Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bimar Vela HP102 Bedienungsanleitung

Bimar Vela HP102 Bedienungsanleitung

Keramische heizlüfter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Vela HP102:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
NOTICE D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
TERMOVENTILATORE PTC
PTC FAN HEATER
THERMO-VENTILATEUR EN CERAMIQUE
KERAMISCHE HEIZLÜFTER
type HP102 (mod. KPT-150 0585)
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bimar Vela HP102

  • Seite 1 LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET NOTICE D'INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG TERMOVENTILATORE PTC PTC FAN HEATER THERMO-VENTILATEUR EN CERAMIQUE KERAMISCHE HEIZLÜFTER type HP102 (mod. KPT-150 0585)
  • Seite 2 Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
  • Seite 3 - in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari; - in aziende agricole o similari; - da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale; - in ambienti del tipo bed and breakfast. • L’apparecchio Non deve essere utilizzato in ambienti polverosi o con materiali estremamente volatili (potrebbero ostruire griglie), o in ambienti con elevata umidità, o con prodotti infiammabili, o all’esterno (all’aperto).
  • Seite 4 • La griglia ed il corpo di protezione non fornisce completa protezione a bambini o a persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali. Attenzione: alcune parti del presente prodotto possono diventare molto calde e provocare ustioni. Bisogna prestare particolare attenzione laddove sono presenti bambini e persone vulnerabili.
  • Seite 5 • I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente sorvegliati. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli.
  • Seite 6 l’apparecchio sia coperto o posizionato in modo non corretto. • Al fine di evitare ogni rischio di scossa elettrica, non immergere mai la spina, il cordone elettrico e l’apparecchio nell’acqua od in nessun altro liquido. • Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 7: Installazione

    togliere la spina dalla presa di corrente ed attendere che si sia raffreddato (circa 20/30 minuti) ed inserire la spina nella presa di corrente. INSTALLAZIONE • Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
  • Seite 8: Funzionamento

    • La superficie d’appoggio deve essere stabile, ampia (sono da escludere mensole, gradini), non in pendenza (in quanto l’apparecchio potrebbe ribaltarsi), resistente al calore. FUNZIONAMENTO Primo utilizzo, Attenzione: far funzionare l’apparecchio, per eliminare “l’odore di nuovo” ed eventuali oli residui di lavorazione per almeno 10/15 minuti.
  • Seite 9: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: prima di pulire l’apparecchio spegnerlo, disinserire la spina dalla presa di corrente ed attendere che si sia raffreddato. • Per corretto funzionamento dell’apparecchio, accertarsi periodicamente che la griglia uscita aria o di aspirazione non risultino ostruite da lanugine o sfilacci: questo dovrà essere effettuato dopo aver disinserito la spina dalla presa di corrente;...
  • Seite 10 This symbol invites you to read these instructions carefully before using the device, and also inform third parties of them, if necessary. Store this booklet for future reference and for the entire lifetime of the device. If any parts of these instructions are difficult to understand or if in doubt, contact the company at the address written on the last page before using the product.
  • Seite 11 - by guests in hotels, motels and other residential type environments; - in bed and breakfast accommodation. • The appliance should not be used in dusty areas or in areas with airborne particles/materials (which may block the grids), or in areas with high humidity, or with flammable products, or outdoors.
  • Seite 12 CAUTION: - some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. - when using electrical appliances, always adhere to basic safety precautions to prevent the risk of fire, electric shocks and physical injury.
  • Seite 13 Danger: - The appliance must not be placed directly beneath a plug point. - The plug point must be accessible so as to easily remove the plug in case of an emergency. - Do not use the appliance near a bathtub, a shower, swimming pool or basin/sink, etc., nor in areas where it can be bumped.
  • Seite 14: Installation

    damaged, and thereafter turn it back on: if in any doubt, consult a qualified professional. • Do not pull on the power cord or the appliance itself to unplug the appliance from the plug point. • Do not pull on the power cord to move the appliance. •...
  • Seite 15 • Before each use, check that the appliance is in good condition and that the power cord is not damaged: if in doubt consult a qualified professional. • Ensure that the power cord is correctly positioned and does not come into contact with hot parts or sharp edges, or become wound around the appliance itself and is not twisted.
  • Seite 16: Cleaning And Maintenance

    turning the knob to “0” (off). Then always remove the plug from the power socket. Never leave the appliance connected to the socket if it is not in use, especially for long periods. CLEANING AND MAINTENANCE Attention: before cleaning the fan heater, turn it off, remove the plug from the outlet and wait for it to cool.
  • Seite 17 Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et éventuellement d’informer d’autres utilisateurs, si besoin. Conserver ce livret pour le consulter ultérieurement et pour toute la durée de vie de l'appareil. Si à la lecture de ces instructions certaines parties étaient difficile à...
  • Seite 18 domestiques typiques, même par des personnes non- expertes : - dans des magasins, des bureaux et d’autres lieux de travail similaires ; - dans des exploitations agricoles ou similaires ; - par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;...
  • Seite 19 fiche. Séchez soigneusement et la fiche et la prise de courant et ensuite réactiver le courant sur la prise. Réinsérer la fiche dans la prise de courant, et utiliser ensuite l'appareil . En cas de doute, consulter un technicien qualifié. •...
  • Seite 20 dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer les opérations d'entretien et de nettoyage sans surveillance. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à distance de l'appareil s'ils ne sont pas surveillés. Les enfants de 3 à 8 ans doivent se limiter à...
  • Seite 21 d'incendie si l'appareil est couvert ou placé non correctement. • Afin de se protéger de tout risque d’électrocution, ne pas immerger la fiche, le câble électrique et l’appareil dans l’eau ou dans n’importe quel autre liquide. • Quand l’appareil n’est pas en fonction, retirer la fiche de la prise.
  • Seite 22 fonctionnement, débranchez l'appareil et attendre son refroidissement (environ 20 / 30 minutes), puis le rebrancher. INSTALLATION • Après avoir retiré l'emballage, vérifier que l’appareil soit complet ; en cas de doute, ne pas l'utiliser et contacter un technicien qualifié et agréé.
  • Seite 23 FONCTIONNEMENT Première utilisation Attention: laisser l'appareil en fonction pendant au moins 10/15 minutes pour éliminer « l'odeur de neuf » et les éventuelles huiles résiduelles de fabrication. Pendant cette opération, il est conseillé d'aérer la pièce afin d'éliminer l'odeur « de neuf » qui se dégage de l'appareil.
  • Seite 24 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention: avant de nettoyer l’appareil, il faut l’éteindre, débrancher la fiche de la prise de courant et attendre qu’il ait refroidi. • Il faut s’assurer périodiquement que la grille d’aspiration postérieure ne soit pas obstruée par des bourres ou des effilochures. •...
  • Seite 25: Wichtiger Hinweis

    Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und über die gesamte Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite...
  • Seite 26 oder in den folgenden Umgebungen für typische Haushaltsfunktionen verwendet werden dürfen: - In Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen. - In landwirtschaftlichen oder ähnlichen Unternehmen. - Von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen. - In Frühstückspensionen. • Das Gerät darf nicht in staubigen Umgebungen oder Umgebungen mit übermäßig flüchtigem Material (die Gitter können sich verstopfen) bzw.
  • Seite 27 sorgfältig abtrocknen und erst dann den Strom der Steckdose wieder einschalten. Den Stecker wieder in die Steckdose stecken und dann das Gerät wieder benutzen. Wenden Sie sich bei Zweifeln an einen Fachmann. • Das Gitter und den Schutzkörper bietet keinen vollständigen Schutz für Kinder oder Menschen mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten.
  • Seite 28 dem Gerät erhalten, und wenn sie sich der möglichen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die vom Benutzer durchzuführende Säuberung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht vorgenommen werden. • Kinder unter 3 Jahren sollten auf Distanz gehalten werden, wenn nicht ständig überwacht.
  • Seite 29 - Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit Programmierern, Timern oder jedem anderen Gerät, das das Gerät automatisch einschaltet, da es Brandgefahr besteht, wenn das Gerät abgedeckt oder nicht falsch positioniert ist. • Um sich vor Stromschlägen zu schützen, tauchen Sie das Gerät und den AC-/DC-Adapter niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
  • Seite 30 • Vermeiden Sie, dass die Geräte überhitzen können; um dies zu tun, in regelmäßigen Abständen überprüfen Sie, dass das Heizelement, die Einlass- und Auslassöffnungen frei von Hindernissen bleiben (Staub, Fusseln oder etwas ähnlich). Bei Überhitzung wird die integrierte Sicherheitsvorrichtung den Betrieb stoppen. Um den Betrieb wieder aufzunehmen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis es abgekühlt ist (ca.
  • Seite 31 • Nicht hängen oder einfach das Gerät an der Wand oder Wände anlehnen. • Den Heizlüfter von anderen Wärmequellen, von brennbarem Material (Gardinen, Polsterungen, usw.), entzündbarem Gas, explosionsgefährdetem Material und Material positionieren, das sich durch Wärme verformen kann, entfernt aufstellen. Prüfen Sie, ob ein freier Raum von 120 cm an der Vorderseite vom Heizlüfters und an den Seiten und hinten von 50 cm vorhanden ist.
  • Seite 32 auf “0” (AUS) deaktivieren. Zum Schluss immer den Stecker aus der Steckdose ziehen. Bei längerem Gerätestillstand den Stecker aus der Steckdose ziehen. REINIGUNG UND PFLEGE Achtung: vor der Reinigung das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und abwarten, bis das Gerät abgekühlt ist. •...
  • Seite 36 Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimar-spa.it Servizio clienti: servizioclienti@bimar-spa.it 8955895542 HP102_IB_A5 format_17_rev01...

Diese Anleitung auch für:

Kpt-150 0585

Inhaltsverzeichnis