Seite 1
Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήματα Με το σύστημά σας Rozpoczecie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Sistem Başlangıç Kılavuzu Model AMP01 w w w .
Seite 3
Getting Started With Your System w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
NOTE: System boot is not supported from an external device attached to a SAS or SCSI adapter, including SAS 5/E, PERC 5/E, PERC 4e/DC, or PERC 4/DC. See support.dell.com for the latest support information about booting from external devices. •...
If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell Enterprise Training and Certification is available; see www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Keep all shipping materials in case you need them later. Installing the Rails and System in a Rack Once you have read the "Safety Instructions" located in the rack installation documentation for your system, install the rails and the system in the rack.
Seite 8
Connecting the Power Cables Connect both power cables to the power supply/cooling fan modules. Attaching the Power Cord Retention Bracket Attach the power cord retention bracket to the power supply loop by affixing the back clasp of the bracket to the top of the loop and the middle clasp to the vertical middle of the loop. Attach the system power cable to the bracket’s cable clasp.
Turning on the System Power on the system by turning on both power supply/cooling fan modules. Installing the Bezel Install the bezel (optional) by inserting the right edge of the bezel into the right front loop on the system, and then pressing the left edge of the bezel to the system until the bezel snaps into place. Getting Started With Your System...
• 1 SAS Port "Out" connector for expansion to an additional enclosure Debug connector 1 6-pin mini-DIN connector (debug port for Dell factory use only) (per RAID controller) Ethernet connector 1 10/100 BASE-T connection for out-of-band management of the...
Seite 11
RAID controllers The following single-color LEDs: • Battery fault • Cache active • Controller fault • Controller power • Ethernet link • Ethernet activity • SAS Out fault • SAS Out active • SAS In fault (2 if additional In connector installed) •...
Seite 12
Environmental (Enclosure) Temperature: Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) Storage –40° to 65°C (–40° to 149°F) Relative humidity Operating 20% to 80% (noncondensing) Storage 5% to 95% (noncondensing) Altitude Operating –16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft) Storage –16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft) BTU per hour 1430...
Seite 13
Začínáme se systémem w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Seite 14
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy odkazující na subjekty, kterým tyto známky či názvy patří, nebo na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli vlastnických zájmů o jiné než vlastní ochranné známky a obchodní názvy.
Záložní napájecí zdroj pro zajištění napájení paměti systému RAID řadiče (cache) v případě výpadku • napětí • Funkce vypnutí při přehřátí • Podpora širokého spektra serverů (Informace o podporovaných systémech naleznete v souboru „readme“. Aktualizovaný soubor „readme“ naleznete na stránkách společnosti Dell na adrese support.dell.com.) Začínáme se systémem...
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Uživatelské příručky k hardwaru. Společnosti Dell rovněž nabízí trénink a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification), pro více informací navštivte www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby. Instalace kolejniček a systému do stojanu Nejprve si přečtěte „Bezpečnostní pokyny“ uvedené v instalační dokumentaci stojanu a systému, potom proveďte instalaci kolejniček a systém do stojanu. Pokyny pro instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci pro instalování...
Seite 18
Připojení napájecích kabelů Připojte oba napájecí kabely ke zdroji napájení a k modulům s chladicími ventilátory. Umístění napájecích kabelů do retenčních svorek Připevněte retenční svorku napájecího kabelu k fixačnímu oku tak, že zadní úchyt svorky připevníte k horní části oka a střední úchyt ke svislému středu oka. Připevněte napájecí kabel systému do úchytu kabelové...
Zapnutí systému Zapněte systém zapnutím obou napájecích zdrojů/modulů s chladicími ventilátory. Instalace čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelně) tak, že zasunete pravou hranu krytu do oka na pravé straně systému a následně zatlačíte levou hrany krytu směrem k systému, až čelní kryt zapadne do své pozice. Začínáme se systémem...
Technická specifikace Disky Pevné disky až 15 pevných disků 1x3,5 palce SAS a/nebo SATA II, hot-plug, 3,0 Gb/s. (Viz soubor „readme“ vašeho systému s výčtem podporovaných diskových kapacit.) Moduly RAID řadičů RAID řadiče • 2 aktivní/aktivní řadiče, hot-plug • 256 MB cache pro každý řadič •...
Seite 21
RAID řadiče Následující jednobarevné LED indikátory: • Selhání baterií • Cache aktivní • Selhání řadiče • Napětí řadiče • Ethernet propojení • Ethernet aktivita • SAS Out selhání • SAS Out aktivní • SAS In selhání (2, je-li nainstalován další „In“ konektor) •...
Seite 22
Prostředí (svazek) Teplota: provozní 10 až 35 °C (50 až 95 °F) skladovací –40 až 65 °C (–40 až 149 °F) Relativní vlhkost provozní 20% až 80% (bez kondenzace) skladovací 5% až 95% (bez kondenzace) Nadmořská výška provozní –16 až 3048 m (–50 až 10000 stop) skladovací...
Seite 23
Guide de mise en route w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Seite 24
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
à partir d'un périphérique externe connecté à une carte SAS ou SCSI n'est pas pris en charge (cartes SAS 5/E, PERC 5/E, PERC 4e/DC et PERC 4/DC incluses). Voir le site support.dell.com pour obtenir les informations les plus récentes concernant le démarrage à partir de périphériques externes.
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, consultez le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations, consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément fourni. Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement. Installation des rails et du système dans un rack Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documentation d'installation du rack, puis installez les rails et le système dans le rack.
Seite 28
Connexion des cordons d'alimentation Branchez les deux cordons d'alimentation sur les modules d'alimentation et de ventilation. Fixation du support du cordon d'alimentation Installez le support du cordon d'alimentation. Pour ce faire, attachez le clip arrière sur le haut de la poignée prévue à...
Mise sous tension du système Mettez le système sous tension en allumant les deux modules d'alimentation et de ventilation. Installation du cadre Pour installer le cadre en option, insérez sa partie droite dans la boucle de droite située à l'avant du système, puis appuyez sur sa partie gauche jusqu'à...
Connecteur de débogage 1 connecteur mini-DIN à 6 broches (utilisation en usine réservée (pour chaque contrôleur RAID) à Dell) Connecteur Ethernet (pour 1 connexion 10/100 BASE-T pour la gestion hors bande du châssis chaque contrôleur RAID) Carte de fond de panier Connecteurs •...
Seite 31
Contrôleurs RAID Voyants monochromes : • Pile défectueuse • Mémoire cache active • Panne du contrôleur • Alimentation du contrôleur • Liaison Ethernet • Activité Ethernet • Panne sur le port SAS “Out” • Port SAS “Out” actif • Panne sur le port SAS “In” (2 si le connecteur “In” supplémentaire est installé) •...
Seite 32
Environnement (châssis) Température : Fonctionnement De 10° à 35° C (50 à 95° F) Stockage De -40° à 65° C (-40° à 149 °F) Humidité relative Fonctionnement De 20 à 80 % (sans condensation) Stockage De 5 % à 95 % (sans condensation) Altitude Fonctionnement De -16 à...
Seite 35
SAS 5/E-Adapter zur Verbindung des Speicher-Arrays mit Servern ANMERKUNG: Es wird kein Systemstart von einem externen Gerät an einem SAS- oder SCSI-Adapter unterstützt, einschließlich SAS 5/E, PERC 5/E, PERC 4e/DC und PERC 4/DC. Unter support.dell.com erhalten Sie aktuelle Informationen über das Starten von externen Geräten. •...
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware Owner’s Manual (Hardware-Benutzerhandbuch) zur Hand. Dell bietet Unternehmenstraining und Zertifizierung an. Weitere Informationen finden Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht überall zur Verfügung. Installation und Konfiguration...
Seite 37
Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren Gebrauch auf. Installation der Schienen und des Systems in einem Rack Wenn Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack-Installation für das System gelesen haben, können Sie die Schienen und das System im Rack installieren.
Seite 38
Anschließen der Netzstromkabel Verbinden Sie beide Netzstromkabel mit den Netzteil-/Lüftermodulen. Anbringen der Netzkabel-Rückhalteklemme Befestigen Sie die Netzkabel-Rückhalteklemme am Netzteilgriff, indem Sie den hinteren Haken der Klemme an der Oberseite des Griffs fixieren und den mittleren Haken der Klemme am vertikalen Mittelteil des Griffs. Befestigen Sie das Netzstromkabel des Systems an der Kabel- klemme.
Seite 39
Einschalten des Systems Aktivieren Sie die Stromversorgung des Systems, indem Sie beide Netzteil-/Lüftermodule einschalten. Anbringen der Frontverkleidung Installieren Sie die Frontverkleidung (optional), indem Sie die rechte Kante der Frontverkleidung in den Bogen vorn rechts am System einsetzen und dann die linke Seite der Frontverkleidung bis zum Einrasten an das System drücken.
Technische Daten Laufwerke Physische Laufwerke Bis zu 15 physische Laufwerke (1 Zoll hoch, 3,5 Zoll breit, hot-plug-fähig, SAS und/oder SATA II mit 3,0 Gb/s). (Die unterstützten Laufwerkkapazitäten sind in der readme- Datei zum System verzeichnet.) RAID-Controllermodule RAID-Controller • 2 hot-plug-fähige aktiv/aktiv-Controller •...
Seite 41
RAID-Controller Folgende einfarbige LED-Anzeigen: • Batteriefehler • Cache aktiv • Controllerfehler • Controllerstromversorgung • Ethernet-Verbindung • Ethernet-Aktivität • SAS-Ausgangsfehler • SAS-Ausgang aktiv • SAS-Eingangsfehler (zwei Anzeigen, falls weiterer Eingangsanschluss installiert ist) • SAS-Eingang aktiv (zwei Anzeigen, falls weiterer Eingangsanschluss installiert ist) Netzteil-/Lüftermodul 3 LED-Statusanzeigen für Netzteilstatus, Netzteil-/Lüfterfehler und Netzstromstatus...
Seite 42
Betriebsbedingungen (Gehäuse) Temperatur: Während des Betriebs 10 °C bis 35 °C Bei Lagerung -40° bis 65°C Relative Luftfeuchtigkeit Während des Betriebs 20% bis 80% (nicht kondensierend) Bei Lagerung 5 bis 95 % (nicht kondensierend) Höhe über NN Während des Betriebs -16 bis 3048 m Bei Lagerung -16 bis 10 600 m...
Seite 43
Τα πρώτα βήματα Με το σύστημά σας w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Seite 44
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή με οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc. Εμπορικά σήματα που χρησιμοποιούνται σε αυτό το κείμενο: Η επωνυμία Dell και το λογότυπο DELL είναι εμπορικά σήματα της Dell Inc. Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρησιμοποιούνται άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες για αναφορά στις οντότητες που...
Seite 45
Υποστήριξη ευρείας γκάμας διακομιστών (Ανατρέξτε στο αρχείο readme του συστήματός σας για • τα συστήματα που υποστηρίζονται. Η προβολή του ενημερωμένου αρχείου readme των σημειώσεων έκδοσης μπορεί να γίνει από την τοποθεσία υποστήριξης της Dell στο Web, στη διεύθυνση support.dell.com.) Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας...
Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστημα δεν λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Είναι διαθέσιμη η Επιχειρηματική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να μην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες. Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων...
Seite 47
Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο. Φυλάξτε όλα τα υλικά της συσκευασίας για την περίπτωση που θα τα χρειαστείτε αργότερα. Τοποθέτηση των ραγών και του συστήματος σε ράφι Μόλις ολοκληρώσετε την ανάγνωση των “Οδηγιών ασφαλείας” που βρίσκονται στην τεκμηρίωση εγκατάστασης...
Seite 48
Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας Συνδέστε και τα δύο καλώδια τροφοδοσίας στις μονάδες παροχής τροφοδοσίας / ανεμιστήρων ψύξης. Σύνδεση του στηρίγματος συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας Συνδέστε το στήριγμα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στο βρόχο της παροχής τροφοδοσίας, προσαρτώντας την πίσω αγκράφα στο επάνω μέρος του βρόχου και τη μεσαία αγκράφα στο κάθετο κέντρο...
Seite 49
Ενεργοποίηση του συστήματος Ενεργοποιήστε το σύστημα ενεργοποιώντας και τις δύο μονάδες τροφοδοσίας / ανεμιστήρων ψύξης. Τοποθέτηση της στεφάνης συγκράτησης Τοποθετήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά) εισάγοντας τη δεξιά πλευρά της στεφάνης στο δεξί μπροστινό βρόχο στο σύστημα και στη συνέχεια, πατώντας την αριστερή πλευρά της στεφάνης στο...
• 1 συζευκτήρας SAS με θύρα “Out” για επέκταση σε πρόσθετο κάλυμμα Συζευκτήρας αποσφαλμάτωσης 1 συζευκτήρας 6 ακίδων, τύπου mini-DIN (θύρα αποσφαλμάτωσης (ανά ελεγκτή RAID) για χρήση μόνο στο εργοστάσιο της Dell) Συζευκτήρας ethernet 1 σύνδεση 10/100 BASE-T για εκτός περιοχής διαχείριση (ανά ελεγκτή RAID) του καλύμματος...
Seite 51
Ελεγκτές RAID Οι ακόλουθες μονόχρωμες φωτεινές ενδείξεις LED: • Σφάλμα μπαταρίας • Ενεργή κρυφή μνήμη (cache) • Σφάλμα ελεγκτή • Τροφοδοσία ελεγκτή • Σύνδεση Ethernet • Δραστηριότητα Ethernet • Σφάλμα εξόδου SAS • Ενεργή έξοδος SAS • Σφάλμα στην είσοδο SAS (2 αν υπάρχει εγκατεστημένος πρόσθετος συζευκτήρας...
Seite 52
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (Κάλυμμα) Θερμοκρασία: Λειτουργίας 10° έως 35°C (50° έως 95°F) Αποθήκευσης -40° έως 65°C (-40° έως 149°F) Σχετική υγρασία Λειτουργίας 20% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση) Αποθήκευσης 5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση) Υψόμετρο Λειτουργίας –16 έως 3.048 μέτρα (–50 έως 10.000 πόδια) Αποθήκευσης...
Seite 53
Rozpoczęcie pracy z systemem w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Seite 54
W niniejszym tekście mogą występować inne znaki towarowe i nazwy handlowe odnoszące się zarówno do podmiotów mających prawo do tych znaków i nazw, jak i do ich produktów. Dell Inc. nie zgłasza roszczeń do innych znaków i nazw handlowych poza swoimi.
Uruchamianie systemu nie jest obsługiwane z urządzenia zewnętrznego podłączonego do zasilacza SAS lub SCSI, włącznie z SAS 5/E, PERC 5/E, PERC 4e/DC lub PERC 4/DC. Odwiedź stronę internetową support.dell.com, aby uzyskać najaktualniejsze informacje o uruchamianiu systemu z urządzeń zewnętrznych. •...
Jeżeli nie rozumieją Państwo procedur opisanych w tym przewodniku lub jeżeli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, proszę zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu. Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell Enterprise – proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich miejscach.
Seite 57
Rozpakowanie systemu Proszę rozpakować system i zidentyfikować jego poszczególne elementy. Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek potrzeby późniejszego ich wykorzystania. Instalowanie prowadnic i systemu w stelażu Po przeczytaniu “Instrukcji dotyczących bezpieczeństwa” przedstawionych w dokumentacji instalacyjnej stelaża przeznaczonego dla systemu, proszę zainstalować na stelażu prowadnice i system. W celu uzyskania instrukcji dotyczących instalowania systemu w stelażu, należy przejrzeć...
Seite 58
Podłączanie kabla zasilania Podłączyć oba kable zasilania do zasilacza/modułów wentylatora. Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania Podłączyć wspornik podtrzymujący kabel zasilania do pętli zasilacza mocując tylny zaczep wspornika do górnej części pętli, a środkowy zaczep do środkowej części pętli usytuowanej pionowo. Podłączyć kabel zasilania systemu do zacisku kabla na wsporniku.
Seite 59
Włączanie systemu Podłączyć system do zasilania włączając zarówno zasilacz, jak i moduły wentylatora. Instalowanie ramki Zainstalować ramkę (opcjonalną) wsuwając jej prawą krawędź do prawej przedniej pętli na systemie, a następnie wciskając lewą krawędź ramki do systemu, aż do momentu, w którym ramka wskoczy na miejsce.
Złącze do funkcji diagnostycznej/ 1 6-pinowe złącze mini-DIN ( port funkcji diagnostycznej tylko do użytku usuwania błędów (dla każdego fabrycznego firmy Dell). kontrolera RAID) Złącze sieci Ethernet (dla każdego 1 podłączenie 10/100 BASE-T dla zewnątrzpasmowego zarządzania kontrolera RAID) obudową.
Seite 61
Kontrolery RAID Następujące jednokolorowe diody LED: • Awaria zasilacza • Pamięć systemu (cache) aktywna • Awaria kontrolera • Zasilanie kontrolera • Połączenie sieci Ethernet • Praca sieci Ethernet • Awaria wyjścia SAS • Wyjście SAS aktywne • Awaria wejścia SAS (2 jeżeli jest zainstalowane dodatkowe złącze dla wejścia) •...
Seite 62
Warunki zewnętrzne (Obudowa) Temperatura: Podczas eksploatacji 10° do 35°C (50° do 95°F) Podczas przechowywania –40° do 65°C (–40° do 149°F) Wilgotność względna Podczas eksploatacji 20% do 80% (przy braku kondensacji) Podczas przechowywania 5% do 95% (przy braku kondensacji) Wysokość Podczas eksploatacji –16 do 3048 m (–50 do 10,000 stóp) Podczas przechowywania –16 do 10 600 m (–50 do 35,000 stóp)
Seite 63
Начало работы с системой w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
Seite 64
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для обозначения фирм, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов этих фирм. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и названия, кроме собственных.
подключенных к адаптеру SAS или SCSI, включая SAS 5/E, PERC 5/E, PERC 4e/DC или PERC 4/DC. Дополнительную информацию о поддержке загрузки системы с внешних устройств можно найти на сайте support.dell.com. Источник резервного электропитания с возможностью горячей замены и модули охлаждения, •...
В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если система не работает должным образом, см. документ Hardware Owner’s Manual (Руководство пользователя оборудования). С программой обучения и сертификации корпорации Dell (Enterprise Training & Certification) можно ознакомиться на сайте www.dell.com/training. Услуги обучения и сертификации доступны не во всех регионах.
Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Сохраните все поставляемые материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем. Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку После прочтения “Инструкций по технике безопасности”, представленных в документации по установке системы в стойку, установите направляющие кронштейны и систему в стойку. Инструкции...
Seite 68
Подсоединение шнуров питания Подключите шнура питания к модулям блока питания и охлаждающих вентиляторов. Фиксация шнуров питания кронштейнами Прикрепите кронштейн фиксации шнура питания к петле на блоке питания. Для этого установите задний зажим кронштейна на верхней части петли, а нижний зажим – на боковой ножке...
Включение системы Система запускается в результате включения модулей источника питания и охлаждающих вентиляторов. Установка лицевой панели Для установки (необязательной) лицевой панели вставьте ее правый край в правую петлю на передней части системы, а затем нажмите на левый край лицевой панели до щелчка, свидетельствующего...
Технические спецификации Диски Физически диски до 15 1- и 3,5-дюймовых физических дисков с интерфейсом SAS и/или SATA II и возможностью горячей замены (3,0 Гбит/с) . (Характеристики поддерживаемых дисков перечислены в файле “Readme” к данной системе.) Модули RAID-котроллеров • 2 контроллера активный/активный с возможностью горячего RAID-контроллеры...
Seite 71
Следующие одноцветные светодиодные индикаторы: RAID-контроллеры • Сбой батареи • Активный кэш • Сбой контроллера • Питание контроллера • Соединение Ethernet • Активность Ethernet • Сбой выходного разъема SAS • Активный выходной разъем SAS • Сбой входного разъема SAS (2, если установлен дополнительный входной...
Seite 72
Условия эксплуатации (стойка) Температура: Эксплуатация От 10° до 35°C Хранение От -40° до 65°C Относительная влажность Эксплуатация 20 – 80 % (без конденсации) Хранение 5% – 95 % (без конденсации) Высота над уровнем моря Эксплуатация От -16 до 3 048 м Хранение...
Seite 73
Procedimientos iniciales con el sistema w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Seite 74
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
SAS o SCSI, incluido SAS 5/E, PERC 5/E, PERC 4e/DC o PERC 4/DC. Para obtener información sobre cómo iniciar el sistema desde dispositivos externos, visite support.dell.com. •...
Si no comprende un procedimiento de esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más información, visite www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Guarde el material de embalaje por si lo necesitara más adelante. Instalación de los rieles y del sistema en un rack Una vez que haya leído las “Instrucciones de seguridad” de la documentación del sistema relativa a la instalación del rack , instale los rieles y el sistema en el rack.
Conexión de los cables de alimentación Conecte los dos cables de alimentación a los módulos de fuente de alimentación/ventilador de refrigeración. Fijación del soporte de retención del cable de alimentación Sujete el soporte de retención del cable de alimentación al asa de la fuente de alimentación fijando la abrazadera posterior del soporte a la parte superior del asa y la abrazadera intermedia a la mitad vertical del asa.
Encendido del sistema Encienda el sistema activando los dos módulos de fuente de alimentación/ventilador de refrigeración. Instalación del embellecedor Instale el embellecedor (opcional) insertando el extremo derecho del embellecedor en el asa frontal derecha del sistema y luego presionando el extremo izquierdo del embellecedor contra el sistema hasta que quede bien encajado.
Conector de depuración 1 miniconector DIN de 6 patas (puerto de depuración sólo para (por controladora RAID) uso en fábrica de Dell) Conector Ethernet 1 conexión 10/100 BASE-T para la administración fuera de banda (por controladora RAID) del alojamiento...
Seite 81
Controladoras RAID Los siguientes LED de un solo color: • Error de batería • Caché activa • Error de controladora • Alimentación de controladora • Enlace Ethernet • Actividad Ethernet • Error de SAS de salida • SAS de salida activo •...
Seite 82
Especificaciones ambientales (alojamiento) Temperatura: En funcionamiento De 10 °C a 35 °C En almacenamiento De –40 °C a 65 °C Humedad relativa En funcionamiento Del 20 al 80 % (sin condensación) En almacenamiento Del 5 al 95 % (sin condensación) Altitud En funcionamiento De –16 a 3 048 m...
Seite 83
Sistem Başlangıç Kılavuzu w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Seite 84
Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell ve DELL logosu Dell Inc. kuruluşunun ticari markalarıdır. Bu belgede, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.
Seite 85
RAID denetleyicisi sistem belleğine (önbellek) güç kesintisi durumunda güç sağlayan pil yedekleme birimi (BBU) • Aşırı sıcaklıkta kapanma özelliği • Geniş bir aralıktaki sunucular için destek (Desteklenen sistemler için sisteminizin benioku dosyasına bakın. Güncelleştirilmiş bir benioku dosyasını support.dell.com adresindeki Dell web sitesinde bulabilirsiniz) Sistem Başlangıç Kılavuzu...
Seite 86
Teknik Yardım Alma Bu kılavuzdaki bir prosedürü anlamazsanız veya sistem beklediğiniz gibi çalışmazsa bkz. Donanım Kullanıcı El Kitabı. Dell Kurumsal Eğitim ve Sertifikasyon hizmetinizdedir; daha fazla bilgi için bkz. www.dell.com/training. Bu hizmet tüm bölgelerde sunulmamaktadır. Kurulum ve Yapılandırma UYARI: Aşağıdaki yordamı...
Seite 87
Sistemi Paketinden Çıkarma Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol edin. İleride ihtiyacınız olması ihtimaline karşı, tüm kutuları saklayın. Rayları ve Sistemi Rafa Monte Etme Sisteminizin raf montaj belgelerinde bulunan "Güvenlik Yönergeleri" ni okuduktan sonra rayları ve sistemi rafa monte edin.
Seite 88
Güç Kablolarını Bağlama İki güç kablosunu da güç kaynağı/soğutma fanı modüllerine takın. Güç Kablosu Sabitleme Desteğini Takma Güç kablosu sabitleme desteğini, desteğin arka çengelini ilmeğin üstüne, orta çengelini ise ilmeğin dikey ortasına sabitleyerek güç kaynağı ilmeğine takın. Sistemin güç kablosunu desteğin kablo çengeline takın.
Seite 89
Sistemi Açma İki güç kaynağı/soğutma fanı modülünü de açarak sisteme güç verin. Çerçeveyi Takma Çerçeveyi (isteğe bağlı) çerçevenin sağ kenarını sistemdeki sağ ön halkaya takıp ardından çerçevenin sol kenarını, çerçeve yerine oturuncaya kadar sisteme doğru bastırarak takın. Sistem Başlangıç Kılavuzu...
(takılıysa) • Ek bir kasaya genişletme için 1 adet SAS "Çikiş " konektörü Hata ayıklama konektörü (RAID 1 adet 6 pimli mini DIN konektörü (yalnızca Dell fabrika kullanımı denetleyicisi başına) için hata ayıklama bağlantı noktası) Ethernet ayıklama konektörü Kasanın bant dışı yönetimi için 1 adet 10/100 BASE-T bağlantısı...
Seite 91
RAID denetleyicileri Aşağıdaki tek renkli LED'ler: • Pil arızası • Önbellek etkin • Denetleyici arızası • Denetleyici gücü • Ethernet bağlantısı • Ethernet etkinliği • SAS Çıkışı arızalı • SAS Çıkışı etkin • SAS Girişi arızalı (Ek Giriş konektörü takılıysa 2 adet) •...
Seite 92
Çevre (Kasa) Sıcaklık: Çalışma 10° - 35°C (50° - 95°F) Depolama –40° - 65°C (–40° - 149°F) Bağıl Nem Çalışma %20 - %80 (yoğuşmasız) Depolama %5 - %95 (yoğuşmasız) Yükseklik Çalışma –16 - 3048 m (–50 - 10.000 ft) Depolama –16 - 10.600 m (–50 - 35.000 ft) Saatteki BTU 1430...
Seite 94
ספקי כוח הספק חשמלי בוואטי בשיא לכל היותר ברצ 550 W 488 W פיזור חו 200 W מתח חשמלי בפועל נקוב 90–264 V 100–240 V תדר 47–63 Hz באמפרי עוצמת זר במתח של במתח של 200 V 3.6 A 100 V 7.2 A לכל...
Seite 95
מחבר SAS Port "Out" בלבד ידי יציאת איתור באגי לשימוש על פיני ב מחבר מיני לכל בקר מחבר איתור באגי Dell RAID לניהול מחו לטווח של המארז חיבור לכל בקר מחבר 10/100 BASE-T RAID Ethernet לוח א מחברי דיסק פיזי...
Seite 96
הדלקת המערכת המאוורר ידי הדלקת שני מודולי ספק הכוח הדלק את המערכת על התקנת לוח הכיסוי הימני של לוח הכיסוי ללולאה הקדמית ידי הכנסת הקצה על אופציונלי התק את לוח הכיסוי עד שלוח ולאחר מכ לחיצה על הקצה השמאלי של לוח הכיסוי לכיוו המערכת הימנית...
Seite 97
חיבור כבלי החשמל המאוורר חבר את שני כבלי החשמל למודולי ספק הכוח חיבור הזוויתן להגנה על כבל החשמל תפס האחורי ידי חיבור ה חבר את הזווית המשמש להגנה על כבל החשמל ללולאת ספק הכוח על של הזווית לחלק העליו של הלולאה וחיבור התפס האמצעי לחלק האנכי המרכזי של הלולאה חזור...
Seite 98
הוצאת המערכת מהאריזה הוצא את המערכת וזהה את כל הפריטי שמור את כל חומרי האריזה למקרה שתזדקק לה מאוחר יותר התקנת המסילות והמערכת במעמד התק את לאחר שקראת את הוראות הבטיחות בתיעוד של התקנת המעמד המצור למערכת ערכת במעמד המסילות ואת המ עיי...
Seite 99
של החומרה בקר בכתובת לקבלת מידע נוס רשות זמי ועומד ל שירות ההדרכה וההסמכה הארגוני של Dell ייתכ ששירות זה אינו זמי בכל האזורי www.dell.com/training התקנה וקביעת תצורה מדריך המידע על קרא את הוראות הבטיחות ואת מידע התקנות ב לפני שתבצע את ההליך הבא...
Seite 100
לקבלת מידע תמיכה מעודכן על אתחול מהתקנים ראה או PERC 4/DC PERC 4e/DC support.dell.com חיצוניים ספק כוח יתיר לחיבור ח ומודולי קירור המשולבי בצורה המאפשרת טיפול קל ירי ויכולת ניהול מערכת פעיל עבור נתוני ית שני מודולי של בקר פעיל...
Seite 104
Printed in Ireland. Vytištěno v Irsku. Imprimé en Irlande. Gedruckt in Irland. Εκτυπώθηκε στην Ιρλανδία. Wydrukowano w Irlandii. Отпечатано в Ирландии. Impreso en Irlanda. İrlanda'da basılmıştır.