Herunterladen Diese Seite drucken
PIKO Dampflok BR 55 / G7.1 Bedienungsanleitung

PIKO Dampflok BR 55 / G7.1 Bedienungsanleitung

Gleichstrom dc / wechselstrom ac
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Dampflok BR 55 / G7.1:

Werbung

D
F
Achtung: Wichtige Sicherheitshinweise
Attention: Conseils de sécurité importants
Transformator regelmäßig auf Schäden an Kabeln, Steckern,
Inspectez régulièrement le transformateur afin de déceler
Gehäuse und anderen Teilen überprüfen!
d'éventuels dommages.
Bei einem Schaden darf der Transformator bis zur vollständigen
En cas d'endommagement, il ne faut absolument pas utiliser le transfor-
Reparatur nicht mehr verwendet werden!
mateur avant une réparation totale des pièces!
Spielzeug an nicht mehr als eine Energiequelle anschließen!
Ce jouet doit être raccordé à une seule source d'énergie!
Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet!
Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois en raison de
Enthält verschluckbare Kleinteile.
la présence de petites pièces et du danger d'absorption!
Spielzeug nur mit dem empfohlenen Transformator betreiben!
Faire fonctionner ce jeu uniquement avec le transformateur que nous
Der Transformator ist kein Spielzeug!
recommandons! Le transformateur n'est pas un jouet!
Vor der Reinigung, Spielzeug vom Transformator trennen!
Toujours débrancher le jouet du transformateur pour procéder à un netto-
Drähte nicht in die Steckdose einführen!
yage! Il est interdit d'introduire les fils de connexion dans une prise élec-
trique!
GB
CZ
Please note: Important Safety precautions
Pozor: Důležité bezpečnostní pokyny
The transformer should be checked regularly for faults!
Transformátor pravidelně kontrolovat - zejména poš-
In the case of damage, the transformer must not be used until
kození kabelů, zásuvek, zakrytování a dalších dílů!
fully repaired!
Poškozený (vadný) transformátor nesmí být až do ukončení
The toy must only be operated with one power source per circuit!
opravy používán!
The transformer is not suitable for children under three years of age!
Model železnice nenapojovat více než 1 napájecím místem!
Contains swallowable small parts.
Model železnice není vhodný pro děti do 3 let!
The toy must only be operated with transformer recommended by us!
Obsahuje spolknutelné malé díly.
The transformer is not a toy!
Model železnice může být napájena pouze doporučeným tras-
Disconnect the toy from the transformer before cleaning!
formátorem!
The connecting wires must not be inserted into electric sockets!
Transformátor není modelem ve smyslu příslušného zákonného
Connection terminals may not be short-circuited.
ustanovení!
GR
Před čistěním model železnice odpojit od transformátoru!
Vodiče nesmí být připojeny do zástrčky!
DK
Advarsel: Vigtig sikkerhedshenvisning
Transformatoren skal tjekkes regelmæssigt for fejl!
Figyelem: Fontos tudnivalók:
I tilfælde af en skade, må transformatoren ikke benyttes før
Kísérje figyelemmel a transzformátor házát,
den er blevet repereret!
a csatlakozókat, a kábelezést és az alkatrészeket!
Legetøjet må kun fungere med een strømforsyning per kredsløb!
Ha a transzformátoron sérülés van, akkor azt
a hiba kijavításáig nem szabad használni!
Transformatoren er farlig for børn under 3 år!
Legetøjet må kun bruges med en transformator anbefalet af os!
A játékot soha ne csatlakoztassa egyszerre több energia for-
Transformatoren er ikke legetøj!
rásra!
Frakobbel legetøjet fra transformeren før rengøring!
A játék 3 éves kor alatt nem ajánlott! Apró, lenyelhető
Tilslutningsledninger må ikke sættes i stikdåser!
alkatrészeket tartalmaz.
A játékot csak a hozzá ajánlot transzformátorral használja!
A transzformátor nem játékszer!
Tisztitás előtt a játékot függetlenítse a transzformtártól!
E
Atención: recomendaciones de seguridad importantes!
HU
Controlar regularmente que no existan daños en el cable, el enchufe, la
Figyelem: Fontos tudnivalók:
caja u otros elementos del transformador!
Kísérje figyelemmel a transzformátor házát, a csat-
En caso de observar daños no debe utilizarse el transformador hasta su completa
lakozókat, a kábelezést és az alkatrészeket!
reparación!
Ha a transzformátoron sérülés van, akkor azt a hiba
No conectar el juguete a más de una fuente de alimentación!
kijavításáig nem szabad használni!
Este juguete no está recomendado para niños menores de tres años!
A játékot soha ne csatlakoztassa egyszerre több energia for-
Contiene piezas pequeñas que podrían ser tragadas!
rásra!
Utilizar solo con el transformador recomendado!
A játék 3 éves kor alatt nem ajánlott! Apró, lenyelhető
El transformador no es un juguete!
alkatrészeket tartalmaz.
Antes de limpiarlo, desconectar el juguete del transformador!
A játékot csak a hozzá ajánlot transzformátorral használja!
No introducir los cables de conexión en el enchufe de red!
A transzformátor nem játékszer!
Tisztitás előtt a játékot függetlenítse a transzformtártól!
Az összekötő kábeleket nem szabad a csatlakozóaljzatba dugni!
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • D-96505 Sonneberg
8
I
RUS
NOTA BENE: IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Il trasformatore deve essere controllato regolarmente per il cor-
Внимание! Инструкция по безопасности
Регулярно проверяйте исправность блока питания!
retto funzionamento.
In caso di guasto, il trasformatore non deve essere usato fino a quando non
Не используйте неисправный или поврежденный
viene completamente riparato!
блок питания!
Il gioco deve essere messo in funzione solo con una fonte di potenza (tras-
Для игры используйте лишь один источник питания на одну
formatore) per ogni circuito!
ж\д ветку!
Il trasformatore non è adatto per bambini di età inferiore ai tre anni!
Не давать детям младше трех лет!
Il gioco deve essere utilizzato solamente con il trasformatore raccomandato
Используйте только рекомендованный нами блок питания!
da noi!
Блок питания - не игрушка!
Il trasformatore non è un gioco!
Обесточьте игру, перед тем как ее чистить!
Не вставляйте монтажный провод в разъемы питания!
Il gioco deve essere disconnesso dal trasformatore prima di essere pulito!
Il collegamento di fili metallici non deve essere inserito nella presa di
corrente!
NL
TR
Let op: belangrijke veiligheidsvoorschriften
Dikkat: Önemli Emniyet Bilgileri
De transformator dient regelmatig op beschadigingen of
Trafoyu düzenli olarak kabloda, elektrik fi¸ s inde, trafonun
defecten gecontroleerd te worden!
dı¸ s ında ve diger parçalarda hasarlar üzerine denetleyin!
In geval van een beschadiging of defect mag de transformator niet langer
Hasar olu¸ s unca trafo tamamen tamir edilmedi˘ g i sürece kullanilmamalidir!
gebruikt worden, totdat deze gerepareerd is!
Oyuncak bir taneden fazla enerji kayna˘ g ina takilamaz!
De transformator mag uitsluitend middels één energiebron gebruikt wor-
Oyuncak 3 ya¸ s indan küçük çocular icin uygun degildir!
den!
Yutalabilir küçük parçalar içeriyor!
De transformator is niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar!
Oyunca˘ g i sadece önerilen trafoylan kulanin!
Het speelgoed uitsluitend gebruiken met de aanbevolen transformator!
Trafo oyuncak de˘ g ildir!
De transformator is géén speelgoed!
Temizlemeden önce, oyunca˘ g i trafodan ayirin!
Vóór het reinigen, de transformator loskoppelen van de netspanning en
Telleri prize sokmayin!
het speelgoed!
De verbindingsdraden mogen niet in het stopcontact worden gestoken!
UA
PL
UWAGA!: Ważne środki bezpieczeństwa
Увага! Інструкція з техніки безпеки
Transformator powinien być regularnie sprawdzany, czy nie
Регулярно перевіряйте блок живлення!
ma żadnych usterek!
Не використовуйте несправний або пошкоджен-
W przypadku usterki nie można używać transformatora,
ий блок живлення!
aż do momentu pełnej naprawy!
У грі використовуйте лише один блок живлення для одні-
Zabawka musi być zasilana tylko z jednego źródła prądu!
єї залізничної гілки!
Transformator nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 3. roku życia!
Не давати дітям до трьох років!
Zabawka musi być obsługiwana tylko przez zalecany przez nas transfor-
Використовуйте лише рекомендований нами блок живле-
mator!
ння!
Transformator to nie zabawka!
Блок живлення - це не іграшка!
Rozłącz zabawkę od transformatora przed czyszczeniem!
Перед очищенням гра повинна бути знеструмлена!
Nie podłączać kabli podłączeniowych od torów do gniazdek zasilania!
Не вставляйте монтажний провід в розніми живлення!
RO
Atentie!
Instructiuni importante pentru siguranta Dvs.:
Transformatorul trebuie verificat regulat daca are defectiuni!
In caz de defectiune, transformatorul nu se va folosi decit dupa reparatie!
Jucaria se va alimenta electric numai de la o singura sursa pe circuit!
Transformatorul nu se va folosi de copii cu virsta sub 3 ani!
Jucaria se va alimenta electric doar cu transformatorul recomandat de
noi!
Transformatorul nu este jucarie!
Jucaria se deconecteaza de la alimentarea electrica inainte de curatare!
Sirmele de conectare nu se introduc in priza electrica de perete!
Bedienungsanleitung Dampflok BR 55 / G7.1
Instructions for use steam loco · Manuel d'utilisation pour locomotive
Gebruiksaanwijzing locomotief · Instrukcja obsługi lokomotywy
Инструкция по эксплуатации Паровоз · Návod k použití lokomotivy
A gözmozdonyok használata
57556-90-7000
# 57556 Gleichstrom DC
# 57356 Wechselstrom AC
Achtung!
Bevor die Bodenplatte entnommen
werden kann, müssen die Kabel von den
Radschleifern erst an der Leiterplatte
abgelötet werden.
Caution!
Before taking off the bottom plate, the
wires of wheel contact have to be
unsoldered first from PCB.
Achtung!
Bevor die Bodenplatte entnommen
werden kann, müssen die Kabel von den
Radschleifern erst an der Leiterplatte
abgelötet werden.
Caution!
Before taking off the bottom plate, the
wires of wheel contact have to be unsol-
dered first from PCB.
Hinweis
PIKO Decoder für Märklin Steuerung
PIKO Decoder melden sich (wie alle anderen
Decoder im Motorola-Format übrigens auch)
im Wechselstrombetrieb mit dem neuen
FMX-Format nicht automatisch bei der
Zentrale an. Die Lok-Adresse
(Voreinstellung 3) muss bei
Erstinbetriebnahme manuell eingegeben werden.
Notice
PIKO Decoder for Märklin control
PIKO Decoder dont't apply automatically (also like all other
decoders in Motorola-format) at the central in AC mode with
the new FMX-format.
langer Kurbelbolzen
56129
The loco address (pre-adjustment 3) must be entered manual
long crank bolt
Brückenstecker m. LW
at initial operation!
DC Bridge
0-12 V
0-16 V
DC
AC
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PIKO Dampflok BR 55 / G7.1

  • Seite 1 Az összekötő kábeleket nem szabad a csatlakozóaljzatba dugni! Notice PIKO Decoder for Märklin control PIKO Decoder dont’t apply automatically (also like all other decoders in Motorola-format) at the central in AC mode with PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • D-96505 Sonneberg the new FMX-format.
  • Seite 2 Should anything get damaged during operation, you can obtain the necessary spare parts from PIKO. En cas de panne, vous pourrez toujours commander chez PIKO les pièces détachées nécessaires. Mocht er tijdens het gebruik van de modelspoorweg ooit iets stuk gaan, dan zijn de benodig- de onderdelen bij PIKO verkrijgbaar.
  • Seite 3 Описание: Označení: Megnevezés: AC/DC AC/DC Nr.. Geht beim Fahren mal etwas kaputt, dann können Sie sich die benötigten Ersatzteile von PIKO besorgen. 57556-01 Kessel, vollständig dekoriert Boiler, decorated, complete Chaudière, complète avec Ketel, geheel gedecoreerd Kocioł z osprzętem i drzwiami Казан, разукрашенный...
  • Seite 4 0-12 V 57556-90-7000 Bedienungsanleitung Dampflok BR 55 / G7.1 Bedienungsanleitung Dampflok BR 55 / G7.1 # 57556 Gleichstrom DC 0-16 V # 57356 Wechselstrom AC Instructions for use steam loco · Manuel d’utilisation pour locomotive Instructions for use steam loco · Manuel d’utilisation pour locomotive Gebruiksaanwijzing locomotief ·...

Diese Anleitung auch für:

5735657556Br 55 / g7.1