altid vognen med kalechen monteret. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 22 Sådan her laver du om på højden på styret • Styrhøjden ændres ved samtidig at trykke de to grå knapper ind, som sidder på indersiden af styret (23). Hold knapperne indtrykket og indstil derefter styret i ønsket højde (24ß). Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 23: Hvordan Du Bruger Klapvognen

    I enden af hver sele,findes et fastgøringspunkt for separat sele, som opfylder BS 6684. ADVARSEL • Anvend altid selen når barnet sidder i vognen. Kontroller at alle spænder er fastgjorte og at selen er fastspændt i vognens D-ringe. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 24 ADVARSEL • Stellåsen (40) skal klikke i låst position. • Kontroller altid, inden du anvender vognen, at stellåsen er i låst position eftersom vognen ellers kan være farlig at anvende. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 25: Pleje Og Vedligeholdelse

    Dækkene kan, ved kontakt med forskellige materialer som Vinyl-gulve eller bløde plastikunderlag, reagere så der kan opstå misfarvning af gulvet. Læg derfor noget mellem dækkene og gulvet hvis vognen skal opbevares på følsomme gulvtyper gennem længere tid. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 26 Smør akselpinde og bremsepinde mindst en gang om måneden. Smør også låsen på hjulene med samme interval. • Hvis du anvender din Emmaljunga vogn på f.eks. strand eller andre beskidte, våde områder, så skal parkeringsbremsen vedligeholdes oftere. Udfør ovenstående pleje efter behov.
  • Seite 27: Service Dokumentation

    Kontakt altid en autoriseret Emmaljunga forhandler for at få udført servicen. Efter hver gennemført service eftersyn får du et service dokument over hvad der er kontrolleret og eventuelt udbedret, samt et stempel i service bogen at servicen er udført.
  • Seite 28: Leverings Kontrol

    Kontroller at alle nitter, skruer og møtrikker er sikkert fastgjort. Kontroller at alle trykknapper og lynlåse på sæde-betrækket og varekurven er korrekt og sikkert fastgjort. Vær sikker på at der ikke er andre synlige uregelmæssigheder på stel, sædebetræk, varekurv og hjul. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 29: Serviceprotokoll

    Kontroller at alle knapper og lynlåse er hele og kan knappes og lukkes. Kontroller for eventuelle øvrige synbare afvigelser på stel, stof, varukurv og hjul. Smøring Rengør og smør hjul, aksler, stellåsen, fodbræt og sikkerhedshagen. øvrige noteringer (yderliggere udførte justeringer eller udbyttede dele) Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 30: Avsnitt Eskens Innhold

    4 stk hjul 1 stk regntrekk 1 stk bruksanvisning Emmaljunga originaltilbehør Bruk kun Emmaljunga originaltilbehør for maksimal sikkerhet og komfort. Informasjon om hvilket tilbehør som passer din vogn, finnes i vår katalog og hos våre autoriserte forhandlere. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 31: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    Sjekk at ingen barn er i nærheten av bevegelige deler når justeringer gjøres. Vognen krever jevnlig service av brukeren. Overlast, feil sammenslåing og bruk av ikke anbefalt tilbehør kan skade eller ødelegge vognen. Les bruksanvisningen. Advarseltekst iflg. BS 7409:1996 Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 32 • Ved bruk av bag skal den alltid være festet i vognens belte eller i D-ringene. Kontroller også at bagens bæreremmer sitter ordentlig fast. • Vognen er ikke beregnet til bruk for barn under 6 måneder! Med Quadrolift/Twin mykbag kan vognen brukes fra fødselen. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 33 • Om noe er uklart eller trenger å forklares ytterligere, står din autoriserte Emmaljunga forhandler til tjeneste.
  • Seite 34: Montering Av Vognen

    • Tre hofteselen (8) igjennom hullene i trekkets sete. • Tre skrittstroppen gjennom hullene i fottrekket og trekket sete. • Tre selepolstringene over de to skulderselene(10). Fest skulderse- lene sammen hofteselen med klipsen. • Fest begge hofteselene i sentrallåsen. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 35 • Trykk inn begge innstikksdelene, et på hver side på kalesjen, ned i plasthullene (18) på sportsvognsdelen (en på hver side). Pass på at de ”klikker” på plass. • Fest så trykknappene på begge sider av kalesjen. ADVARSEL! • Bruk alltid vognen med kalesjen montert Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 36: Hvordan Man Bruker Vognen

    Hvordan man justerer høyden på handtaket • Juster høyden på hantaket ved å samtidig trykke inn de grå knap- pene på innsiden av handtaket (23). Hold knappen inntrykt og juster deretter handtaket i ønsket posisjon (24). Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 37 • I enden på hver av hofteselene finnes det festepunkter for en sepa- rat sele som oppfyller BS 6684 ADVARSEL • Bruk alltid selen når barnet sitter i vognen. Sjekk at alle lås er låst og at alle seler er fastmontert i vognen. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 38 ADVARSEL • Understellslåsen må klikke inn i låst posisjon. • Sjekk alltid før du bruker vognen at understellslåsen er i låst posi- sjon (40) ettersom vognen ellers kan være farlig å bruke. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 39: Pleie Og Vedlikehold

    • Dekk kan ved kontakt med ulike materialer som for eksempel. PVC – gulv eller myke plastoverflater rea- gere, noe som kan gi missfarger på gulvet. Bruk derfor hjulbeskyttelse om vognen brukes på ømfintlige gulvoverflater. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 40 Smør også låsen på hjulene med samme jevnlige intervall. • Om du bruker din Emmaljungavogn på for eksempel strender eller andre krevende og våte forhold trenger bremsen ekstra vedlikehold. Utfør ovennevnte vedlikehold ved behov. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 41: Service Dokumentasjon

    Bruk alltid en autorisert Emmaljunga forhandler for å utføre servicen. Etter hver gjennomført service får du en oversikt over hva som er sjekket og eventuelt hva som er utført, samt en underskrift med dato når service er utført.
  • Seite 42: Leveringskontroll

    4. Generelt tilsyn Sjekk at alle nagler og skruer ser korrekt festet. Sjekk at alle knapper og glidelåser på trekket og varekurven er kneppet /dratt igjen. Sjekk understell, trekk, varekurv og hjul for eventuelle synlige avvikelser. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 43: Service Kontroll

    Kontroller at alle knapper og glidelåser er hele og kneppet/ festet. Sjekk eventuelle øvrige synlige avvik på understell, tekstiler, varekurv og hjul. Smurning Rengjør og smør hjul, akslinger, understellslås, fotbrett og sikkerhetshake. Øvrige merknader(ytterligere utførte justeringer eller skiftede deler) Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 44: Verpackungsinhalt

    Räder Gebrauchsanweisung Regenschutz Original Emmaljunga Accessoires Für höchste Sicherheit und Komfort empfehlen wir Ihnen, nur Original Emmaljunga Accessoires zu ver- wenden. Ihr autorisierter Emmaljunga Fachhändler gibt Ihnen Auskunft darüber, welches Zubehör zu Ihrem Wagen passt. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 45: Wichtige Sicherheitshinweise

    Verstellen von einstellbaren Bedienungsele menten nicht mit beweglichen Teilen in Berüh rung kommen. Das Fahrzeug verlangt normale Instandhaltung des Benutzers. Ein Überladen, ein unsachgemäßes Zusammenlegen oder die Nutzung von nicht zugelassenem Zubehör kann das Fahrzeug. beschädigen oder Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 46 WARNUNG Ziehen Sie niemals einen Wagen mit schwenk baren Vorderrädern hinter sich her, wenn die Räder nicht arretiert sind. Der Wagen kann sich aufschaukeln, was zu einem Sicherheits risiko führen kann wenn Sie nicht vorsichtig und aufmerksam sind. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 47 • Dieser Wagen ist für Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet. Mit Quadrolift/Duolift kann der Wagen von Geburt an verwendet werden. • Das Gestell darf nur zusammen mit dem Twin Nitro Sitzteil verwendet werden. • Das Kind/ die Kinder niemals unbeaufsichtigt lassen.
  • Seite 48: Zusammenbau Des Gestelles/Der Sitzeinheit

    • Schieben Sie den Schrittgurt (9) durch das Loch im Boden und im Sitz. • Ziehen Sie die Schulterpolster auf die Schultergurte (10). Verbinden Sie die Schultergurte mit dem Schnappklip (11) mit den Hüftgurten • Stecken Sie beide Hüftgurte in das Zentralschloss . Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 49 Seite. Vergewissern Sie sich, daß sie ordnungsgemäß einrasten. • Drücken Sie die Druckknöpfe des Verdecks fest, jeweils einer an jeder Seite. WARNUNG • Verwenden Sie den Wagen stets mit Verdeck. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 50: Verwendung Des Wagens

    • Lassen Sie den Regenschutz ordentlich trocknen, bevor Sie ihn wieder in die Hülle zurückstecken. Verstellung der Schieberhöhe • Drücken Sie gleichzeitig auf die beiden grauen Knöpfe auf der In- nenseite des Schiebers (23) und verstellen Sie dabei die Schieber- höhe (24). Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 51 • Um Schulter- und Hüftgurte zu lösen, drücken Sie auf die Knöpfe (32) in der Mitte des Gurtschlosses. WARNUNG • Vergewissern Sie sich stets, dass der Gurt sicher mit dem Sitzwa- gen verbunden ist. Gurten Sie Ihr Kind/Ihre Kinder immer an sobald sie im Wagen sitzen. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 52 • Der Sicherheitsbügel wird aktiviert, um unbeabsichtigtes Zusam- menklappen des Gestells zu verhindern, falls sich die Gestellarre- tierung nicht in verriegelter Position befindet. • Kontrollieren Sie stets vor Anwendung, dass sich die Gestellver- riegelung in verriegelter Position befindet. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 53: Pflege Und Wartung

    Beschädigungen und Abnutzungserscheinungen aufweisen. ACHTUNG • Nehmen Sie immer erst Kontakt mit Ihrem Emmaljunga Händler auf, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Das gilt für Serviceangelegenheiten mit Original Emmaljunga Ersatzteilen und in anderen techni- schen Fragen, die fachmännische Beurteilung erfordern.
  • Seite 54 Bremsstifte auf beiden Seiten des Wagens mindestens ein Mal monatlich schmieren. Auch die Verriegelungen am Rad im gleichen Abstand schmieren. • Wenn Sie Ihren Emmaljunga-Wagen zum Beispiel am Strand oder unter anderen schmutzigen oder nassen Bedingungen verwenden, benötigen die Bremsen bei Bedarf zusätzliche Pflege über die oben genannte hinaus.
  • Seite 55: Service-Unterlagen

    Voraussetzung für dauerhafte Qualität und Sicherheit sind und dadurch Abnutzungserschei- nungen eingeschränkt werden können. Kontaktieren Sie einen autorisierten Emmaljunga Fachhändler um den Service durchzuführen. Nach jedem Service erhalten Sie ein Protokoll darüber, was kontrolliert und ggf. repariert wurde samt einen Kommentar darüber, wann der Service durchgeführt wurde.
  • Seite 56: Auslieferungskontrolle

    Prüfen Sie ob alle Nieten , Schrauben und Muttern befestigt sind. Prüfen Sie ob alle Reißverschlüsse und Druckknopfe richtig befestigt sind. Stellen Sie sicher das keine anderen sichtbaren Fehler am Gestell, Sitzbezug oder Rädern feststellbar sind. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 57: Service Protokoll

    Prüfen Sie evtl. optische Abweichungen vom Gestell, vom Stoff, vom Korb und den Rädern Schmieren Säubern und schmieren Sie die Räder, die Achsen, die Gestellverriegelung,die Fußstütze und den Sicherheitshaken Andere Hinweise ( weitere Veränderungen oder getauschte Teile) Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 58: Contents Of The Box

    1 pc instruction manual Emmaljunga's original accessories Only use Emmaljunga’s original accessories for maximum safety and comfort. Information about accessories that match your pram can be found in our brochure or at any of our authorised retailers. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 59: Important Safety Information

    This vehicle requires regular maintenance by the user. Overloading, incorrect folding and the use of non-approved accessories may damage or break this vehicle. Read the instructions. Warning sentences according to BS 7409:1996 WARNING Follow the manufacturer´s instructions. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 60 15 kg each. Only use the pram up to the number of children for which it has been made. • If you use a lift accessory, it should always be attached at the D-rings of the harness. Ensure that the lift’s carry straps are firmly attached. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 61 Emmaljunga retailer who will be able to assist you. • The chassis must only be used together with the Twin Nitro seat unit • This vehicle is made for transportation only. Never use this vehicle as a bed for your child/children.
  • Seite 62: Assembly The Pram

    • Place the shoulder harness pads over the two shoulder straps (10). Attach the shoulder straps to the waist harness with the lock (11). • Attach both waist harnesses in the central lock. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 63 (18) on the pram body (one on each side). Make sure they are securely in place. • Secure the poppers on each side of the hood. WARNING • Always use the pram with the hood assembled. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 64: How To Use The Pram

    How to adjust the height of the handle • Adjust the height by pressing the grey buttons on the inside of the handle (23). Keep the buttons pressed in while you adjust the handle to the required position (24). Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 65 BS 6684 WARNING • Always use the harness when the child is placed in the vehicle. Make sure that all buckles are fitted into position and that the harness is attached to the vehicle. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 66 • The chassis locks must be clicked into the locked position. • Always check before you use the pram that the chassis locks are locked into position since the pram might be dangerous to use if they are not. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 67: Care And Maintenance

    Care and maintenance IMPORTANT If you follow these instructions you can contribute to maintaining your Emmaljunga in good condition. General care advice • Never expose your vehicle to excessive sunlight for long periods of time. • Always use a raincover when it is snowing or raining.
  • Seite 68 • If you use your Emmaljunga pram/stroller on sandy beaches or under other dirty and wet conditions make sure to take extra care of the parking brake and maintain the braking system and wheels as detailed above whenever needed.
  • Seite 69: Service Documentation

    Always take your product to an authorised Emmaljunga retailer to carry out the service. After every service you will receive a report covering what has been inspected and checked together with a note stating the date on which the service has been carried out.
  • Seite 70: Delivery Check

    Check that all poppers and zips on the seat fabrics and the tray are correctly and securely attached. Make sure that there are no other visible differences on the chassis, seat fabrics, tray and wheels. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 71: Service Protocol

    Check for any other visible deviations on the chassis, fabrics, tray and wheels Lubrication Clean and lubricate the wheels, axles, chassis locks, footrest and the safety catch Other notes (further adjustments or changed details) Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 72: Pakkauksen Sisältö

    4 kpl Vaunun pyöriä 1 kpl Sadesuoja 1 kpl Käyttöohje Emmaljunga original tarvikkeet Käytä vain Emmaljungan alkuperäisiä tarvikkeita taataksesi parhaan mahdollisen turvallisuuden ja mukavuu- den. Tietoja tarvikkeista, ja mitkä niistä sopivat hankkimiisi vaunuihin, saat esitteestämme ja valtuutetuilta jälleenmyyjiltämme. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 73: Tärkeitä Tietoja Turvallisuudesta

    Lapset tulle pitää turvallisella etäisyydellä kun vaunun toimintoja säädetään. Vaunu vaati säännöllistä huoltoa. Ylikuorma, väärinkäyttö ja muiden kuin valmistajan hyväksymien varaosien ja tarvikkeiden käyttö voi vahingoittaa vaunua. Lue käyttöohje. Standardin BS7409:1996 mukainen varoitustexti Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 74 VAROITUS Älä koskaan vedä perässäsi vaunua, jonka on kääntyvät etupyörät eivät ole lukittuna. Kääntyvät etupyörät saattavat vedettäessä kääntää vaunua odottamattomasti aiheuttaen mahdollisia vaaratilanteita. • Lapsen turvallisuus on sinun vastuullasi. • Tämä ratas on tarkoitettu kahden (2) lapsen kuljetukseen, joiden kummankin enimmäis Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 75 • nämä ohjeet. Jos luovutat rattaat vaikka vain lyhyeksi aikaa jollekin toiselle, huolehdi siitä että hän tietää miten rattaita ja sen lisävarusteita käytetään oikein ja turvallisesti. • Runkoa saadaan käyttää ainoastaan Twin Nitro rattaan istuinosan kanssa. • Jos joku ohjeista on epäselvä tai kaipaa mielestäsi lisäselvitystä, ota yhteyttä valtuutettuun Emmaljunga jälleenmyyjään.
  • Seite 76: Rattaan Kokoaminen

    • Pujota olkahihnat (7) selkänojissa olevista reistä • Pujota vyötäröhihnat (8) verhoilun istuinosan reikien läpi. • Pujota haarahihna(9) pohjan ja istuinosan reikien läpi. • Pujota olkapehmusteet olkahihnojen päälle (10). Kiinnitä olkahihnat vyötäröhihnoihin jousilukoilla (11). • Kiinnitä läntiovyöt haararemmin lukkoon Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 77 • Paina kuomun kummallakin puolella olevat muovitapit (18) istui- nosassa oleviin muovipidikkeisiin (yksi kummallakin puolella). Varmista, että ne kiinnittyvät kunnolla. • Kiinnitä nepparit kummaltakin puolelta. VAROITUS • Älä koskaan käytä ratasta ilman, että kuomu on asennettu. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 78: Rattaan Käyttö

    Työntöaisan korkeuden säätö • Säädä työntöaisan korkeus painamalla aisan sisäpuolella olevia harmaita nappeja (23) samanaikaisesti. Pidä nappeja alhaalla ja säädä aisa(24) haluttuun asentoon. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 79 (32). Valjaiden lantiohihnojen päissä on kiinnityslenkit erillisille valjaille, jotka täyttävät BS 6684 standardin. VAROITUS • Käytä lapsella aina valjaita. Tarkista, että kaikki soljet ovat kiinnitet- tyinä, ja että valjaat ovat kiinni vaunujen valjaslenkeissä. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 80 • Laita jarru päälle. Nosta runko ylös vetämällä työntöaisasta ja pitäen samalla kiinni rungon sivusta. Turvalukko aktivoituu itsestään estämään tahatonta kasautumista. VAROITUS • Rungon lukituksen pitää napsahtaa lukkoon. • Varmista aina ennen käyttö, että kasauslukot ovat lukossa (40), muutoin vaunun käyttö voi olla vaarallista. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 81: Hoito Ja Kunnossapito

    • Rungon turvalukko on kunnossa. • Tarkista säännöllisesti erillisen makuuosan pohja ja kantokahvat mahdollisten kulumien varalta. HUOMAA • Ota aina ensisijaisesti yhteys myyjäliikkeeseen kun tarvitset varaosia tai tarvikkeita Emmaljunga vaunuusi. • Ostamasi Emmaljunga vaunu noudattaa vuonna 2002 voimaan tulleen uuden kuluttajasuojalain säädöksiä. VAROITUS •...
  • Seite 82 • Voitele vähintään kerran kuukaudessa jarrupoljin, pyörän akseli ja jarrutapit kum- maltakin puolelta, joko öljy- tai silikonipohjaista voiteluainetta käyttäen. • Mikäli käytät vaunua hiekkarannoilla tai muissa likaisilla ja märissä olosuhteissa pitää jarru huoltaa useammin. Suorita yllämainitut toimenpiteet tarvittaessa. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 83: Huoltojen Dokumentointi

    Ennen kun vaunu toimitetaan tehtaalta, on vaunu tarkasti testattu ja tarkastettu. Tämän lisäksi on Emmaljunga jälleenmyyjä tarkistanut vaunun ennen asiakkaalle luovutusta, jotta tämä täyttää vaaditut laatu- ja turvallisuusvaatimukset. Säännöllisten huoltovälien lisäksi on erittäin tärkeää, että huollat itse vaunuasi annettujen huolto- ja kunnossapito-ohjeiden mukaisesti.
  • Seite 84: Luovutustarkastus

    Tarkista, että seisontajarru toimii ja lukitsee kummatkin takarenkaat. 4. Silmämääräinen tarkastus. Tarkista kaikki niitti- ja ruuviliitokset. Tarkista, että kaikki istuinkankaan ja tavarakorin nepparit ja vetoketjut ovat ohjeiden mukaisesti kiinnitetyt. Tarkista silmämääräisesti kaikki vaunun osat mahdollisten poikkeamien varalta. Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 85: Huoltokaavake

    Tarkista, että kaikki nepparit ja vetoketjut ovat kunnossa ja että ne ovat kiinnitetyt/suljetut. Tarkista rattaan runko, kangasosat, tavarakori ja renkaat muiden mahdollisten vikojen osalta. Rasvaus Puhdista ja rasvaa renkaat, akselit, kasauslukot, jalkatuki ja turvalukko. Muita huomioita (muita suoritettuja toimenpiteitä) Manual Twin Nitro v. 1.4...
  • Seite 86 © 2011 Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Alle rettigheter forbeholdt Med forbehold om endringer Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Emmaljunga 2056, 280 22 Vittsjö SVERIGE Instruction manual for Twin Nitro © 2011 Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB All rights reserved Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Emmaljunga 2056, SE-280 22 Vittsjö SWEDEN Gebrauchsanweisung für Twin Nitro...

Inhaltsverzeichnis