Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
HORIZONTAL AIR COMPRESSOR
MODEL:FB750D0-10C18/FB750D0-10C30
FB1500D0-10C40/FB1500D0-10C60/FB1500D0-20C80
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to
cover all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify
carefully when you are placing an order with us if you are actually saving half
in comparison with the top major brands.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR FB750D0-10C18

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support HORIZONTAL AIR COMPRESSOR MODEL:FB750D0-10C18/FB750D0-10C30 FB1500D0-10C40/FB1500D0-10C60/FB1500D0-20C80 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again...
  • Seite 3 INSTRUCTIONS Preface First of all, let us express our heartfelt thanks to our customers who have purchased our equipment This manual is for customer service to make better Written with this equipment.Hope the company's products and services to bring you the canal courtesy. Important reminder For your own safety, before assembling and using such products, you must first read this manual to clarify the unique operation, application, and possible...
  • Seite 4 ▲NUTICE! Notice indicates important information that if not followed, MAY cause damage to equipment. Unpicking After unpacking the unit, inspect carefully for any damage that may have occurred during transit. Make sure to tighten fittings, bolts, etc,before putting unit into service.
  • Seite 5 5. When operating pumps or devices, please wear safety glasses and use hearing protection. 6. Do not stand or use the pump or device as a handle. 7. Before each use, check the compressed air system and electrical components for signs of damage, deterioration, weakness, or leakage. Repair or replace defective items before use.
  • Seite 6 SPRAYING PRECAUTIONS ▲WARNING! Do not spray flammable materials in vicinity of open flame or near ignition sources including the compressor unit. 15. Do not smoke when spraying paint,insecticides, or other flammable substances. 16. Use a face mask/respirator when spraying and spray in a well ventilated area to prevent health and fire hazards.
  • Seite 7 FB750D0- 220-240 2.0CFM@ 1.0HP 3.5A 6-8Bar 2800RPM 10C30 /50Hz 90Psi FB1500D0 220-240 5.3CFM@ 2.0HP 7.5A 6-8Bar 1400RPM -10C40 /50Hz 90Psi FB1500D0 220-240 5.3CFM@ 2.0HP 7.5A 6-8Bar 1400RPM -10C60 /50Hz 90Psi FB1500D0 220-240 10.6CFM@ 4.0HP 15.0A 6-8Bar 1400RPM -20C80 /50Hz 90Psi Working Rated Rated...
  • Seite 8 Install Position It is very important to install the compressor in a clean and well ventilated place. The minimum gap between the compressor and the wall is 18 inches, as objects can obstruct the airflow, and the surrounding air temperature should not exceed 100 °...
  • Seite 9 Do not modify plug provided; if it will not fit outlet,have proper outlet installed by a qualified electrician. ▲WARNING! Local electrical wiring codes differ from area to area. Source wiring, plug and  protector must be rated for at least the amperage and voltage indicated on motor nameplate, and meet all electrical codes for this minimum.
  • Seite 10 LUBRICATION This is an oilless product and DOES NOT require lubrication to operate. BREAK-IN PROCEDUR ▲CAUTION! Do not attach air chuck or other tool to open end of hose until start-up has been completed and unit checks ok. IMPORTANT: Do not operate compressor before reading instructions or damage may result.
  • Seite 11 using a paint spray or sandblast gun.this water will be carried from the tank through the hose, and out of the gun as droplets mixed with the spray material. IMPORTANT: This condensation will cause water spots in a paint job, especially when spraying other than water based paints.
  • Seite 12 ▲WARNING! Safety valve must be replaced ifit cannot be actuated or it leaks air after ring is released. 2. Turn compressor off and release pressure from system, Drain moisture from tank by opening drain cock underneath tank. 3. Clean dust and dirt from motor, tank, and airlines and pump cooling fins while compressor is still OFF.
  • Seite 13 cannot run 2. Brown fuse fuses/circuit breakers or motor 3. Circuit breaker overload disconnected 2. Replace the blown fuse 4. Thermal overload open 3. Reset and determine the cause circuit of the problem 5. The pressure switch is 4. After the motor cools down, it broken will restart 5.
  • Seite 14 5. Replace valve assembly 1. Loose bolts and uneven fuel tank 1. Tighten the gasket box bolts to a Knocking sound, 2. Defective bearings on horizontal position noise, excessive eccentric or motor shafts 2. Replacement vibration 3. Worn or scored cylinders or 3.
  • Seite 15 and (auto start) tank stopping The unloader on the pressure Check valve stuck in an open Remove and replace check valve switch is leaking position Correct Disposal This product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
  • Seite 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 17 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support COMPRESSEUR   D 'AIR   H ORIZONTAL MODÈLE :   F B750D0­10C18/FB750D0­10C30 FB1500D0­10C40/FB1500D0­10C60/FB1500D0­20C80 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 18 Machine Translated by Google AÉRIEN   H ORIZONTAL COMPRESSEUR Images   d 'apparence   ( différents   m odèles   p euvent   a voir   d es   d ifférences   d 'apparence,   v euillez   v ous   référer   a u   p roduit   r éel   o u   a ux   i nformations   d u   s ite   W eb   p our   p lus   d e   p récision) BESOIN  ...
  • Seite 19 Machine Translated by Google INSTRUCTIONS Préface Tout   d ’abord,   p ermettez­nous   d ’exprimer   n os   p lus   s incères   r emerciements   à    n os   c lients   q ui   o nt acheté   n otre   é quipement   C e   m anuel   e st   d estiné   a u   s ervice   c lient   p our   a méliorer Écrit  ...
  • Seite 20 Machine Translated by Google ▲NUTICE! L'avis   i ndique   d es   i nformations   i mportantes   q ui,   s i   e lles   n e   s ont   p as   r espectées,   P EUVENT   c auser   d es   d ommages   à équipement. Détricotage Après   a voir   d éballé   l 'appareil,   i nspectez­le   s oigneusement   p our   d étecter   t out   d ommage   é ventuel. pendant  ...
  • Seite 21 Machine Translated by Google 5.   L orsque   v ous   u tilisez   d es   p ompes   o u   d es   a ppareils,   v euillez   p orter   d es   l unettes   d e   s écurité   e t   u tiliser   d es   p rotections   a uditives. protection.
  • Seite 22 Machine Translated by Google PRÉCAUTIONS   D E   P ULVÉRISATION ▲ATTENTION ! Ne   p as   p ulvériser   d e   m atières   i nflammables   à    p roximité   d 'une   f lamme   n ue   o u   d e   s ources   d 'inflammation. y   c ompris   l 'unité   d e   c ompresseur. 15.  ...
  • Seite 23 Machine Translated by Google FB750D0­ 220­240 2,0CFM@ 1.0HP 3,5A 6­8   b ars 2800   t r/min 10C30 /50   H z 90psi 5,3   p i3/min FB1500D0 220­240 2.0HP 7,5A 6­8   b ars 1400   t r/min ­10C40 /50   H z 90psi 5,3   p i3/min FB1500D0 220­240 2.0HP...
  • Seite 24 Machine Translated by Google Installer Position Il   e st   t rès   i mportant   d 'installer   l e   c ompresseur   d ans   u n   e ndroit   p ropre   e t   b ien   a éré. L'espace   m inimum   e ntre   l e   c ompresseur   e t   l e   m ur   e st   d e   1 8   p ouces,   c ar   l es   o bjets peut  ...
  • Seite 25 Machine Translated by Google Ne   m odifiez   p as   l a   f iche   f ournie ;   s i   e lle   n e   s 'adapte   p as   à    l a   p rise,   f aites   i nstaller   u ne   p rise   a ppropriée   p ar   u n   t echnicien. électricien  ...
  • Seite 26 Machine Translated by Google LUBRIFICATION Il   s ’agit   d ’un   p roduit   s ans   h uile   e t   n e   n écessite   P AS   d e   l ubrification   p our   f onctionner. PROCÉDURE   D 'ENTRÉE   E N   C OURS ▲ATTENTION ! Ne  ...
  • Seite 27 Machine Translated by Google en   u tilisant   u n   p istolet   à    p einture   o u   u n   p istolet   à    s able.   c ette   e au   s era   t ransportée   d epuis   l e   r éservoir à   t ravers   l e   t uyau   e t   h ors   d u   p istolet   s ous   f orme   d e   g outtelettes   m élangées   a u   p roduit   à    p ulvériser. IMPORTANT :  ...
  • Seite 28 Machine Translated by Google ▲ATTENTION ! La   s oupape   d e   s écurité   d oit   ê tre   r emplacée   s i   e lle   n e   p eut   p as   ê tre   a ctionnée   o u   s i   e lle   f uit   d e   l 'air   a près   l e   r etrait   d e   l a   b ague. libéré.
  • Seite 29 Machine Translated by Google 2.   F usible   m arron fusibles/disjoncteurs   o u   m oteur ne   p eut   p as   c ourir 3.   D isjoncteur surcharge déconnecté 2.   R emplacez   l e   f usible   g rillé 3.   R éinitialisez   e t   d éterminez   l a   c ause 4.  ...
  • Seite 30 Machine Translated by Google 5.   R emplacer   l 'ensemble   s oupape 1.   B oulons   d esserrés   e t   i rréguliers 1.   S errez   l es   b oulons   d u   b oîtier   d e   j oint   à    u n réservoir   à    c arburant Bruit  ...
  • Seite 31 Machine Translated by Google réservoir et   ( démarrage   a utomatique) arrêt Le   d échargeur   s ur la   p ression Clapet   a nti­retour   c oincé   d ans   u ne   o uverture Retirer   e t   r emplacer   l e   c lapet   a nti­retour l'interrupteur  ...
  • Seite 32 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 33 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support HORIZONTALER LUFTKOMPRESSOR MODELL: FB750D0-10C18/FB750D0-10C30 FB1500D0-10C40/FB1500D0-10C60/FB1500D0-20C80 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von...
  • Seite 34 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Seite 35 Machine Translated by Google ANWEISUNGEN Vorwort Zunächst möchten wir unseren Kunden unseren herzlichsten Dank aussprechen, die Dieses Handbuch ist für den Kundendienst gedacht, um Ihnen eine bessere Geschrieben mit dieser Ausrüstung.Hoffen, dass die Produkte und Dienstleistungen des Unternehmens zu bringen Ihnen den Kanal mit freundlicher Genehmigung.
  • Seite 36 Machine Translated by Google ÿACHTUNG! Hinweis weist auf wichtige Informationen hin, deren Nichtbeachtung zu Schäden führen kann Ausrüstung. Auftrennen Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken sorgfältig auf eventuelle Schäden. während des Transports. Achten Sie darauf, Beschläge, Schrauben usw. festzuziehen, bevor Sie das Gerät in Service.
  • Seite 37 Machine Translated by Google 5. Tragen Sie beim Bedienen von Pumpen oder Geräten eine Schutzbrille und verwenden Sie Gehörschutz. Schutz. 6. Stehen Sie nicht und verwenden Sie die Pumpe bzw. das Gerät nicht als Griff. 7. Vor jedem Einsatz das Druckluftsystem und die elektrischen Komponenten prüfen auf Anzeichen von Beschädigung, Verschleiß, Schwäche oder Leckage.
  • Seite 38 Machine Translated by Google VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM SPRÜHEN ÿWARNUNG! Sprühen Sie keine brennbaren Materialien in der Nähe von offenen Flammen oder Zündquellen. inklusive der Kompressoreinheit. 15. Rauchen Sie nicht, wenn Sie Farbe, Insektizide oder andere brennbare Substanzen. 16. Verwenden Sie beim Sprühen eine Gesichtsmaske/Atemschutzmaske und sprühen Sie in einem gut belüfteten Bereich. um Gesundheits- und Brandgefahren vorzubeugen.
  • Seite 39 Machine Translated by Google FB750D0- 220-240 2,0CFM@ 1,0 PS 3,5A 6-8Bar 2800 U/min /50Hz 90 Psi 10. Tag 30 5,3 CFM@ FB1500D0 220-240 2,0 PS 7,5A 6-8Bar 1400 U/min /50Hz 90 Psi -10ÿUhrÿ40 5,3 CFM@ FB1500D0 220-240 2,0 PS 7,5A 6-8Bar 1400 U/min /50Hz...
  • Seite 40 Machine Translated by Google Installieren Position Es ist sehr wichtig, den Kompressor an einem sauberen und gut belüfteten Ort zu installieren. Der Mindestabstand zwischen dem Kompressor und der Wand beträgt 18 Zoll, da Gegenstände kann den Luftstrom behindern, und die Umgebungstemperatur sollte nicht höher sein als °...
  • Seite 41 Machine Translated by Google Verändern Sie den mitgelieferten Stecker nicht. Wenn er nicht in die Steckdose passt, lassen Sie eine geeignete Steckdose von einem qualifizierten Elektriker. ÿWARNUNG! ÿ Die örtlichen Vorschriften für elektrische Leitungen sind von Region zu Region unterschiedlich. Zuleitung, Stecker und Der Schutz muss mindestens für die auf dem Gerät angegebene Stromstärke und Spannung ausgelegt sein.
  • Seite 42 Machine Translated by Google SCHMIERUNG Dies ist ein ölfreies Produkt und erfordert für den Betrieb KEINE Schmierung. EINFAHRVORGEHENSWEISE ÿVORSICHT! Befestigen Sie den Druckluftspanner oder ein anderes Werkzeug erst am offenen Schlauchende, wenn die Inbetriebnahme abgeschlossen und Geräteprüfungen ok. WICHTIG: Betreiben Sie den Kompressor nicht, bevor Sie die Anweisungen gelesen haben, da sonst Schäden entstehen können. Dies kann zu Verletzungen führen.
  • Seite 43 Machine Translated by Google mit einer Farbsprüh- oder Sandstrahlpistole. Dieses Wasser wird aus dem Tank befördert durch den Schlauch und aus der Pistole als mit dem Sprühmaterial vermischte Tröpfchen. WICHTIG: Diese Kondensation verursacht Wasserflecken in einer Lackierung, insbesondere beim Sprühen anderer als wasserbasierter Farben. Beim Sandstrahlen führt dies dazu, dass die Sand ins Gehäuse und verstopft die Pistole, wodurch sie unwirksam wird.
  • Seite 44 Machine Translated by Google ÿWARNUNG! Das Sicherheitsventil muss ausgetauscht werden, wenn es sich nicht betätigen lässt oder nach dem Einsetzen des Rings Luft austritt. freigegeben. 2. Schalten Sie den Kompressor aus und lassen Sie den Druck aus dem System ab. Lassen Sie die Feuchtigkeit ab. Tank durch Öffnen des Ablasshahns unter dem Tank.
  • Seite 45 Machine Translated by Google 2. Braune Sicherung Sicherungen/Leistungsschalter oder Motor kann nicht laufen 3. Leistungsschalter Überlast getrennt 2. Ersetzen Sie die durchgebrannte Sicherung 3. Zurücksetzen und Ursache ermitteln 4. Thermische Überlastung offen Schaltung des Problems 4. Nachdem der Motor abgekühlt ist, 5.
  • Seite 46 Machine Translated by Google 5. Ventilbaugruppe ersetzen 1. Lose Schrauben und ungleichmäßige Treibstofftank 1. Die Schrauben des Dichtungskastens mit einem Klopfgeräusch, horizontale Position 2. Defekte Lager an Lärm, übermäßiger Exzenter- oder Motorwellen 2. Ersatz Vibration 3. Ersetzen oder reparieren Sie nach Bedarf 3.
  • Seite 47 Machine Translated by Google Tank und (Autostart) Stoppen Der Entlader auf der Druck Rückschlagventil steckt in einer offenen Rückschlagventil ausbauen und ersetzen Schalter ist undicht Position Luft Richtige Entsorgung Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass die Das Produkt muss in der Europäischen Union getrennt entsorgt werden.
  • Seite 48 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support COMPRESSORE ARIA ORIZZONTALE MODELLO: FB750D0-10C18/FB750D0-10C30 Modello FB1500D0-10C40/FB1500D0-10C60/FB1500D0-20C80 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi...
  • Seite 50 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 51 Machine Translated by Google ISTRUZIONI Prefazione Innanzitutto, esprimiamo i nostri più sentiti ringraziamenti ai nostri clienti che hanno acquistato la nostra attrezzatura Questo manuale è per il servizio clienti per migliorare Scritto con questa attrezzatura.Spero che i prodotti e i servizi dell'azienda portino per cortesia, il canale.
  • Seite 52 Machine Translated by Google ÿNUTRIZIONE! L'avviso indica informazioni importanti che, se non seguite, POTREBBERO causare danni a attrezzatura. Disfare Dopo aver disimballato l'unità, ispezionarla attentamente per verificare eventuali danni che potrebbero essersi verificati durante il trasporto. Assicurarsi di stringere i raccordi, i bulloni, ecc. prima di mettere l'unità in servizio.
  • Seite 53 Machine Translated by Google 5. Durante l'uso di pompe o dispositivi, indossare occhiali di sicurezza e utilizzare protezioni acustiche. protezione. 6. Non usare o tenere ferma la pompa o il dispositivo come maniglia. 7. Prima di ogni utilizzo, controllare il sistema dell'aria compressa e i componenti elettrici per segni di danni, deterioramento, debolezza o perdite.
  • Seite 54 Machine Translated by Google PRECAUZIONI PER LA SPRUZZATURA ÿATTENZIONE! Non spruzzare materiali infiammabili in prossimità di fiamme libere o vicino a fonti di accensione compresa l'unità compressore. 15. Non fumare quando si spruzza vernice, insetticidi o altri prodotti infiammabili sostanze. 16.
  • Seite 55 Machine Translated by Google FB750D0- 220-240 2,0CFM@ 1,0 CV 3,5 A 6-8 bar 2800 giri/min 10C30 /50Hz 90 Psi 5,3 CFM@ FB1500D0 220-240 2,0 CV 7,5 A 6-8 bar 1400 giri/min -10C40 /50Hz 90 Psi 5,3 CFM@ FB1500D0 220-240 2,0 CV 7,5 A 6-8 bar 1400 giri/min...
  • Seite 56 Machine Translated by Google Installare Posizione È molto importante installare il compressore in un luogo pulito e ben ventilato. La distanza minima tra il compressore e la parete è di 18 pollici, poiché gli oggetti può ostruire il flusso d'aria e la temperatura dell'aria circostante non deve superare °...
  • Seite 57 Machine Translated by Google Non modificare la spina fornita; se non si adatta alla presa, far installare la presa corretta da un elettricista qualificato. ÿATTENZIONE! ÿ I codici locali di cablaggio elettrico variano da zona a zona. Cablaggio sorgente, spina e il protettore deve essere dimensionato almeno per l'amperaggio e la tensione indicati su targhetta del motore e soddisfare tutti i codici elettrici per questo minimo.
  • Seite 58 Machine Translated by Google LUBRIFICAZIONE Questo è un prodotto senza olio e NON necessita di lubrificazione per funzionare. PROCEDURA DI RODAGGIO ÿATTENZIONE! Non collegare il mandrino dell'aria o altri utensili all'estremità aperta del tubo finché non è stato avviato. completato e controlli unitari ok. IMPORTANTE: non azionare il compressore prima di aver letto le istruzioni o di aver danneggiato potrebbe risultare.
  • Seite 59 Machine Translated by Google utilizzando una pistola a spruzzo o a sabbiatura. Questa acqua verrà trasportata dal serbatoio attraverso il tubo e fuoriescono dalla pistola sotto forma di goccioline mescolate al materiale da spruzzare. IMPORTANTE: questa condensa causerà macchie d'acqua nella verniciatura, in particolare quando si spruzzano vernici diverse da quelle a base d'acqua.
  • Seite 60 Machine Translated by Google ÿATTENZIONE! La valvola di sicurezza deve essere sostituita se non può essere azionata o perde aria dopo che l'anello è rilasciato. 2. Spegnere il compressore e rilasciare la pressione dal sistema, scaricare l'umidità dal serbatoio aprendo il rubinetto di scarico sottostante. 3.
  • Seite 61 Machine Translated by Google 2. Fusibile marrone fusibili/interruttori automatici o motore non può correre 3. Interruttore automatico sovraccarico disconnesso 2. Sostituire il fusibile bruciato 3. Ripristinare e determinare la causa 4. Sovraccarico termico aperto circuito del problema 4. Dopo che il motore si è raffreddato, 5.
  • Seite 62 Machine Translated by Google 5. Sostituire il gruppo valvola 1. Bulloni allentati e irregolari 1. Serrare i bulloni della scatola della guarnizione a serbatoio di carburante Suono di bussare, posizione orizzontale 2. Cuscinetti difettosi su rumore, eccessivo alberi eccentrici o motori 2.
  • Seite 63 Machine Translated by Google cisterna e (avvio automatico) fermandosi Lo scaricatore su la pressione Valvola di ritegno bloccata in posizione aperta Rimuovere e sostituire la valvola di ritegno l'interruttore perde posizione aria Smaltimento corretto Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea.
  • Seite 64 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 65 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support COMPRESOR   D E   A IRE   H ORIZONTAL MODELO:FB750D0­10C18/FB750D0­10C30 FB1500D0­10C40/FB1500D0­10C60/FB1500D0­20C80 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 66 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual  ...
  • Seite 67 Machine Translated by Google INSTRUCCIONES Prefacio En   p rimer   l ugar,   q ueremos   e xpresar   n uestro   m ás   s incero   a gradecimiento   a    n uestros   c lientes   q ue   h an... Adquirimos   n uestro   e quipo   E ste   m anual   e s   p ara   e l   s ervicio   a l   c liente   p ara   h acer   u n   m ejor   s ervicio. Escrito  ...
  • Seite 68 Machine Translated by Google ▲¡NUESTRA   N UESTRA   V ERDAD! El   a viso   i ndica   i nformación   i mportante   q ue,   s i   n o   s e   s igue,   P UEDE   c ausar   d años   a equipo. Descosiendo Después   d e   d esembalar   l a   u nidad,   i nspecciónela   c uidadosamente   p ara   d etectar   c ualquier   d año   q ue   p ueda   h aberse   p roducido. Durante  ...
  • Seite 69 Machine Translated by Google 5.   A l   o perar   b ombas   o    d ispositivos,   u tilice   g afas   d e   s eguridad   y    p rotectores   a uditivos. protección. 6.   N o   s e   p are   n i   u tilice   l a   b omba   o    e l   d ispositivo   c omo   m ango. 7.  ...
  • Seite 70 Machine Translated by Google PRECAUCIONES   D E   P ULVERIZACIÓN ▲¡ADVERTENCIA! No   r ocíe   m ateriales   i nflamables   c erca   d e   l lamas   a biertas   o    c erca   d e   f uentes   d e   i gnición. incluida   l a   u nidad   c ompresora. 15.  ...
  • Seite 71 Machine Translated by Google FB750D0­ 220­240 2.0CFM@ 1.0HP 3.5A 2800RPM 6­8   b ares 10C30 /50   H z 90   p si FB1500D0 220­240 5,3   p ies   c úbicos   p or   m inuto   a 2.0HP 7.5A 1400   R PM 6­8   b ares ­10C40 /50  ...
  • Seite 72 Machine Translated by Google Instalar Posición Es   m uy   i mportante   i nstalar   e l   c ompresor   e n   u n   l ugar   l impio   y    b ien   v entilado. El   e spacio   m ínimo   e ntre   e l   c ompresor   y    l a   p ared   e s   d e   1 8   p ulgadas,   y a   q ue   l os   o bjetos puede  ...
  • Seite 73 Machine Translated by Google No   m odifique   e l   e nchufe   p rovisto;   s i   n o   e ncaja   e n   e l   t omacorriente,   s olicite   a    u n   p rofesional   q ue   i nstale   u n   t omacorriente   a decuado. electricista  ...
  • Seite 74 Machine Translated by Google LUBRICACIÓN Este   e s   u n   p roducto   s in   a ceite   y    N O   r equiere   l ubricación   p ara   f uncionar. PROCEDIMIENTO   D E   R ODAJE ▲¡PRECAUCIÓN! No   c onecte   e l   m andril   d e   a ire   n i   n inguna   o tra   h erramienta   a l   e xtremo   a bierto   d e   l a   m anguera   h asta   q ue   s e   h aya   r ealizado   l a   p uesta   e n   m archa. Completado  ...
  • Seite 75 Machine Translated by Google utilizando   u na   p istola   r ociadora   d e   p intura   o    u na   p istola   d e   c horro   d e   a rena.   E sta   a gua   s erá   t ransportada   d esde   e l   t anque a  ...
  • Seite 76 Machine Translated by Google ▲¡ADVERTENCIA! La   v álvula   d e   s eguridad   d ebe   r eemplazarse   s i   n o   p uede   a ctivarse   o    p ierde   a ire   d espués   d e   c olocar   e l   a nillo. liberado.
  • Seite 77 Machine Translated by Google 2.   F usible   m arrón Fusibles/disyuntores   o    m otor No   p uede   c orrer 3.   D isyuntor sobrecarga desconectado 2.   R eemplace   e l   f usible   q uemado 3.   R establecer   y    d eterminar   l a   c ausa 4.  ...
  • Seite 78 Machine Translated by Google 5.   R eemplace   e l   c onjunto   d e   v álvulas 1.   P ernos   s ueltos   y    d esiguales 1.   A priete   l os   p ernos   d e   l a   c aja   d e   j untas   a    u n Tanque  ...
  • Seite 79 Machine Translated by Google tanque y   ( inicio   a utomático) parada El   d escargador   e n La   p resión Válvula   d e   r etención   a tascada   e n   p osición   a bierta Quitar   y    r eemplazar   l a   v álvula   d e   r etención posición El  ...
  • Seite 80 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 81 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support SPRĘŻARKA POWIETRZA POZIOMA MODELFB750D0-10C18/FB750D0-10C30 FB1500D0-10C40/FB1500D0-10C60/FB1500D0-20C80 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 82 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne...
  • Seite 83 Machine Translated by Google INSTRUKCJE Przedmowa Przede wszystkim chcielibyśmy wyrazić nasze najszczersze podziękowania naszym klientom, którzy zakupiliśmy nasz sprzęt Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla obsługi klienta w celu lepszego dostosowania Napisane przy użyciu tego sprzętu. Mamy nadzieję, że produkty i usługi firmy przyniosą ty kanał...
  • Seite 84 Machine Translated by Google NATURALNE! Ogłoszenie zawiera ważne informacje, których nieprzestrzeganie MOŻE spowodować uszkodzenie sprzęt. Rozpruwanie Po rozpakowaniu urządzenia należy dokładnie sprawdzić, czy nie wystąpiły jakieś uszkodzenia. podczas transportu. Upewnij się, że dokręcisz elementy mocujące, śruby itp. przed włożeniem jednostki do praca.
  • Seite 85 Machine Translated by Google 5. Podczas obsługi pomp lub urządzeń należy nosić okulary ochronne i stosować środki ochrony słuchu. ochrona. 6. Nie wolno stać ani używać pompy lub urządzenia jako uchwytu. 7. Przed każdym użyciem należy sprawdzić układ sprężonego powietrza i elementy elektryczne. pod kątem oznak uszkodzenia, pogorszenia, osłabienia lub przecieku.
  • Seite 86 Machine Translated by Google ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS ROZPYLANIA OSTRZEŻENIE! Nie rozpylać materiałów łatwopalnych w pobliżu otwartego ognia lub źródeł zapłonu. w tym agregat sprężarkowy. 15. Nie pal podczas rozpylania farby, środków owadobójczych lub innych materiałów łatwopalnych. substancje. 16. Podczas rozpylania należy używać maski na twarz/respiratora i rozpylać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. w celu zapobiegania zagrożeniom dla zdrowia i pożarom.
  • Seite 87 Machine Translated by Google FB750D0- 220-240 2,0CFM@ 1,0 KM 3,5A 6-8 barów 2800 obr./min 10C30 /50Hz 90 psi 5,3 CFM@ FB1500D0 220-240 2,0 KM 7,5A 6-8 barów 1400 obr./min -10C40 /50Hz 90 psi 5,3 CFM@ FB1500D0 220-240 2,0 KM 7,5A 6-8 barów 1400 obr./min -10C60...
  • Seite 88 Machine Translated by Google Zainstalować Pozycja Bardzo ważne jest, aby sprężarkę zamontować w czystym i dobrze wentylowanym miejscu. Minimalny odstęp między sprężarką a ścianą wynosi 18 cali, ponieważ przedmioty może utrudniać przepływ powietrza, a temperatura otaczającego powietrza nie powinna przekraczać °...
  • Seite 89 Machine Translated by Google Nie modyfikuj dostarczonej wtyczki; jeśli nie pasuje ona do gniazdka, zleć montaż odpowiedniego gniazdka specjaliście. wykwalifikowany elektryk. OSTRZEŻENIE! Lokalne przepisy dotyczące okablowania elektrycznego różnią się w zależności od obszaru. Okablowanie źródłowe, wtyczka i zabezpieczenie musi być co najmniej przystosowane do natężenia prądu i napięcia wskazanego na tabliczka znamionowa silnika i spełnia wszystkie normy elektryczne dotyczące tego minimum.
  • Seite 90 Machine Translated by Google SMAROWANIE Jest to produkt bezolejowy i NIE WYMAGA smarowania do działania. PROCEDURA WŁAMANIA UWAGA! Nie podłączaj uchwytu pneumatycznego ani innego narzędzia do otwartego końca węża, dopóki nie zostanie uruchomiony. ukończone, a kontrole jednostek są poprawne. WAŻNE: Nie uruchamiaj sprężarki przed zapoznaniem się z instrukcją, gdyż może to spowodować jej uszkodzenie. może skutkować.
  • Seite 91 Machine Translated by Google za pomocą pistoletu natryskowego lub piaskarki. Woda ta zostanie usunięta ze zbiornika przez wąż i na zewnątrz pistoletu, jako krople zmieszane z materiałem natryskowym. WAŻNE: Kondensacja może powodować powstawanie plam wodnych na powłoce malarskiej, zwłaszcza podczas natryskiwania farb innych niż na bazie wody. W przypadku piaskowania, spowoduje to piasek do obudowy i zatyka pistolet, czyniąc go nieskutecznym.
  • Seite 92 Machine Translated by Google OSTRZEŻENIE! Zawór bezpieczeństwa należy wymienić, jeśli nie można go uruchomić lub po założeniu pierścienia uchodzi z niego powietrze. wydany. 2. Wyłącz sprężarkę i usuń ciśnienie z układu. Odprowadź wilgoć z zbiornika otwierając zawór spustowy znajdujący się pod zbiornikiem. 3.
  • Seite 93 Machine Translated by Google nie może biec bezpieczniki/wyłączniki lub silnik 2. Bezpiecznik brązowy 3. Wyłącznik obwodu przeciążać bezładny 2. Wymień przepalony bezpiecznik 3. Zresetuj i ustal przyczynę 4. Przeciążenie termiczne otwarte okrążenie problemu 4. Po ostygnięciu silnika 5. Wyłącznik ciśnieniowy jest złamany zostanie ponownie uruchomiony 5.
  • Seite 94 Machine Translated by Google 5. Wymień zespół zaworów 1. Luźne śruby i nierówność zbiornik paliwa 1. Dokręć śruby skrzynki uszczelek momentem Dźwięk pukania, 2. Wadliwe łożyska na pozycja pozioma hałas, nadmierny wałki mimośrodowe lub silnikowe 2. Wymiana wibracja 3. Zużyte lub porysowane cylindry lub 3.
  • Seite 95 Machine Translated by Google zbiornik i (automatyczny start) zatrzymanie Rozładowacz włączony ciśnienie Zawór zwrotny zablokowany w pozycji otwartej Wyjmij i wymień zawór zwrotny przełącznik przecieka pozycja powietrze Prawidłowa utylizacja Produkt ten podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony pojemnik na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej.
  • Seite 96 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 97 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support HORIZONTALE LUCHTCOMPRESSOR MODEL: FB750D0-10C18/FB750D0-10C30 FB1500D0-10C40/FB1500D0-10C60/FB1500D0-20C80 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
  • Seite 98 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat...
  • Seite 99 Machine Translated by Google INSTRUCTIES Voorwoord Allereerst willen we onze oprechte dank uitspreken aan onze klanten die ons hebben geholpen. onze apparatuur gekocht Deze handleiding is bedoeld voor klantenservice om uw ervaring te verbeteren Geschreven met deze apparatuur. Ik hoop dat de producten en diensten van het bedrijf u de kanaalhoffelijkheid.
  • Seite 100 Machine Translated by Google ÿLET OP! Let op: dit bericht geeft belangrijke informatie aan die, indien niet opgevolgd, schade aan het apparaat KAN veroorzaken. apparatuur. Losmaken Controleer het apparaat na het uitpakken zorgvuldig op eventuele schade die is opgetreden tijdens het transport. Zorg ervoor dat u de fittingen, bouten, enz. goed vastdraait voordat u het apparaat in de auto zet. dienst.
  • Seite 101 Machine Translated by Google 5. Draag bij het bedienen van pompen of apparaten een veiligheidsbril en gebruik gehoorbescherming. bescherming. 6. Ga niet staan en gebruik de pomp of het apparaat niet als handvat. 7. Controleer voor elk gebruik het persluchtsysteem en de elektrische componenten op tekenen van schade, verslechtering, zwakte of lekkage.
  • Seite 102 Machine Translated by Google VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET SPRUITEN ÿWAARSCHUWING! Spuit geen brandbare materialen in de buurt van open vuur of in de buurt van ontstekingsbronnen. inclusief de compressoreenheid. 15. Rook niet tijdens het spuiten van verf, insecticiden of andere brandbare stoffen. stoffen.
  • Seite 103 Machine Translated by Google FB750D0- 220-240 2,0CFM@ 1,0 pk 3,5A 6-8 bar 2800 tpm 10C30 /50Hz 90Psi 5,3CFM@ FB1500D0 220-240 2,0 pk 7,5A 6-8 bar 1400 tpm -10C40 /50Hz 90Psi 5,3CFM@ FB1500D0 220-240 2,0 pk 7,5A 6-8 bar 1400 tpm -10C60 /50Hz 90Psi...
  • Seite 104 Machine Translated by Google Installeren Positie Het is erg belangrijk om de compressor op een schone en goed geventileerde plaats te installeren. De minimale afstand tussen de compressor en de muur bedraagt 18 inch, aangezien objecten kan de luchtstroom belemmeren en de omgevingstemperatuur mag niet hoger zijn dan °...
  • Seite 105 Machine Translated by Google Wijzig de meegeleverde stekker niet. Als deze niet in het stopcontact past, laat dan een geschikt stopcontact installeren door een elektricien. gediplomeerd elektricien. ÿWAARSCHUWING! ÿ Lokale elektrische bedradingscodes verschillen per gebied. Bronbedrading, stekker en De beschermer moet minimaal geschikt zijn voor de ampère en de spanning die op de beschermer staan aangegeven. motortypeplaatje en voldoen aan alle elektrische voorschriften voor dit minimum.
  • Seite 106 Machine Translated by Google SMERING Dit is een olievrij product en heeft GEEN smering nodig om te kunnen werken. INBRAAKPROCEDUR ÿLET OP! Bevestig de luchtklem of een ander gereedschap niet aan het open uiteinde van de slang totdat de opstartprocedure is voltooid. voltooid en eenheidscontroles ok.
  • Seite 107 Machine Translated by Google met behulp van een verfspuit of zandstraalpistool. Dit water wordt uit de tank gehaald via de slang en uit het pistool als druppels vermengd met het spuitmateriaal. BELANGRIJK: Deze condensatie veroorzaakt watervlekken in de verflaag, vooral bij het spuiten van andere dan op water gebaseerde verf.
  • Seite 108 Machine Translated by Google ÿWAARSCHUWING! Het veiligheidsventiel moet worden vervangen als het niet kan worden bediend of als er lucht lekt nadat de ring is geplaatst. uitgegeven. 2. Zet de compressor uit en laat de druk uit het systeem ontsnappen. Laat het vocht uit het systeem lopen. tank door de aftapkraan onder de tank te openen.
  • Seite 109 Machine Translated by Google kan niet rennen 2. Bruine zekering zekeringen/stroomonderbrekers of motor 3. Stroomonderbreker overbelasting losgekoppeld 2. Vervang de doorgebrande zekering 3. Resetten en oorzaak vaststellen 4. Thermische overbelasting open circuit van het probleem 4. Nadat de motor is afgekoeld, 5.
  • Seite 110 Machine Translated by Google 5. Vervang de klepconstructie 1. Losse bouten en oneffen brandstoftank 1. Draai de bouten van de pakkingdoos vast tot een Kloppend geluid, 2. Defecte lagers op horizontale positie lawaai, overmatig excentrische of motorassen 2. Vervanging trilling 3.
  • Seite 111 Machine Translated by Google tank en (automatisch starten) stoppen De losser op de druk Terugslagklep zit vast in een open positie Terugslagklep verwijderen en vervangen schakelaar lekt positie lucht Correcte verwijdering Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EU. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat de product vereist aparte afvalinzameling in de Europese Unie.
  • Seite 112 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 113 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support HORISONTAL LUFTKOMPRESSOR MODELL: FB750D0-10C18/FB750D0-10C30 FB1500D0-10C40/FB1500D0-10C60/FB1500D0-20C80 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis...
  • Seite 114 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera...
  • Seite 115 Machine Translated by Google INSTRUKTIONER Förord Låt oss först och främst uttrycka vårt hjärtliga tack till våra kunder som har köpte vår utrustning Den här manualen är till för att kundtjänst ska bli bättre Skrivet med denna utrustning.Hoppas företagets produkter och tjänster att ta med du kanalen artighet.
  • Seite 116 Machine Translated by Google ÿNÖJ! Meddelande indikerar viktig information som om den inte följs, KAN orsaka skada på utrustning. Avplockar Efter att ha packat upp enheten, inspektera noggrant för eventuella skador som kan ha uppstått under transitering. Se till att dra åt beslag, bultar, etc, innan du sätter i enheten service.
  • Seite 117 Machine Translated by Google 5. Använd skyddsglasögon och använd hörsel när du använder pumpar eller enheter skydd. 6. Stå inte eller använd inte pumpen eller enheten som handtag. 7. Kontrollera tryckluftssystemet och de elektriska komponenterna före varje användning för tecken på skada, försämring, svaghet eller läckage. Reparera eller byt ut defekta föremål före användning.
  • Seite 118 Machine Translated by Google FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR SPRUTNING ÿVARNING! Spraya inte brandfarliga material i närheten av öppen låga eller nära antändningskällor inklusive kompressorenheten. 15. Rök inte när du sprutar färg, insekticider eller annat brandfarligt ämnen. 16. Använd ansiktsmask/respirator vid sprayning och spraya i ett väl ventilerat utrymme för att förebygga hälso- och brandrisker.
  • Seite 119 Machine Translated by Google FB750D0- 220-240 2.0CFM@ 1,0 hk 3,5A 6-8 Bar 2800 RPM 10C30 /50Hz 90Psi 5.3CFM@ FB1500D0 220-240 2,0 hk 7,5A 6-8 Bar 1400 RPM -10C40 /50Hz 90Psi 5.3CFM@ FB1500D0 220-240 2,0 hk 7,5A 6-8 Bar 1400 RPM -10C60 /50Hz 90Psi...
  • Seite 120 Machine Translated by Google Installera Placera Det är mycket viktigt att installera kompressorn på en ren och välventilerad plats. Minsta gap mellan kompressorn och väggen är 18 tum, som objekt kan hindra luftflödet och den omgivande lufttemperaturen bör inte överstiga °...
  • Seite 121 Machine Translated by Google Modifiera inte den medföljande kontakten; om det inte passar uttaget, ha ett korrekt uttag installerat av en behörig elektriker. ÿVARNING! ÿ Lokala koder för elektriska ledningar skiljer sig från område till område. Källa ledningar, kontakt och skyddet måste vara klassificerat för minst den strömstyrka och spänning som anges på...
  • Seite 122 Machine Translated by Google SMÖRJNING Detta är en oljefri produkt och Kräver INTE smörjning för att fungera. INBRYTNINGSPROCEDUR ÿVARNING! Fäst inte luftchuck eller annat verktyg till den öppna änden av slangen förrän start har skett klar och enhetskontroller ok. VIKTIGT: Kör inte kompressorn innan du har läst instruktionerna eller skadat den kan bli resultatet.
  • Seite 123 Machine Translated by Google med en färgspray eller sandblästerpistol. Detta vatten kommer att transporteras från tanken genom slangen och ut ur pistolen som droppar blandade med spraymaterialet. VIKTIGT: Denna kondens kommer att orsaka vattenfläckar i ett målningsarbete, särskilt vid sprutning av annat än vattenbaserade färger. Om sandblästring, kommer det att orsaka sand till fodralet och täpper till pistolen vilket gör den ineffektiv.
  • Seite 124 Machine Translated by Google ÿVARNING! Säkerhetsventilen måste bytas ut om den inte kan aktiveras eller om den läcker luft efter att ringen är igång släpptes. 2. Stäng av kompressorn och släpp trycket från systemet, töm bort fukt tanken genom att öppna avtappningskranen under tanken. 3.
  • Seite 125 Machine Translated by Google kan inte köra 2. Brun säkring säkringar/brytare eller motor 3. Strömbrytare överbelastning osammanhängande 2. Byt ut den trasiga säkringen 3. Återställ och fastställa orsaken 4. Termisk överbelastning öppen krets av problemet 4. När motorn har svalnat, är den 5.
  • Seite 126 Machine Translated by Google 5. Byt ut ventilenheten 1. Lösa bultar och ojämna bränsletank 1. Dra åt packningsboxens bultar till a knackande ljud, horisontellt läge 2. Defekta lager på buller, överdrivet excenter- eller motoraxlar 2. Byte vibration 3. Slitna eller skårade cylindrar eller 3.
  • Seite 127 Machine Translated by Google tank och (autostart) stoppar Avlastaren på trycket Backventil har fastnat i ett öppet läge Ta bort och byt ut backventilen placera strömbrytaren läcker luft Korrekt avfallshantering Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna på...
  • Seite 128 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...