Inhaltszusammenfassung für Work Sharp Ken Onion Edition
Seite 1
KNIFE & TOOL SHARPENER USER’S GUIDE MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG WORKSHARPTOOLS.COM G CAUTION! To reduce the risk of injury, the user must read and understand this instruction manual before using product. Save these instructions for future reference. G WARNUNG: Um die Verletzungsgefahr zu verringern, muss der Benutzer dieses Handbuch gelesen und verstanden haben, bevor er das Produkt einsetzt.
Safety Information You will be creating incredibly sharp knives and tools with this sharpener. Please handle them with care. Use caution to avoid cutting yourself. General Power Tool Safety Warnings G WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure WR IROORZ WKH ZDUQLQJV DQG LQVWUXFWLRQV PD\ UHVXOW LQ HOHFWULF VKRFN ¿UH and/or serious injury.
Seite 5
g) It is recommended that the tool always be supplied via a residual current device with a rated residual current of 30 mA or less. 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean.
Seite 7
area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that DUH VSHFLDOO\ GHVLJQHG WR ¿OWHU RXW PLFURVFRSLF SDUWLFOHV G WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/ OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure.
Motor Be sure your power supply agrees with nameplate marking. 230 Volts AC only means your tool will operate on standard 50 Hz household power. Do not operate AC tools on DC. This information is printed on the nameplate. Lower voltage will cause loss of power and can result in over-heating.
Sharpening Basics: What edge angle and why? Our recommendations (found in section 4) are based on our extensive testing and driven by three primary factors: 1) Optimizing the edge angle for the intended purpose of the knife. 2) Optimizing edge retention for the knife’s purpose. 3) Speed of sharpening process.
Seite 10
Sharpening Basics (cont.) Definitions of sharp: • Toothy Sharp: This is a sharp edge that has micro serrations at the cutting edge and is considered a ‘toothy’ edge since it bites into material. This is the ideal knife edge for general kitchen use and a working edge on a pocket knife for tasks like cutting rope or boxes.
Getting To Know Your Tool Sharpening Cassette Power Platform Handle Cassette Lock Lever Edge Guide Belt Tensioner Sharpening Guide Slots Angle Adjustment Knob Power Switch Lock Out Power Switch with variable speed dial Belt Tracking Lever Belt Change Lever Not Pictured: Bench Mount Fastener (1/4” x 20)
Seite 12
Knife Sharpening Guide Adjustment 15° - 30° in 1° increments. Included (total) edge angle is 2 x the angle selected. Align desired angle with the indicator line on top of guide. Speed Control Adjustment Low speed (+/-) is 1200 SFM Mid speed (+/-) is 2000 SFM High speed (+/-) is 2800 SFM SFM = Surface Feet per Minute...
Setting Up Your Tool Slide guide onto cassette (A) ssette (A) Snap into place. Pull firmly to release. to release. Cassette Lock Lever (B) Push & hold to rotate cassette from tte from sharpening to grind mode. Edge Guide: Pull & Rotate (C) Rotate (C) Clockwise to use, Counterclockwise to ockwise to...
Sharpening Outdoor Knives Reference Section 4 and the Sharpening Reference Chart for recommended angle settings, belt selection, stroke count, speed and choice of edge type. 1. Place the blade in the guide With power off, insert blade into right side of sharpening guide all the way to the start of the edge.
Sharpening Outdoor Knives (continued) 3. Repeat and feel for burr Continue sharpening on right side of guide. Check for a burr every 2-3 strokes (see picture). Sharpen only until a burr is created along the entire length of the edge or you reach the recommended Check for a burr by brushing stroke count found in the Sharpening Reference...
Sharpen Serrated Knives Most serrated knives have a flat side and a bevel side on the blade; Sharpen only the flat side. Flat Side Beveled Side Only use the finest grit 6000 belt (purple, narrow) for serrated sharpening. Place flat side of blade at the bolster / handle against the fine grit abrasive belt. Set to low speed and squeeze the power switch and pull knife steadily across the belt from bolster to tip.
Sharpening Fillet Knives Reference the Sharpening Reference Chart in section 4 for recommended angle settings, belt selection and speed. Otherwise sharpening a fillet knife is the same as other knives. Use the Edge Guide to help support these long, flexible blades during sharpening to ensure a consistent sharpening along the entire edge.
Sharpening Kitchen Knives Reference the Sharpening Reference Chart in section 4 for recommended angle settings, belt selection and speed. Otherwise sharpening a kitchen knife is the same as other knives. Most kitchen knives should be sharpened with the Edge-Guide. No finger guard Finger guard 1.
Sharpening Scissors Sharpen only the beveled side of your scissors. Marking the beveled side with a black marker will make it easier to see when the cutting edge has been sharpened. Use the X22 belt at medium speed to sharpen scissors. s a pe sc sso s Beveled Side S S id ide e...
Grinding, Polishing, Deburring Remove Sharpening Guide. Pull up firmly. Guide. Pull up firmly. Ensure the Edge Guide is in the raised position and e is in the raised position and that the Knife Sharpening Guide has been removed ning Guide has been removed before grinding.
Tool Grinding Attachment Hub Fastener (Left-Handed Thread) Tracking Lever Quick Lock Tensioner Ball Detent Platen Grind Slack Grind Push lock release lever and rotate knife sharpening cassette to position shown, pull outward to remove cassette. Install pulley drive hub onto tool using provided Left-Hand Thread Hub Fastener – turn LEFT to tighten and...
Seite 24
Sharpen Mower Blade Deburr Pipe Belt Information: Belt Selection and Education: P60 grit Zirconia Alumina belt from Norton Norton ZA is designed and intended for grinding Grinding tasks in metal. Best Techniques: • Remember – Lefty Tighty / Righty Loosey on Hub Fastener. •...
Blade Grinding Attachment Long Center Distance Short Center Distance Angle Angle Adjustment Indicator Lever 90° Reference Grind Angle Selection Plate Plate Clamp Knob Bench Tensioner Hub Fastener Mount Tabs Assembly Tracking (Left-Handed Thread) Knob Tensioner Assembly Clamp Lever Belt Information: Grit P120 12000MM...
Seite 26
fig. 1 fig. 2 Choose either short or long center location for pulley depending on preference. Select desired sharpening angle by moving the Angle Adjustment lever. Tighten Angle Selection Clamp Knob to secure selected angle. Mount the belt of your choice based on task at hand (see belt information chart). Turn on power to medium speed and press switch lock out button.
Troubleshooting Knife not getting sharp? • More strokes - Grind all the way to the edge. Continue until a burr is raised. Then progress to a finer belt. • Higher Speed - Slow belt speeds may not be removing enough material. •...
Parts Index Accessory List: Replacement Belts: WSSAKO81113 WSKTS-KO Belt Kit (¾” x 12” belts): PP0002934 Individual Extra Coarse P120 Grit Belt (¾” x 12” belt): Individual Coarse X65 Grit Belt (¾” x 12” belt): PP0003206 PP0003207 Individual Medium X22 Grit Belt (¾” x 12” belt): Individual Fine X4 Grit Belt (¾”...
Seite 29
Class II - Consumer Product WSKTS-KO-* Pulley-driven abrasive belt sharpening system 230V/50Hz, 0.8A Manufactured by Darex, LLC Maker of Work Sharp®, Drill Doctor®, and DAREx® In compliance with the applicable requirements of the following Directives & Standards: EC Machinery Directive (2006/42/EC)
Contenu English ....................3 Français ....................30 Consignes de sécurité ..............31 Principes de base de l’affûtage ..........37 Les composants de votre outil ............39 Réglage de votre outil ..............41 Tout savoir sur votre couteau .............42 Tableau de référence d’affûtage ..........43 Affûtage de couteaux d’extérieur ..........44 Affûtage de couteaux dentelés ..........46 Affûtage de couteaux à...
Consignes de Sécurité Les couteaux et les outils seront très coupants une fois affûtés. Manipu- lez-les avec précaution. Usez de prudence pour éviter de vous couper. Règles générales de sécurité G AVERTISSEMENT! Lisez toutes les instructions. La non- observation de toutes les instructions fournies ci-après peut entraîner une décharge électrique, le feu et/ou de graves blessures.
Seite 32
e) Munissez-vous d’une rallonge adaptée à une utilisation extérieure, si vous XWLOLVH] O¶RXWLO pOHFWULTXH j O¶H[WpULHXU Pour réduire le risque de décharge électrique, utilisez une rallonge prévue pour l’extérieur. I 6L YRXV GHYH] XWLOLVHU XQ RXWLO pOHFWULTXH GDQV XQ HQGURLW KXPLGH XWLOLVHU un dispositif de courant avec alimentation protégée (Disjoncteur différentiel).
Seite 33
E 1¶XWLOLVH] SDV O¶RXWLO pOHFWULTXH VL O¶LQWHUUXSWHXU GH PDUFKHDUUrW QH fonctionne pas. Tout outil électrique qui ne peut pas être actionné par l’interrupteur est dangereux et doit être réparé. F 'pEUDQFKH] OD ¿FKH GH OD SULVH pOHFWULTXH DYDQW G¶HIIHFWXHU GHV réglages, de changer des accessoires ou d’entreposer l’outil.
Seite 34
Pour remplacer le cordon d’alimentation, vous devez vous adresser à un service WHFKQLTXH TXDOL¿p Consignes de sécurité G AVERTISSEMENT : Portez TOUJOURS des lunettes de protection appropriées. Des lunettes de vue ou de soleil NE SONT PAS des lunettes de protection. Utilisez également une protection du visage ou un masque anti poussière dans un environnement poussiéreux.
Seite 35
eYLWH] WRXW FRQWDFW SURORQJp DYHF OD SRXVVLqUH SURGXLWH SDU OH SRQoDJH OH sciage, le meulage, le perçage et autres activités de construction. Portez des vêtements de protection et lavez les zones exposées à l’eau et au savon. La péné- tration de la poussière dans la bouche ou les yeux ou le dépôt de la poussière sur la peau peuvent faciliter l’absorption de produits chimiques dangereux.
Rallonges /RUVTX¶XQH UDOORQJH HVW XWLOLVpH YHLOOH] j FH TXH VRQ FDOLEUH VRLW VXI¿VDQW SRXU supporter le courant tiré par le produit. Un cordon de puissance inférieure entraînera une baisse de tension provoquant une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant indique le format correct à...
Principes de base de l’affûtage Quel angle de fil et pourquoi ? Nos recommandations (indiquées dans la section 4) se basent sur notre vaste série de tests et sont motivées par trois facteurs principaux : 1) Optimisation de l’angle du fil pour l’utilisation prévue du couteau.
Seite 38
Principes de base de l’affûtage Définitions d’affûtage : • Affûtage dentelé : Il s’agit d’un fil tranchant qui possède des micro-dentures au niveau du tranchant et on considère qu’il s’agit d’un fil « dentelé », car il mord dans la matière. C’est le couteau idéal pour un usage général dans la cuisine et un fil tranchant de travail pour un couteau de poche destiné...
Les composants de votre outil Cassette d’affûtage Plateforme d’alimentation Poignée Levier de verrouillage de la cassette Guide du fil tranchant Tension de la courroie Sharpening Guide Slots Bouton d’ajustement du guide d’affûtage Verrouillage de l’interrupteur d’alimentation Interrupteur d’alimentation avec molette à vitesse variable Levier d’alignement de courroie Levier de changement de courroie Non illustré...
Seite 40
Ajustement du guide d’affûtage de couteaux 15° à 30° par incréments de 1°. L’angle du fil inclus (total) est 2 x l’angle choisi. Alignez l’angle choisi sur la ligne de l’indicateur situé sur la partie supérieure du guide. Ajustement du contrôle de la vitesse La faible vitesse (+/-) est de 1 200 PSM La vitesse moyenne (+/-) est de 2 000 PSM...
Réglage de votre outil Glissez le guide dans la cassette (A) assette (A) Pressez pour mettre en place. Tirez fermement pour Tirez fermement pour déclencher. Levier de verrouillage de la cassette (B) la cassette (B) Appuyez et maintenez enfoncé pour faire basculer é...
Tout savoir sur votre couteau Cotreaux Dentilés Lame Manche Colonne Bout Mitre Talon Pointe Garde Couteaux de cuisine Manche Lame Biseau Colonne Colo lonn nne e Ricasso principal Encoche bout Talon Pointe Recourbure Ventre Garde Types de lame Combo Recourbée En pied de Pliante À...
Tableau de référence d’affûtage Couteaux de cuisine Vitesse de remontée : 1” (2,54 cm)/sec • Utilisation du guide de coupe Angle Vitesse 6000 Occidental 20° Asiatique 16° Économe 20° Couperet 30° À pain Nombre de passes par côté Couteaux Dentilés Vitesse de remontée : 1”...
Affûtage de couteaux d’extérieur Reportez-vous à la Section 4 et au tableau de référence d’affûtage pour obtenir les réglages d’angle, la sélection de la courroie, le nombre de passes, la vitesse et le choix du type de fil tranchant recommandés. 1.
Seite 45
Affûtage de couteaux d’extérieur 3. Répétez et touchez pour sentir la présence d’une bavure (morfil) Continuez à affûter sur le côté droit du guide. Vérifiez la présence d’un morfil toutes les 2 à 3 passes (voir image). Affûtez uniquement jusqu’à ce qu’un morfil se forme tout le long du fil ou lorsque vous atteignez le nombre de passes Vérifiez la présence d’un morfil en effleurant le doigt à...
Affûter des couteaux dentelés La plupart des couteaux dentelés possèdent un côté plat et un côté en biseau sur la lame ; n’affûtez que le côté plat. Côté plat côté en biseau N’utilisez que la courroie 6000 au grain le plus fin (violette, étroite) pour l’affûtage des couteaux dentelés.
Affûtage de couteaux à filets Reportez-vous au tableau de référence d’affûtage à la Section 4 pour obtenir les réglages d’angle, la sélection de la courroie et la vitesse recommandés. Autrement, l’affûtage d’un couteau à filets est similaire à celui des autres couteaux. Utilisez le guide de coupe pour vous aider à...
Affûtage de couteaux de cuisine Reportez-vous à la Section 4 et au tableau de référence d’affûtage pour obtenir les réglages d’angle, la sélection de la courroie, le nombre de passes, la vitesse et le choix du type de fil tranchant recommandés. La plupart des couteaux de cuisine doivent être affûtés à...
Affûtage de ciseaux Affûtez seulement le côté biseauté de vos ciseaux. Le marquage du côté biseauté avec un stylo-feutre noir vous aidera à voir le tranchant qui a été aiguisé. Utilisez la courroie X22 à vitesse moyenne pour affûter les ciseaux. pou a ûte es c seau côté...
Meulage, polissage, ébavurage Retirez le guide d’affûtage. Tirez-le fermement vers le haut. rez-le fermement vers le haut. Veillez à ce que le guide de coupe soit en position élevée et oupe soit en position élevée et que le guide d’affûtage des couteaux ait été retiré avant de outeaux ait été...
Accessoire de meulage d’outil Fixation de moyeux (Filetage à gauche) Levier d’alignement Tendeur de courroies à blocage rapide Détente du ballon Plateau de Relâchement de la meulage courroie de meulage Poussez le levier de libération du verrou et faites pivoter la cassette d’affûtage sur la position illustrée, tirez vers l’extérieur pour retirer la cassette.
Seite 52
Affûter une lame de tondeuse Tube d’ébavurage Tube d’ébavurage Sélection et informations sur les courroies : Norton ZA La courroie P60 à grain corindon zirconien Muelage de chez Norton est conçue et prévue pour les tâches de meulage sur métal. Meilleures techniques : •...
Accessoire de meulage de lame Longue distance du centre Courte distance Indicateur du centre Levier d’ajustement d’angle de l’angle Plaque de Plaque de meulage Molette à clapet référence à 90° de sélection d’angle Languettes de Assemblage Fixation du moyeu montage de l’établi du tendeur Molette (filetage à...
Seite 54
fig. 1 fig. 2 Choisissez une position à courte distance du centre ou à longue distance du centre pour la poulie, selon votre préférence. Choisissez l’angle d’affûtage en bougeant le levier d’ajustement de l’angle. Serrez la molette à clapet de sélection d’angle pour sécuriser l’angle choisi. Montez la courroie de votre choix en fonction de la tâche à...
Dépannage Le couteau ne s’affûte pas ? • Plus de passes – Meulez tout le long du fil. Continuez jusqu’à ce qu’un morfil se forme. Puis avancez jusqu’à utiliser une courroie à grain plus fin. • Vitesse plus élevée – Les courroies à...
Index des pièces détachées Liste des accessoires : Courroies de remplacement : WSSAKO81113 Kit de courroies WSKTS-KO (courroies de 1,90 cm x 30,48 cm) : Courroie abrasive individuelle à grain extra gros P120 (courroies de 1,90 cm x 30,48 cm) : PP0002934 Courroie abrasive individuelle à...
Seite 57
Work Sharp® Knife & Tool Sharpener WSKTSKO-I Classe II Système d’affutage à bande abrasive sur poulie motorisée 230V/50Hz, 0,8A Fabriqué par Darex, LLC Farbricant de WorkSharp®, Drill Doctor®, and DAREx® En conformité avec les exigences applicables des directives et nomes suivantes:...
Inhaltsverzeichnis English ......................3 Français ....................30 Deutsch ....................58 Sicherheitsinformationen ............59 Schleifgrundlagen ...............66 Machen Sie sich mit Ihrem Werkzeug vertraut ......68 Stellen Sie Ihr Werkzeug ein ............70 Fachwissen zu Messern ..............71 Referenzdiagramm zum Schärfen von Klingen ......72 Schärfen von Outdoor- u. Freizeitmessern ........73 Schärfen von Klingen mit Wellenschliff ........75 Schärfen von Filiermessern ............76 Schärfen von Hakenklingen ............76...
Sicherheitsinformationen Sie werden mit diesem Schärfgerät Ihre Messer sehr scharf ausschleifen können. Benutzen Sie die geschärften Messer mit Sorgfalt und Vorsicht, um Schnittverletzungen zu vermeiden. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge G WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR! Kleinteile – Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahre. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Seite 60
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Seite 61
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
c) Wenn die Netzanschlussleitung (Type Y-Kabel) dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich TXDOL¿]LHUWH 3HUVRQ HUVHW]W ZHUGHQ XP *HIlKUGXQJHQ ]X YHUPHLGHQ d) Entsorgen Sie keine elektrischen Geräte zusammen mit dem Hausmüll. Entsorgen Sie Ihre elektrischen Altgeräte an den dafür zuständigen Recyclinghöfen.
Seite 63
Weist ohne das Sicherheits-Warnsymbol (G) auf eine mögliche VORSICHT: gefährliche Situation hin, die, wenn nicht vermieden, zu Sachschäden führen kann. $XI GHP 7\SHQVFKLOG ,KUHV :HUN]HXJV N|QQHQ VLFK IROJHQGH 6\PEROH EH¿QGHQ V ....Volt A ..... Ampere Hz ....Hertz W .... Watt min ....Minuten ..
• Leichte Schleifarbeiten an Metall. • Nur für Endverbraucherzwecke geeignet, nicht für den gewerblichen Einsatz. • Der Work Sharp sollte nur mit aufgesetztem Schleifkopf benutzt werden. Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch: • Alle Anwendungen mit dem Gerät die nicht im Kapitel bestimmungsgemäße Verwendung genannt sind, gelten als eine nicht bestimmungsgemäße...
Seite 65
Restrisiken: • Auch bei sachgemäßer Verwendung des Gerätes bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht ausgeschlossen werden kann. Aus der Art und Konstruktion des Gerätes können die folgenden potentiellen Gefährdungen abgeleitet werden: .RQWDNW PLW GHP XQJHVFKW]WHP 6FKOHLI RGHU 3ROLHUÀlFKH (Schürf- / Schnittverletzung) :HJVFKOHXGHUQ YRQ 7HLOHQ GHU 6FKOHLI RGHU 3ROLHUÀlFKH (Schnitt- oder stumpfe Verletzung)
Schleifgrundlagen: In welchem Winkel und warum? Unsere Empfehlungen (in Abschnitt 4) beruhen auf unseren umfangreichen Tests und bestehen aus drei Hauptfaktoren: 1) Optimaler Klingenwinkel für den jeweiligen Einsatzzweck des Messers. 2) Optimaler und langer Erhalt der Schärfe der Klinge. 3) Dauer des Schleifvorgangs.
Schleifgrundlagen: Schärfegrade: • Scharf: Scharfe Klinge mit Mikrozahnung an der Schnittkante wird somit als gezahnte Schnittkante bezeichnet, da sie sich in das zu schneidende Material beißt. Dies ist eine ideale Messerklinge für die allgemeine Nutzung in der Küche und an Taschenmessern zum Schneiden von Schnüren, Seilen, Kartons usw. •...
Machen Sie sich mit Ihrem Werkzeug vertraut Schleifkopf Power-Plattform Griff Schleifkopfentrie- gelungshebel Messerführung Gurtspanner Messerführung Slots Einstellknopf der Messerführung Verriegelung des Ein-/Ausschalters Ein-/Ausschalter mit Drehzahlregler Einstellhebel Riemenzentrierung Gurtwechselhebel Nicht abgebildet: Arbeitshalterung (1/4” x 20) – Ideal, wenn Sie beim Schärfen beide Hände benötigen...
Einstellung der Schleifführung 15 ° - 30 ° in 1 ° Schritten. Gesamtwinkel der Klinge ist 2x der ausgewählte Winkel. Stellen Sie den gewünschten Winkel an der Markierungslinie an der Oberseite der Führung ein. Einstellung der Drehzahl Geringe Drehzahl (+/-) etwa 1200 SFM Mittlere Drehzahl (+/-) etwa 2000 SFM Hohe Drehzahl (+/-) etwa 2800 SFM SFM = Surface Feet per Minute/(Oberflächen-)
Stellen Sie Ihr Werkzeug ein Schieben Sie die Führung auf den auf den Schleifkopf (A) Dieser muss fest einrasten. Zum Entfernen fest ziehen. ernen fest ziehen. Schleifkopfentriegelungshebel (B) hebel (B) Drücken & halten, um den Schleifkopf von Schärfen auf f von Schärfen auf Schleifen umzustellen.
Schärfen von Outdoor- u. Freizeitmessern Die empfohlene(n) Winkeleinstellungen, Schleifbandauswahl, Anzahl der Züge, Drehzahl und Wahl des Klingentyps finden Sie in Abschnitt 4 und im Referenzdiagramm zum Schärfen von Klingen. 1. Setzen Sie die Klinge in die Schneidenführung Setzen Sie den Anfang der Klinge (Heft) bei ausgeschaltetem Gerät in die rechte Seite der Schleifführung.
Schärfen von Outdoor- u. Freizeitmessern 3. Wiederholen Sie den Vorgang und prüfen Sie die Schneide auf Gratbildung Führen Sie nun den Schleifvorgang auf der rechten Seite der Schneidenführung fort. Prüfen Sie nach jedem 2. oder 3. Zug auf Grate (siehe Abbildung). Schleifen Sie die Klinge nur solange, bis ein Grat über die Prüfen Sie auf einen Grat, indem Sie mit den Fingern vom Messerrücken...
Schärfen von Klingen mit Wellenschliff Die meisten Klingen mit Wellenschliff haben eine glatte Seite und eine angeschliffene Seite.. Schärfen Sie nur die glatte Seite. Flache Seite Angeschliffene Seite Verwenden Sie für Klingen mit Wellenschliff nur das Schleifband mit der feinsten Körnung (6000er, violett, schmal).
Schärfen von Filiermessern Die empfohlenen Winkeleinstellungen, Schleifbandauswahl sowie Drehzahl finden Sie im Referenzdiagramm zum Schärfen von Klingen in Abschnitt 4. Ansonsten ist das Schleifen eines Filiermessers identisch mit dem von anderen Messern. Verwenden Sie die Schneidenführung, um lange, flexible Klingen während des Schleifvorgangs zu unterstützen, um ein gleichmäßiges Schleifergebnis über die gesamte Länge der Klinge zu erhalten.
Schärfen von Küchenmessern Die empfohlenen Winkeleinstellungen, Schleifbandauswahl sowie Drehzahl finden Sie im Referenzdiagramm zum Schärfen von Klingen in Abschnitt 4. Ansonsten ist das Schleifen eines Küchenmessers identisch mit dem von anderen Messern. Die meisten Küchenmesser sollten mithilfe der Schneidenführung geschärft werden. Kein Fingerschutz Fingerschutz 1.
Schärfen von Scheren Schärfen Sie nur die Fasenseite der Schere. Kennzeichen Sie die Fase mit einem schwarzen Marker, damit Sie besser sehen können, wo genau die Schneide geschliffen wurde. Verwenden Sie zum Schleifen von Scheren das en Sie zum Schleifen von Scheren das Schleifband X22 bei mittlerer Drehzahl.
Schleifen, Polieren und Entgraten Schleifführung entfernen. Fest hochziehen. est hochziehen. Stellen Sie sicher, dass die Schneidenführung in der Schneidenführung in der senkrechten Position ist und die Messerführung vor dem d die Messerführung vor dem Schleifen entfernt wurde. Drücken Sie den Entriegelungshebel des Schleifkopfes, um den ngshebel des Schleifkopfes, um den Schleifkopf in den Schleifmodus zu drehen.
Werkzeugschleifaufsatz Nabenverschluss (Linksgewinde) loses Schleifband Führungsrolle Riemenzentrierung Rutschkupplung Schnellspannverschluss Betätigen Sie den Entriegelungshebel und drehen Sie den Schleifkopf in die abgebildete Position, ziehen Sie diesen dann nach außen, um den Schleifkopf zu entfernen. Befestigen Sie die Nabe des Rollenantriebs mit dem Nabenverschluss (Linksgewinde) am Werkzeug –...
Rasenmähermesser schärfen Rohre entgraten Informationen zu Schleifbändern: Schleifbandwahl und Schulung: Das Schleifband Zirconia Alumina mit der Norton ZA Körnung P60 von Norton ist für Schleifarbeiten Grinding an Metall konzipiert. Empfohlene Techniken: • Denken Sie daran – der Nabenverschluss wird nach links festgezogen/nach rechts gelöst.
Klingenschleifaufsatz langer Mittelabstand kurzer Mittelabstand Winkeleinstellhebel 90 ° Winkelindikator Schleifplatte Winkeleinstellknopf Auflagefläche Nabenverschluss Spannrollenbaugruppe Werkbankhalterungen (Linksgewinde) Zentrierknopf Spannrollen- Klemmhebelbaugruppe Informationen zu Schleifbändern P120 Körnung 12000MM Größe Norax SG Norax 65μ Norax 22μ Norax 4μ SiC 1μ Einsatz Reparatur Reparatur Schleifen Honen Abziehen Die Körnung der Schleifbänder entsprechen folgenden Standardkörnungen:...
Seite 83
Abb. 2 Abb. 1 Wählen Sie entweder einen kurzen oder langen Achsabstand für die Rolle, je nachdem, welche Einstellung Sie bevorzugen. Wählen Sie den gewünschten Schleifwinkel aus, indem Sie den Winkeleinstellhebel entsprechend einstellen. Ziehen Sie nun den Winkeleinstellknopf wieder fest, um die Einstellung zu sichern. Montieren Sie nun das gewünschte Schleifband, entsprechend der erforderlichen Schleifaufgabe.
Fehlersuche und -behebung Das Messer wird nicht scharf? • Weitere Züge durchführen - Schleifen Sie bis an das Ende der Schneide. Führen Sie den Vorgang solange durch, bis sich ein Grat bildet. Führen Sie dann den Vorgang mit einem feinkörnigeren Schleifband weiter. •...
Teileliste Zubehörliste: Schleifband-Wechselsatz: WSSAKO81113 WSKTS-KO Schleifbandsatz (1,9 cm x 30 cm Schleifbänder): Einzelnes, extra grobes Schleifband der Körnung P120 (1,9 cm x 30 cm Schleifband): PP0002934 PP0003206 Einzelnes, grobes Schleifband der Körnung X65 (1,9 cm x 30 cm Schleifband): PP0003207 Einzelnes, mittelgrobes Schleifband der Körnung X22 (1,9 cm x 30 cm Schleifband): PP0002938 Einzelnes, feines Schleifband der Körnung X4 (1,9 cm x 30 cm Schleifband):...
Seite 86
Work Sharp® Knife & Tool Sharpener Bandschleifer Klasse II - Verbraucherprodukt WSKTSKO-I Rollenbetriebenes Bandschärfsystem 250V/50Hz, 0,8A Hergestellt von Darex, LLC Hersteller von WorkSharp®, Drill Doctor®, and DAREx® Dieses Produkt erfüllt die Richtlinien des Rates der Europäischen Gemeinschaft: EG Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) EG Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG)
Seite 88
Tel.: +31 (0) 114671367 Fax.: +31 (0) 114671811 E-mail: post@kerckhaert.com Internet: www.kerckhaert.com WORK SHARP® is a trademark of Darex, LLC. WORK SHARP® est une marque de commerciale de Darex, LLC. WORK SHARP® ist ein eingetragenes Warenzeichen Darex, LLC. PP0003176 Rev 1 6/14...