Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden / Do not use if package is damaged / Ne pas utiliser si l'emballage est
endommagé. / Non usare se la confezione è danneggiata / No usar si el envase está dañado. / Niet gebruiken als de
verpakking beschadigd is. / Må ikke anvendes, hvis pakningen er beskadiget / Ei saa käyttää, jos pakkaus on vaurioitunut /
Skal ikke brukes hvis pakningen er skadet / Använd inte om förpackningen är skadad / Nie używać w przypadku uszkodzonego
opakowania / Nepoužívejte, pokud je obal poškozen / Ambalaj hasarlıysa kullanmayın /
Μην το χρησιμοποιείτε αν η
συσκευασία έχει υποστεί ζημιά
ال تستخدم الجهاز إذا كان الغالف متضرر
אין להשתמש אם האריזה ניזוקה
Gebrauchsanweisung befolgen / Please read enclosed instructions carefully before you use this device! / Veuillez lire la
notice avant d'utiliser ce dispositif ! / Leggere attentamente le istruzioni allegate prima di usare questo dispositivo! /
¡Leer atentamente las instrucciones incluidas antes de usar el dispositivo! / Lees de bijgevoegde instructies aandachtig
door voordat u dit hulpmiddel gebruikt! / Læs vedlagte anvisninger grundigt, før du anvender dette produkt! / Lue mukana
toimitetut käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä! / Les vedlagte bruksanvisninger nøye før du bruker denne
enheten! / Läs de medföljande anvisningarna noggrant innan du använder pumpen! / Należy dokładnie przeczytać dołączoną
instrukcję przed użyciem urządzenia! / Před použitím tohoto prostředku si pečlivě pročtěte přiložené pokyny! / Bu cihazı
Διαβάστε προσεκτικά τις εσώκλειστες οδηγίες προ-
kullanmadan önce lütfen ilişikte verilen talimatları dikkatle okuyun! /
τού χρησιμοποιήσετε αυτήν τη συσκευή!
!يرجى قراءة التعليمات المرفقة بعناية قبل استخدام هذا الجهاز
.אנא קרא בעיון את ההוראות המצורפות לפני השימוש באביזר זה
Nicht bei Sichelzellen-Anämie oder Knochenmarktumoren verwenden. / Do not use in case of sickle cells anaemia or bone
marrow tumors. / Ne pas utiliser en cas de drépanocytose ou de tumeurs de la moelle osseuse. / Non usare in caso di anemia
falciforme o tumori del midollo osseo. / No usar en caso de anemia drepanocítica o de tumor medular. / Niet gebruiken
bij sikkelcelanemie of beenmergtumoren. / Må ikke anvendes i tilfælde af seglcelleanæmi eller knoglemarvstumorer. /
Ei saa käyttää sirppisoluanemian tai luuydinkasvainten yhteydessä. / Skal ikke bukes i tilfeller med sigdcelleanemi eller
benmargstumorer. / Använd inte vid sicklecellanemi eller benmärgstumörer. / Nie stosować w przypadku niedokrwistości
sierpowatokrwinkowej lub nowotworów szpiku kostnego. / Nepoužívejte v případě srpkovité anémie a nádorů kostní dřeně. /
Orak hücreli anemi veya kemik iliği tümörleri mevcutsa, kullanmayın. /
Μην το χρησιμοποιείτε σε περίπτωση δρεπανοκυττα-
ρικής αναιμίας ή νεοπλασιών του μυελού των οστών.
.ال تستخدم الجهاز في حالة فقر الدم المنجلي أو أورام نخاع العظام
.אין להשתמש במקרים של אנמיה חרמשית או שאתות של מח העצםץ
Gerät trocken lagern / Store device in a dry place / Conserver dans un endroit sec. / Conservare il dispositivo in un luogo
asciutto / Guardar el dispositivo en un lugar seco / Bewaar het hulpmiddel op een droge plek / Opbevar produktet på et tørt
sted / Säilytä laite kuivassa / Oppbevar enheten på et tørt sted / Förvara pumpen på en torr plats / Urządzenie przechowywać
w suchym miejscu / Uchovávejte na suchém místě / Cihazı kuru bir yerde muhafa edin /
Φυλάσσετε τη συσκευή σε ξηρό
μέρος
.احفظ الجهاز في مكان جاف
.יש לשמור את האביזר במקום יבש
Zerbrechlich / Fragile / Fragile / Fragile / Frágil / Breekbaar / Skrøbelig / Särkyvä / Skjør / Ömtålig / Delikatne / Křehké /
Kırılgandır /
Εύθραυστο
Hersteller / Manufacturer
Nicht im Hausmüll entsorgen / Do not dispose in domestic waste
Defibrillationsgeschütztes Anwendungsteil des Typs BF / defibrillation-protected application part of type BF
Gegen Eindringen von festen Fremdkörpern > 12.5mm Durchmesser und größer; gegen senkrecht fallende Wassertropfen bei
22
IP
bis zu 15° geneigtem Gehäuse geschützt / Protection against contact with any large area by hand and against solid foreign
bodies with Ø > 12 mm; Protection against diagonal water drips (up to a 15° angel)
KESSEL medintim GmbH
0483
Kelsterbacher Str. 28
D-64546 Mörfelden-Walldorf / Germany
Medizinprodukt / Medical Device
Tel. +49 (6105) 20 37 20
FDA registered device
service@medintim.de
www.medintim.de
Made in Germany
Europe
س َر ِ ي ع ُ ال ع َ ط َب
שביר
America
Asia
WORLWIDE
DISTRIBUTION
NETWORK
Africa
ACTIVE
Erection System
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Dansk
Suomi
Norsk
Svenska
Polski
Čeština
Türkçe
ελληνικά
עברית
ACTIVE
Erection System
NT ®
Medizinische Vakuum-Erektionshilfe
Gebrauchsanweisung
Medical Vacuum Erection Aid
Instructions for Use
Dispositif médical à vide de stimulation de l'érection
Mode d'emploi
Presidio medico-sanitario a vuoto per l'erezione
Istruzioni per l'uso
Dispositivo médico de vacío de ayuda para la erección
Instrucciones de uso
Vacuüm erectiepomp, medisch hulpmiddel bij erectiestoornissen
Gebruiksaanwijzing
Medicinsk vakuum-erektionshjælp
Brugsanvisning
Lääkinnällinen alipaine-erektioapulaite
Käyttöohje
Medisinsk vakuumpumpe - ereksjonshjelp
Bruksanvisning
Medicinskt erektionshjälpmedel (vakuum)
Bruksanvisning
Medyczny aparat próżniowy wspomagający erekcję
Instrukcja użycia
Medicínská vakuová erekční pomůcka
Návod k použití
Tıbbi vakum sertleşme yardımcısı
Kullanım talimatı
Ι ατρικό βοήθημα στύσης με χρήση κενού
Οδηγίες χρήσης
مساعددة طبية على اإلنتصاب بالتفريغ
تعليمات االستخدام
אביזר עזר רפואי ליצירת זקפה הפועל על בסיס ואקום
NT ®
הוראות שימוש