Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PTUS 1 B1 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PTUS 1 B1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
SOLAR POWERED ANIMAL REPELLER PTUS 1 B1
SOLAR POWERED ANIMAL
REPELLER PTUS 1 B1
Instructions for use
SOLARNI ODGANJALEC
ŽIVALI PTUS 1 B1
Navodilo za uporabo
SOLAR-TIERVERTREIBER
PTUS 1 B1
Gebrauchsanweisung
IAN 466525_2404
NAPELEMES ÁLLATRIASZ-
TÓ PTUS 1 B1
Használati útmutató
SOLÁRNY ODPUDZOVAČ
ZVIERAT PTUS 1 B1
Návod na použivanie
PDF ONLINE
parkside-diy.com
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PTUS 1 B1

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com SOLAR POWERED ANIMAL REPELLER PTUS 1 B1 SOLAR POWERED ANIMAL NAPELEMES ÁLLATRIASZ- REPELLER PTUS 1 B1 TÓ PTUS 1 B1 Instructions for use Használati útmutató SOLARNI ODGANJALEC SOLÁRNY ODPUDZOVAČ ŽIVALI PTUS 1 B1 ZVIERAT PTUS 1 B1 Navodilo za uporabo Návod na použivanie...
  • Seite 5 Congratulations! Sound frequency: approx. 13.5-45.5kHz You have chosen to purchase a high-quality product. Familiarise yourself hose-proof with the product before using it for the first time. Date of manufacture (month/ Read the following instructions year): 09/2024 for use carefully. Delta-Sport Handelskontor Use the product only as described and GmbH hereby declares that this only for the given areas of application.
  • Seite 6 edge provided they are Warnings regarding integrated rechargeable battery supervised or have been • The rechargeable battery is not re- instructed in the safe use placeable. of the product and under- • Charge only intact and undamaged rechargeable batteries. stand the risks involved. •...
  • Seite 7 • Never try to manipulate, modify or Note: The screw must protrude about repair a rechargeable battery or the 1cm from the wall so that the product product. can be attached to the mounting bracket • When the rechargeable battery has (1b).
  • Seite 8 Note: Charging must be done indoors flashing light since with the USB port (1g) open the combined use of pro- product’s splash protection is not guar- grammes 1-4 anteed. 1. When charging, switch the sound Charging the rechargeable frequency control unit (1d) to the “0” battery (fig.
  • Seite 9 Disposal Notes on the guarantee and service handling The accompanying symbol indicates that this device com- The product was produced with great plies with Directive 2012/19/EU. care and under continuous quality con- This directive indicates that you trol. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR may not dispose of this device along GmbH gives private end customers a with basic household waste at the end...
  • Seite 10 • Once the product is determined to be defective, you can then attach the...
  • Seite 11 Szívből gratulálunk! Hangfrekvencia: kb. 13,5–45,5 kHz Vásárlásával kiváló minőségű termé- ket választott. Használatba vétele előtt vízsugár ellen védett ismerkedjen meg a termékkel. Figyelmesen olvassa el az Gyártás dátuma (hónap/év): alábbi használati útmutatót. 09/2024 A terméket kizárólag az itt ismertetett A Delta-Sport Handelskontor módon, a rendeltetésének megfelelő- GmbH kijelenti, hogy ez a cikk en használja.
  • Seite 12 ki lettek oktatva, és a ter- A beépített akkumulátorra vonatkozó figyelmeztető uta- mék használatából adódó sítások veszélyeket megértették. • Az akkumulátor nem cserélhető. A gyermekek nem játsz- • Csak ép és sértetlen akkumulátorokat töltsön. hatnak a termékkel. A • Az akkumulátor töltéséhez kizárólag a tisztítást és a felhasználói mellékelt USB-kábelt használja.
  • Seite 13 Használat (C ábra) • Amikor az akkumulátor az élettartama végéhez ér, a terméket ártalmatlaníta- Mozgásérzékelő beállítása ni kell. Ne próbálja meg kicserélni az A szabályozóval (1c) állítsa be a mozgá- akkumulátort. sérzékelő érzékenységét. Ha mozgást Veszély! észlel, a termék kb. 30 másodpercig hangot vagy villogó...
  • Seite 14 1. A hangfrekvencia-szabályozót (1d) az az 1–4. programok kom- interferencia elkerülése érdekében a binált használata töltési folyamat alatt kapcsolja a „0” Az akkumulátor töltése programra. 2. Csatlakoztassa az USB kábel (5) ká- (D ábra) belvégét (5a) a termék USB-aljzatához. Az akkumulátor a termék kiszállításakor 3.
  • Seite 15 hanem a speciálisan erre a célra kialakí- A garancia nem terjed ki a szokásos tott gyűjtőhelyeken, újrahasznosító köz- elhasználódásnak kitett, ezért kopó pontokban vagy hulladékfeldolgozóknál alkatrésznek tekintendő alkatrészekre kell leadni őket. Óvja a környezetet és (pl. elemek), valamint a törékeny alkatré- ártalmatlanítsa szakszerűen a terméket.
  • Seite 16 űr- készülékek ből. lapunkat, amelyet a parkside-diy.com zavarják. oldalon a Szerviz kategóriában talál. • Ha egy termék hibásnak bizonyul, ak- kor azt, a vásárlást igazoló bizonylattal A környezeti Helyezze (blokk), valamint a hiba leírásával és hőmérséklet...
  • Seite 17 Čestitamo! zaščita pred brizganjem vode Z nakupom ste se odločili za visokoka- kovosten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom. Datum izdelave (mesec/leto): V ta namen natančno preberite 09/2024 naslednje navodilo za uporabo. Delta-Sport Handelskontor Izdelek uporabljajte, kot je opisano, in za GmbH izjavlja, da ta izdelek navedena področja uporabe.
  • Seite 18 smejo izvajati čiščenja in • Akumulatorsko baterijo zaščitite pred mehanskimi poškodbami. Nevarnost uporabniškega vzdrževa- požara! nja brez nadzora. • Ker se akumulatorska baterija med postopkom polnjenja segreva, je treba • Izdelek ni igrača. paziti na zadostno prezračevanje. • Pred vsako uporabo preverite izdelek Izdelka nikoli ne pokrivajte! glede poškodb ali obrabe.
  • Seite 19 Nastavljanje frekvence zvoka • Akumulatorske baterije se ne sme razstavljati. Z regulatorjem (1d) nastavite želeni program. Montaža (sl. B) Napotek: pri izbiri ustreznega programa se enkrat oglasi zvočni signal. Izdelek (1) vtaknite z zemeljskim klinom Napotek: človek na splošno zazna (2–4) v tla ali ga pritrdite na steno s prilo- frekvence zvoka od 0,016 kHz do največ...
  • Seite 20 Napotek: čas polnjenja akumulatorske rdeča Opis baterije je približno 5–10 ur, odvisno od LED-lučka trenutne napolnjenosti. Akumulatorsko baterijo 4. Odstranite USB-kabel iz izdelka, ko utripa hitro je treba napolniti. je akumulatorska baterija popolnoma napolnjena. ne sveti Nizka napetost, akumu- (zvočni latorsko baterijo je treba Zamenjava baterij učinek ni...
  • Seite 21 Zahtevki iz te garancije so izključeni, če najdete na spletni strani parkside-diy. je bil izdelek uporabljen nepravilno ali com v kategoriji Servis. pretirano ali če ni bil uporabljen v okviru •...
  • Seite 22 Svetujemo vam, bo preusmeri- PDF ONLINE da pred tem natančno preberete navodila o la neposredno parkside-diy.com sestavi in uporabi izdelka. na spletno 5. Rok za odpravo napake je 30 dni od stran parksi- dneva, ko je proizvajalec ali pooblaščeni de-diy.com.
  • Seite 23 Odpravljanje napak 8. Proizvajalec oziroma pooblaščeni servis lahko potrošniku za čas popravila blaga, za katero je bila izdana obvezna garancija, Možen Napaka Rešitev zagotovi brezplačno uporabo podobne- vzrok ga blaga. Če proizvajalec potrošniku ne Izdelek je Odstranite zagotovi nadomestnega blaga v začasno podvržen vire motenj uporabo, ima potrošnik pravico uveljavljati...
  • Seite 24 Blahoželáme! ochrana pred striekajúcou Svojím nákupom ste sa rozhodli pre vodou kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte. Dátum výroby (mesiac/rok): Pozorne si prečítajte tento 09/2024 návod na použivanie. Spoločnosť Delta-Sport Výrobok používajte len uvedeným spô- Handelskontor GmbH týmto sobom a na uvedený...
  • Seite 25 nebezpečenstvách. Deti • Akumulátor chráňte pred mechanic- kými poškodeniami. Nebezpečenstvo sa s výrobkom nesmú požiaru! hrať. Čistenie a údržbu pri • Pretože sa akumulátor počas nabíjania zohrieva, je potrebné, aby ste dbali na používaní nesmú robiť deti dostatočné vetranie. Výrobok nikdy bez dohľadu.
  • Seite 26 Montáž (obr. B) Poznámka: Frekvencie zvuku od 0,016 kHz do max. 20 kHz človek v zásade Zastrčte výrobok (1) hrotom (2-4) do vníma, niektoré programy výrobku vysie- zeme alebo ho pripevnite pomocou lajú frekvencie zvuku v tomto rozsahu. V montážneho materiálu (6, 7) na stenu. takom prípade umiestnite výrobok mimo Montáž...
  • Seite 27 Poznámka: Doba nabíjania akumulátora červené Popis činí podľa aktuálneho stavu nabitia cca LED svetlo 5-10 hodín. Akumulátor sa musí 4. Odstráňte USB-kábel z výrobku, keď bliká rýchlo nabiť. je akumulátor úplne nabitý. nesvieti Nízke napätie, akumulá- Výmena batérií (zvukový tor sa musí ihneď nabiť. Dobíjacie batérie (1h) sú...
  • Seite 28 že koncový stránke parkside-diy.com v kategórii užívateľ preukáže, že ide o chybu ma- Servis. teriálu alebo spracovania, ktorá nebola • Výrobok zistený ako poškodený potom spôsobená...
  • Seite 29 Výrobok IAN: 466525_2404 je funkč- Zákaznícky servis Slovensko ný podľa Telefón: 0800003409 ochrany Kontaktný formulár na parkside-diy.com batérie len Sídlo: Nemecko pri teplo- te okolia 0-45 °C. Solárna Solárnu bunka je bunku vy- znečistená.
  • Seite 30 Herzlichen Glückwunsch! Schallfrequenz: ca. 13,5-45,5 kHz Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. strahlwassergeschützt Machen Sie sich vor der ersten Verwen- dung mit dem Artikel vertraut. Herstellungsdatum Lesen Sie hierzu aufmerksam (Monat/Jahr): 09/2024 die nachfolgende Gebrauchs- anweisung.
  • Seite 31 werden, wenn sie beauf- Sonst verringert sich die Leistungsfä- higkeit der Solarzelle. sichtigt oder bezüglich • Beachten Sie, dass kalte Temperatu- des sicheren Gebrauchs ren einen negativen Einfluss auf die Akku-Betriebsdauer haben. des Artikels unterwiesen Warnhinweise integrierte wurden und die daraus Akkus! resultierenden Gefahren •...
  • Seite 32 Wandmontage • Ist der Artikel einem starken Schlag ausgesetzt gewesen, lagern Sie 1. Montieren Sie den Artikel mit dem diesen für die nächsten 30 Minuten an mitgelieferten Montagematerial an der einem sehr sicheren Ort (z. B. in einer Wand. Metallkiste). Hinweis: Prüfen Sie vor dem Befestigen •...
  • Seite 33 • Das Solarpanel muss mindestens 8 Programm Beschreibung Stunden direktem Sonnenlicht ausge- setzt sein, um den entladenen Akku keine Funktion aktiv vollständig aufzuladen. Hinweis: Der Ladevorgang findet unab- 13,5-20 kHz, vertreibt hängig vom ausgewählten Programm Tauben, Hunde und Wild statt. 15,5-25 kHz, vertreibt Mit USB-Kabel laden Hunde, Katzen, Nagetie-...
  • Seite 34 Lagerung, Reinigung Die chemischen Symbole der Schwer- metalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenut- Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie zung immer ausgeschaltet, trocken und deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei sauber bei Raumtemperatur. Nur mit einer kommunalen Sammelstelle ab. einem feuchten Reinigungstuch reinigen Weitere Informationen zur und anschließend trockenwischen.
  • Seite 35 Serviceabteilung telefonisch oder nut- der nicht auf einem der vorgenannten zen Sie unser Kontaktformular, das Sie Umstände beruht. auf parkside-diy.com in der Kategorie Ansprüche aus der Garantie können nur Service finden. innerhalb der Garantiefrist unter Vorla- • Einen als defekt erfassten Artikel ge des Originalkassenbelegs geltend können Sie dann unter Beifügung...
  • Seite 36 IAN: 466525_2404 Kundenservice Deutschland Telefon: 08008855300 Kundenservice Österreich Telefon: 0800447750 Kundenservice Schweiz Telefon: 0800563601 Kontaktformular auf parkside-diy.com Sitz: Deutschland Fehlerbehebung Mögliche Fehler Lösung Ursache Der Artikel Entfernen wird durch Sie die andere Störquellen Funküber- aus der Um- tragungs- gebung des geräte in...
  • Seite 40 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 09/2024 Delta-Sport-Nr.: TU-15530 IAN 466525_2404...

Diese Anleitung auch für:

466525 2404