Herunterladen Diese Seite drucken

Kyosho Minium Ultimate Bedienungsanleitung Seite 18

Flugmodelle

Werbung

~
Before Operating IStartvorbereitungen
~
Avant de commencer I Antes de volar /
tiUjMO)iJiOO
Check Radio System I Die RC-Anlage
- ' Verifier I'emetteur I Comprobaci6n dei Equipo RC /
::1'Oil'tO)ilJfFiljig
Ensure throttle stick is in all the way down position. A spinning propeller can be dangerous.
Stellen Sie sicher, dass der Gasknüppel sich in Leerlauf-Position (Motor aus) befindet.
Ein sich drehender Propeller kann gefährlich sein!
Verifier que le manche de commande des gaz est toujours vers le bas.
Une helice en rotation est dangeureuse.
Asegurese que el stick de gas esta en la posici6n de gas minimo.
Una helice girando puede ser muy peligrosa.
~~Ao!Y
HIIAT-1' !Y
?1Jt-.l'f;:1'1Ji::"n'1I~fmf;:911, :1ol'\51JilEltjil.,m;.~9
0
1
Propeller / Propeller
~
Hefice / Hefice /:tC
1'\"5
Be extremely careful around a spinning propeller.
Vorsicht beim Umgang mit der Luftschraube!
~
Faire extremement attention
a
I'hellce
!!I!
,
Tenga mucha precauci6n con la helice cuando este girando.
:10 1'\5 <DlEltjif;:
fctT~)t1i911,
~
Move Throttle Stick up to confirm propeller starts spinning.
Drücken Sie den Gasknüppel nach oben und der Propeller beginnt sich zu drehen.
Augmenter lagerement les gaz afin de verifier que I'halice fonctionne.
Mueva el stick de gas arriba para confirmar que la halice comienza a girar
A[J!y
(--JvAT-1'
';I?~..t11-r:1[JI'\5tlflIDfii"9{,*~tl~,
Mode 2 / Mode 2
Mode 2 / Modo 2
~
Move Throttle Stick all the way down to confirm propeller stops.
Bewegen Sie den Gasknüppel nach unten und der Propeller stoppt.
Toujours abaisser la commande de gaz pour s'assurer que I'helice est
arretee.
Mueva el stick de gas hacia abajo y confirme que la helice se detiene.
A [J
';I
(--JvAT
-1'
';I?
~-.""Fr;: l.,
-r:1[JI'\ 5 ffi.Lt. * {,tl\tlM!,
~
1I propeller doesn't stop completely, adjust Throttle Trim accordingly.
Falls der Propeller sich nicht aufhört zu drehen, stellen Sie die
Trimmung des Gasknüppels entsprechend ein.
Si I'helice ne s'arrete pas completement, ajuster les trims de
la commande de gaz.
Si la helice no se detiene completamente, ajuste con el trim de
gas.
:1[J 1'\ 50JIIDfiitlf.Lt.*
f,tJ:L\~~r;;l:A
[J
';I
(--Jv (--
I)
A
-c.>~fl"9
{"
Mode 2/ Mode 2
Mode 2/ Modo 2
~
Throttle Trim (Up/Down) / Gastrimmung (hoch/runter)
/
~_:--
_ _ _
~,.;'
Trim de gaz (Haut/Bas) / Trim gas (Arriba/Abajo)
/
I
~
'----'
~
1
ÄO:;lt-Jld"JA
""'_
6">\#
18

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

10773