Herunterladen Diese Seite drucken
Emerson ROSEMOUNT 644 Betriebsanleitung
Emerson ROSEMOUNT 644 Betriebsanleitung

Emerson ROSEMOUNT 644 Betriebsanleitung

Temperatur-transmitter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROSEMOUNT 644:

Werbung

Betriebsanleitung
00809-0205-4728, Rev SF
Januar 2023
Rosemount
644 Temperatur-Transmitter
mit HART
Protokoll
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Emerson ROSEMOUNT 644

  • Seite 1 Betriebsanleitung 00809-0205-4728, Rev SF Januar 2023 Rosemount ™ 644 Temperatur-Transmitter mit HART Protokoll ®...
  • Seite 2 Europa/Naher Osten/Afrika - 49 (8153) 9390 Response Center Nordamerika Geräteservice 1-800-654-7768 (24 Stunden — inklusive Kanada) Außerhalb dieser Bereiche wenden Sie sich an die Vertretung von Emerson vor Ort.  WARNUNG Anweisung befolgen Die Nichtbeachtung dieser Installationsrichtlinien kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen.
  • Seite 3  WARNUNG Physischer Zugriff Unbefugtes Personal kann möglicherweise Folgende erhebliche Schäden und/oder Fehlkonfigurationen an den Geräten der Endbenutzer verursachen. Dies kann beabsichtigt oder unbeabsichtigt sein und muss geschützt werden. Physische Sicherheit ist ein wichtiger Teil eines jeden Sicherheitsprogramms und grundlegend für den Schutz Ihres System.
  • Seite 5 Betrieb und Wartung......................83 5.1 Übersicht............................ 83 5.2 Sicherheitshinweise........................83 5.3 Kalibrierübersicht........................85 5.4 Sensoreingangtrimmung......................86 5.5 Trimmen des Analogausgangs....................89 5.6 Transmitter-/Sensor-Anpassung..................... 91 5.7 Umschalten der HART-Version....................93 Kapitel 6  Störungsanalyse und -beseitigung..................95 6.1 Übersicht............................ 95 6.2 Sicherheitshinweise........................95 6.3 4−20 mA/HART Ausgang......................97 6.4 Diagnosemeldungen........................ 99 6.5 Rückgabe von Materialien......................103 www.Emerson.com...
  • Seite 6 Technische Daten........................111 A.1 Produktzulassungen.......................111 A.2 Bestellinformationen, Technische Daten und Zeichnungen..........111 A.3 AMS-Begriffe..........................112 Anhang B  Feldkommunikator-Menüstrukturen und -Funktionstastenfolgen....... 113 B.1 Feldkommunikator-Menüstrukturen..................113 B.2 Feldkommunikator Funktionstasten..................119 Anhang C  Bedieninterface (LOI)......................123 C.1 Nummerneintrag........................124 C.2 Texteingabe..........................125 C.3 Timeout............................ 127 C.4 Speichern und Abbrechen..................... 127 C.5 Bedieninterface-Menüstruktur....................129 C.6 Bedieninterface-Menüstruktur – Erweitertes Menü............130 www.Emerson.com...
  • Seite 7 Zuverlässigkeit des Transmitters gewährleistet • Optionale Zulassung für Sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung (SIS) gemäß IEC 61508 (SIL 2) • Optionale Ausführung mit höherer Genauigkeit und verbesserter Stabilität • Optionaler Digitalanzeiger mit erweiterten Temperaturwerten von -40 bis 185 °F (-40 bis 85) °C) www.Emerson.com...
  • Seite 8 • Optionaler erweiterter Digitalanzeiger mit Bedieninterface • Der Rosemount 644 Transmitter für Kopfmontage ist in zwei Gehäusematerialien (Aluminium und SST) und in verschiedenen Gehäuseoptionen erhältlich, die eine flexible Montage in einer Vielzahl von Umgebungsbedingungen ermöglichen. Der Rosemount 644 für Feldmontage ist in einem Aluminiumgehäuse erhältlich.
  • Seite 9 Betriebsanleitung Einführung 00809-0205-4728 Januar 2023 Tabelle 1-2: HART Reversionen für Tragschienenmontage Tragschienenmontage Rosemount 644 Hardware-Version Geräteversion HART Version www.Emerson.com...
  • Seite 10 Einführung Betriebsanleitung Januar 2023 00809-0205-4728 www.Emerson.com...
  • Seite 11 Schnelltastensequenzen werden als „Schnelltasten (Fast Keys)" bezeichnet, und für jede Funktion werden abgekürzte LOI-Menüs werden unten angegeben. Die LOI ist nur für die Rosemount 644 Kopfmontage- und Feldmontageausführungen verfügbar, und die Konfigurationsanweisungen, die sich auf die Schnittstelle beziehen, gelten nicht für den Formfaktor der Schienenmontage.
  • Seite 12 Tauglichkeit dieser Systeme vor der Installation des Transmitters überprüfen. Nicht alle Systeme können mit dem HART Protokoll Version 7 kommunizieren. Dieser Transmitter kann für HART Version 5 oder 7 konfiguriert werden. Anweisungen zum Ändern der HART Version des Transmitters sind in Umschalten der HART-Version zu finden. www.Emerson.com...
  • Seite 13 Geräte oder Schaltvorgänge in der Verkabelung Schaltgeräte, sowohl den Sender als auch den Sensor beschädigen. Zum Schutz vor energiereichen Transienten ist der Transmitter in einen geeigneten Anschlusskopf mit integriertem Transientenschutz, Option T1, einzubauen. Siehe Rosemount 644 Produktdatenblatt für weitere Informationen.
  • Seite 14 Der Stromkreis kann an beliebiger Stelle geerdet werden oder ungeerdet bleiben. • Ein Feldkommunikator kann an jedem Punkt des Messkreises angeschlossen werden. Für eine fehlerfreie Kommunikation muss eine Bürde von 250 bis 1 100 Ohm im Stromkreis vorhanden sein. • Max. Drehmoment von 6 in-lb (0,7 N-m). www.Emerson.com...
  • Seite 15 Device Dashboard-Interface. Wie bereits erwähnt Systembereitschaft, ist es für eine optimale Transmitter-Leistung wichtig, dass die neuesten DDs in den Feldkommunikator geladen werden. Besuch Sie Emerson.com/Rosemount, um die neueste DD-Bibliothek herunterzuladen. Den Feldkommunikator durch Drücken der Taste „ON/OFF“ einschalten. Der Feldkommunikator sucht nach einem HART -kompatiblem Gerät und zeigt an, wenn der...
  • Seite 16 Hostsystem oder Konfigurationsgerät deaktiviert. Dies muss dem entsprechenden Bedienpersonal mitgeteilt werden, bevor das Bedieninterface zur Gerätekonfiguration verwendet wird. Abbildung 2-3: Bedieninterface-Konfigurationstasten A. Konfigurationstasten Tabelle 2-2: Tastenfunktionen des Bedieninterface Taste     Links Nein SCROLLEN Rechts EINGABE www.Emerson.com...
  • Seite 17 NAMUR-konform). Diese Werte können auch werkseitig oder mit dem Feldkommunikator individuell konfiguriert werden. Die Werte, auf die der Transmitter seinen Ausgang im Fehlerfall steuert, hängen davon ab, ob sich der Transmitter auf Standard-, NAMUR- konformer oder benutzerdefinierter Betrieb befindet. Siehe Rosemount 644 Temperatur- Transmitter Produktdatenblatt für Standard- und NAMUR-konforme Betriebsparameter.
  • Seite 18 Liste der Konfigurationsparameter, die mittels dem Feldkommunikator überprüft und konfiguriert werden können befindet sich in Feldkommunikator- Menüstrukturen und -Funktionstastenfolgen. Ein Rosemount 644 Gerätebeschreibungen (DD) muss auf dem Feldkommunikator installiert um die Konfiguration zu überprüfen. Überprüfen Sie die Gerätekonfiguration mithilfe der Funktionstastenfolgen in Tabelle 2-3.
  • Seite 19 Die primäre Standardvariable ist Sensor 1. Die sekundäre Variable ist standardmäßig die Klemmentemperatur des Transmitters. Prozessvariablen mit dem Feldkommunikator prüfen oder einstellen Von der HOME (STARTSEITE) aus geben Sie die Funktionstastenschlüsselfolge ein. Geräte-Dashboard Funktionstasten‐ 3, 2, 1 folge www.Emerson.com...
  • Seite 20 Der Transmitter muss für bestimmte Grundvariablen konfiguriert werden, um betriebsbereit zu sein. In vielen Fällen sind die im Werk konfigurierten Einstellungen ausreichend. Eine Konfiguration kann erforderlich, wenn der Transmitter nicht konfiguriert ist oder wenn die Konfigurationsvariablen überarbeitet werden müssen. www.Emerson.com...
  • Seite 21 1. Die Tasten SCROLL (Scrollen) und ENTER (Eingeben) verwenden, um die einzelnen Variablen auszuwählen. 2. Die Auswahl nach Aufforderung entsprechend der Angabe auf dem Digitalanzeiger durch Drücken von SAVE (Speichern) speichern. Siehe Abbildung 2-5 als Beispiel für eine zugeordnete Variable mittels des LOIs. www.Emerson.com...
  • Seite 22 Die Methode zur Konfiguration von Sensoren führt Sie durch die Konfiguration aller erforderlichen Einstellungen, die mit der Konfiguration eines Sensors verbunden sind, einschließlich: Eine vollständige Liste der Sensortypen, die mit dem Rosemount 644 Transformer verfügbar sind und die damit verbundenen Genauigkeitsstufen. Die folgende Funktionstastenfolge vom HOME (STARTSEITE) Bildschirm aus eingeben: Geräte-Dashboard Funktionstastenfolge...
  • Seite 23 EXIT MENU Anmerkung Die Konfiguration des Sensors 2 ist nur verfügbar, wenn der Optionscode (S) oder (D) bestellt wird. Wenden Sie sich an einen Emerson-Vertreter, um Informationen über die Temperatursensoren, Schutzrohre und Montagezubehör zu erhalten, die über Emerson erhältlich sind. www.Emerson.com...
  • Seite 24 2. Wählen Sie im linken Navigationsbereich die Option Manual Setup (Manuelle Einrichtung) und wählen Sie in der Registerkarte den Sensor 1 oder Sensor 2 je nach Bedarf. Suchen Sie das 2-Draht-Offset-Textfeld und geben Sie den Wert ein. 3. Zum Abschluss auf Apply (Anwenden) klicken. www.Emerson.com...
  • Seite 25 Betriebsanleitung Konfiguration 00809-0205-4728 Januar 2023 2.6.4  Einstellen der Ausgangseinheiten Die Einheiten können für eine Reihe verschiedener Parameter im Rosemount 644 Transmitter konfiguriert werden. Einzelne Einheiten können konfiguriert werden für: • Sensor 1 • Sensor 2 • Anschlussklemmentemperatur • Differenztemperatur • Durchschnittstemperatur •...
  • Seite 26 First-Good-Temperatur (erfordert Optionen S und DC, oder Optionen D und DC) 2.7.1  Differenztemperatur konfigurieren Der Rosemount 644 Transmitter, der für zwei Sensoren bestellt und konfiguriert wurde, kann zwei beliebige Eingänge akzeptieren und die Differenztemperatur zwischen ihnen anzeigen. Konfigurieren Sie den Transmitter mit den folgenden Verfahren, um die Messung der Differenztemperatur durchzuführen.
  • Seite 27 EXTENDED MENU BACK TO MENU EXIT MENU EXIT MENU EXIT MENU * Nur erhältlich, wenn Optionscode (S) oder (D) bestellt wird. ** Nur verfügbar, wenn die Optionscodes (S) und (DC) zusammen, oder die Optionscodes (D) und (DC) zusammen bestellt werden. www.Emerson.com...
  • Seite 28 (D) und (DC) zusammen bestellt werden. 2.7.2  Durchschnittstemperatur konfigurieren Der Rosemount 644 Transmitter, der für zwei Sensoren bestellt und konfiguriert wurde, kann die Durchschnittstemperatur von zwei beliebigen Eingängen ausgeben und anzeigen. Konfigurieren Sie den Transmitter mit den folgenden Verfahren, um die Messung der Durchschnittstemperatur durchzuführen:...
  • Seite 29 Hot-Backup-Funktion auftritt, während PV auf Sensormittelwert eingestellt ist, können drei Szenarien auftreten: — Wenn Sensor 1 ausfällt, wird der Durchschnittswert nur von Sensor 2, dem Arbeitssensor, gemessen. — Wenn Sensor 2 ausfällt, wird der Durchschnittswert nur von Sensor 1, dem Arbeitssensor, gemessen. www.Emerson.com...
  • Seite 30 3. Auf der Registerkarte „Diagnostik“ finden Sie das Gruppenfeld Hot Backup. 4. Wählen Sie die Schaltfläche Configure Hot Backup (Hot-Backup konfigurieren) oder Reset Hot Backup (Hot-Backup zurücksetzen) abhängig von der gewünschten Funktion und gehen Sie die geführten Schritte durch. 5. Zum Abschluss auf Apply (Anwenden) klicken. www.Emerson.com...
  • Seite 31 Transmitters auf ALARM schaltet, wenn eine Sensorabweichung festgestellt wird. Anmerkung Mit der Dual-Sensor-Konfiguration im Rosemount 644 Transmitter unterstützt der Transmitter die Konfiguration und gleichzeitige die Verwendung von Hot Backup und Sensordriftalarm. Wenn ein Sensor ausfällt, schaltet der Transmitter den Ausgang auf den verbleibenden guten Sensor.
  • Seite 32 HART-Kommunikation) setzen Sie eine Kennzeichnung (Flag), wenn die maximale zulässige Differenz zwischen Sensor 1 und Sensor 2 überschritten wird. Damit das Analogsignal des Transmitters in den ALARM-Zustand übergeht, wenn ein Driftalarm erkannt wird, wählen Sie während des Konfigurationsvorgang Alarm. www.Emerson.com...
  • Seite 33 4. Ändern Sie die Werte für das Upper Range Value (Messende) und Lower Range Value (Messanfang) nach ihren Wünschen. 5. Zum Abschluss auf Apply (Anwenden) klicken. Transmitter mit LOI neu ausrichten In der folgenden Abbildung finden Sie den Pfad für die Bereichswertkonfiguration auf LOI. www.Emerson.com...
  • Seite 34 Bei 5,0 Sekunden gibt der Transmitter 106,3 Grad aus, das sind 63 Prozent der Eingangsänderung. und der Ausgang nähert sich weiter der Eingangskurve gemäß der obigen Gleichung. Informationen über die Dämpfungsfunktion, wenn die Eingangsänderung größer ist als 0,2 Prozent der Sensorgrenzwerte, finden Sie unter Intermittierende Sensorerkennung. www.Emerson.com...
  • Seite 35 1. Mit der rechten Maustaste auf das Gerät klicken und Configure (Konfigurieren) wählen. 2. Im linken Navigationsfeld Manual Setup (Manuelle Einrichtung) auswählen. 3. Auf der Registerkarte Sensor 1 das Gruppenfeld „Setup“ (Einrichtung) suchen. 4. Damping Value auf die gewünschte Einstellung setzen. 5. Zum Abschluss auf Apply (Anwenden) klicken. www.Emerson.com...
  • Seite 36 Tabelle 2-4: Rosemount Alarm- und Sättigungswerte Physikalische Einheiten – mA Min. Max. Rosemount NAMUR Hochalarm 21,75 21,0 Niedrigalarm 3,75 3,75 Hohe Sättigung 20,5 20,9 20,5 20,5 Niedrige Sättigung 0,1 mA Abstand ist zwischen den Werten für Niedrigalarm und niedrige Sättigung erforderlich. www.Emerson.com...
  • Seite 37 HART REV EXIT MENU HOT BACK CONFIG** DRIFT ALERT** ..* Nur erhältlich, wenn Optionscode (S) oder (D) bestellt wird. ** Nur verfügbar, wenn die Optionscodes (S) und (DC) zusammen, oder die Optionscodes (D) und (DC) zusammen bestellt werden. www.Emerson.com...
  • Seite 38 2. Im linken Navigationsfeld Manual Setup (Manuelle Einrichtung) auswählen. Anmerkung Auf der Registerkarte Display befindet sich ein Gruppenfeld mit allen verfügbaren Variablen, die angezeigt werden können. 3. Markieren und deaktivieren Sie die gewünschten Anzeigevariablen, wobei ein markiertes Kästchen anzeigt, dass die Variable angezeigt werden soll. www.Emerson.com...
  • Seite 39 Auswirkungen auf die Messwerte der Primärvariablen des Transmitters, sie sind nur für Informationszwecke gedacht. Das Date (Datum) ist eine benutzerdefinierte Variable, um einen Platz zum Speichern des Datums der letzten Revision der Konfigurationsinformationen zu Verfügung zu stellen. Sie hat keinen Einfluss auf den Betrieb des Transmitters oder des HART-basierten Kommunikators. www.Emerson.com...
  • Seite 40 Abbildung 2-20 Um den Konfigurationspfad der Messstellenkennzeichnung im Bedieninterface zu suchen. Abbildung 2-20: Konfigurieren der Messstellenkennzeichnung mittels Bedieninterface CALIBRAT VIEW CONFIG DAMPING SENSOR CONFIG VARIABLE MAP UNITS RERANGE ALM SAT VALUES LOOP TEST PASSWORD DISPLAY ..EXTENDED MENU EXIT MENU www.Emerson.com...
  • Seite 41 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Gerät und wählen Sie Service Tools. 2. Im linken Navigationsfenster Maintenance (Wartung) auswählen. 3. Auf der Registerkarte Reset/Restore (Zurücksetzen/Wiederherstellen) wählen Sie die Schaltfläche Processor Reset (Prozessor-Reset). 4. Zum Abschluss auf Apply (Anwenden) klicken. www.Emerson.com...
  • Seite 42 Temperaturmesswert ausgeben, und zwar bis zu einer Aktualisierung in beide Richtungen bis zum Schwellenwert (100 Prozent der Sensorgrenzwerte, wenn die intermittierende Sensorerkennung auf AUS steht). Sofern kein schnelles Ansprechverhalten erforderlich ist, ist die vorgeschlagene Einstellung EIN mit einem 0,2 Prozent Schwellenwert. www.Emerson.com...
  • Seite 43 Überprüfung zeigt, dass der Zustand des geöffneten Sensors nicht gültig ist, geht der Transmitter nicht in den Alarmzustand über. Für Benutzer des Rosemount 644 Transmitters, die eine stärkere Erkennung des offenen Sensors wünschen, kann durch die Option „Sensor offen halten“ auf eine schnelle Einstellung ungestiegen werden, bei der der Transmitter einen offenen Sensorzustand meldet, ohne zusätzlich zu prüfen ob der offene Zustand gültig ist oder nicht.
  • Seite 44 EXIT MENU EXTENDED MENU EXIT MENU 2.11.2  Simulieren eines Digitalsignals (Digitaler Messkreistest) Die Funktion „Digitalsignal simulieren“ ergänzt den analogen Schleifentest, indem sie bestätigt, dass die HART-Ausgangswerte korrekt ausgegeben werden. Der digitaler Messkreistest ist nur in HART Revision Modus 7 verfügbar. www.Emerson.com...
  • Seite 45 Differenz zwischen diesen Werten. Diese Funktion ist nicht dafür vorgesehen, eine genaue Messung des Thermoelementstatus vorzunehmen, sie ist ein allgemeiner Indikator für das Thermoelement und den Thermoelement-Messkreiszustand. Die Thermoelementdiagnose muss aktiviert, verbunden und so konfiguriert sein, dass ein Thermoelement-Sensor gelesen werden kann. Sobald die Diagnose aktiviert www.Emerson.com...
  • Seite 46 4. Den Eingabeaufforderungen folgen, um diese Funktion zu aktivieren und die Werte für die Diagnose einzustellen. Siehe AMS-Begriffe. Degradationsdiagnose für Thermoelemente mit dem LOI durchführen Siehe Abbildung 2-23, um den Pfad für die Diagnose für den Thermoelemente zu ermitteln. www.Emerson.com...
  • Seite 47 3. Auf der Registerkarte Diagnostik befindet sich ein Gruppenfeld mit der Bezeichnung Sensor and Process Diagnostics (Sensor- und Prozessdiagnostik); Wählen Sie die Taste für Configure Min/Max Tracking (Min/Max-Nachverfolgung konfigurieren). 4. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Einstellungen für die Diagnose zu aktivieren. www.Emerson.com...
  • Seite 48 Jeder Transmitter wird durch eine eindeutige Adresse (1-15) identifiziert und antwortet auf die im HART-Protokoll definierten Befehle. Ein Feldkommunikator kann einen Transmitter mit mehreren Abzweigungen (Multi-Drop) auf die gleiche Weise testen, konfigurieren und formatieren wie bei einer standardmäßigen Punkt-zu-Punkt-Installation. Anmerkung Multi-Drop ist nicht für sicherheitszertifizierte Anwendungen und Anlagen geeignet. www.Emerson.com...
  • Seite 49 G. 4–20 mA H. Transmitter Anmerkung Die Rosemount 644 Transmitter sind werkseitig auf Adresse 0 eingestellt, sodass sie für den Punkt-zu-Punkt-Standardbetrieb mit einem 4−20 mA-Ausgangssignal erlauben. Um Multi-Drop-Kommunikation zu aktivieren, muss die Transmitter-Adresse auf eine Zahl zwischen 1 und 15 geändert werden. Diese Änderung deaktiviert den 4-20 mA Analogausgang und setzt diesen auf 4 mA.
  • Seite 50 Die Verfahren sind anzuwenden, wenn die Sensoren und Transmitter angeschlossen sind, mit Strom versorgt werden und ordnungsgemäß funktionieren. Außerdem muss der Feldkommunikator angeschlossen sein und mit dem Regelkreis des Transmitters kommunizieren. Bedienungsanweisung des Handterminals siehe Konfiguration mit dem Feldkommunikator überprüfen. www.Emerson.com...
  • Seite 51 Hot Backup Um die Hot-Backup-Funktion eines Transmitters mit Dual-Sensor-Option in Verbindung mit dem HART Tri-Loop zu aktivieren, stellen Sie sicher, dass die Ausgabeeinheiten der Sensoren mit den Einheiten des HART Tri-Loop übereinstimmen. Verwenden Sie eine www.Emerson.com...
  • Seite 52 5. Konfigurieren Sie DCS so, sodass TV < -148 °F (-100 °C) oder TV > 212 °F (100 °C) einen Sensorfehler anzeigt und z. B. TV ≤ 26,6 °F (-3 °C) oder TV ≥ 37,4 °F (3 °C) einen Driftalarm. Siehe Abbildung 2-26. www.Emerson.com...
  • Seite 53 Sie die folgende Schritte durch. Konfigurieren der Sicherheit des Transmitters mit einem Feldkommunikator Die folgende Funktionstastenfolge von der HOME (STARTSEITE) aus eingeben: Schreibschutz 2, 2, 9, 1 HART Sperre 2, 2, 9, 2 Bedieninterface-Passwort 2, 2, 9, 3 www.Emerson.com...
  • Seite 54 (Konfigurieren) aus dem Menü auswählen. 2. Wählen Sie im linken Navigationsbereich die Option Manual Setup (Manuelle Einrichtung) wählen Sie dann die Registerkarte Security (Sicherheit). • Alle drei Parameter können von diesem Bildschirm aus konfiguriert werden. 3. Zum Abschluss auf Apply (Anwenden) klicken. www.Emerson.com...
  • Seite 55 Unterscheidung der verwendeten Zulassungstypen. 3.1  Übersicht Die Informationen in diesem Abschnitt behandeln Überlegungen zur Installation des Rosemount 644 Temperatur-Transmitter mit HART -Protokoll. Eine Schnellstartanleitung ® ist jedem Transmitter beigefügt, in der die empfohlenen Montage- und Verdrahtungsverfahren für die Erstinstallation beschrieben ist. Maßzeichnungen für die Montagekonfigurationen des Transmitters finden Sie in Produktdatenblatt.
  • Seite 56 Verdrahtung, um die beste Genauigkeit zu erzielen. Berücksichtigen Sie die Notwendigkeit des einfachen Zugangs, die Sicherheit des Personals, die praktische Kalibrierung vor Ort und eine geeignete Umgebung. Installieren Sie den Sender so, dass Vibrationen, Stöße und Temperaturschwankungen minimiert werden. www.Emerson.com...
  • Seite 57 Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Installationsortes und der Position die Notwendigkeit des Zugangs zum Transmitter. Spezielle Montage Für die Montage eines Rosemount 644 Kopfmontage-Transmitters auf einer DIN-Schiene oder für die Montage eines neuen Rosemount 644 Kopfmontage-Transmitters an einem vorhandenen Sensoranschlusskopf mit Gewinde (früherer Optionscode LL1). 3.3.5  Elektrik Eine ordnungsgemäße elektrische Installation ist notwendig, um Fehler aufgrund von...
  • Seite 58 Fehler durch den Temperatureinfluss, würde aber wahrscheinlich eine zusätzliche Transmitterunterstützung erfordern. Messen Sie die Anforderungen für die einzelnen Anwendungen entlang dieser Skala. Wird ein Schutzrohr mit Isolierung verwendet, kann die Länge einer Verlängerung um die Länge der Ummantelung reduziert werden. www.Emerson.com...
  • Seite 59 1. Den Messkreis (falls zutreffend) manuell einstellen und die Spannungsversorgung trennen. 2. Den Gehäusedeckel entfernen. 3. Den Hardware-Alarmschalter auf die gewünschte Position einstellen. H steht für hoch, L steht für niedrig. Danach den Gehäusedeckel wieder anbringen. Siehe Abbildung 3-3 für die Position des Alarmschalters. www.Emerson.com...
  • Seite 60 Sie es von der Oberseite des Geräts abnehmen, stellen Sie den Schalter in die gewünschte Position und bringen Sie das Display wieder an. Für die ordnungsgemäße Ausrichtung des Digitalanzeigers, siehe Abbildung 3-4. Abbildung 3-4: Anschluss des Anzeigers Transmitter Transmitter für Feldmontage     www.Emerson.com...
  • Seite 61 Mit einem Universalkopf von der Sensoreinheit entfernt. • Mit einem optionalen Montageclip auf einer DIN-Tragschiene. Der Rosemount 644 für die Feldmontage wird in ein Feldmontagegehäuse eingebaut, direkt auf einen Sensor oder mit Hilfe einer optionalen Halterung getrennt von einer Sensoreinheit.
  • Seite 62 Gehäuse angebracht wird. 7. Die Adern des abgeschirmten Kabels durch die Kabeleinführung in den Anschlusskopf einführen. 8. Schließen Sie die abgeschirmten Stromkabeladern an die Stromversorgungsklemmen des Transmitters an. Kontakt mit Sensoradern und -anschlüssen vermeiden. Verbinden und die Kabelverschraubung festziehen. www.Emerson.com...
  • Seite 63 Anmerkung Der Überspannungsschutz erfordert die Verwendung eines Gehäuses von mindesten 3,5 in. (89 mm) Durchmesser. 6. Die Anschlussadern des Sensors durch den Universalkopf und Transmitter ziehen. Die Transmitter-Befestigungsschrauben in die Universalkopf-Montagebohrungen einschrauben, um den Transmitter am Universalkopf zu montieren. www.Emerson.com...
  • Seite 64 8. Die Kabel zur Feldverkabelung durch das Kabelschutzrohr in das Gehäuse für Feldmontage ziehen. Die Sensor- und Netzanschlusskabel am Messumformer anschließen. Kontakt mit anderen Anschlussklemmen vermeiden. 9. Die Deckel der zwei Gehäuse anbringen und festziehen. Die Gehäusedeckel müssen vollständig geschlossen sein, um die Ex-Schutz-Anforderungen zu erfüllen. www.Emerson.com...
  • Seite 65 5. Den Anschlusskopf-Deckel festziehen. Die Gehäusedeckel müssen vollständig geschlossen sein, um die Ex-Schutz-Anforderungen zu erfüllen. 6. Die Sensorkabel von der Sensorbaugruppe zum Transmitter verlegen. 7. Die Einstellung des Schalters für das Alarmverhalten des Transmitters überprüfen. 8. Die Sensoradern am Transmitter anbringen. www.Emerson.com...
  • Seite 66 7. Weitere Sensoradern zwischen Anschlusskopf und Messumformer anschließen. 8. Den Deckel des Anschlusskopfs anbringen und festziehen. Die Gehäusedeckel müssen vollständig eingerastet sein, um die Ex-Schutz-Anforderungen zu erfüllen. 9. Den Schalter für das Alarmverhalten des Messumformers setzen. 10. Die Sensoradern am Messumformer anbringen. www.Emerson.com...
  • Seite 67 Zwischen 250 Ω und 1100 Ω, wenn kein Lastwiderstand besteht. A. Transmitter Nr. 1 B. Transmitter Nr. 2 C. R Leitung D. Auslesen oder Regler Nr. 1 E. Auslesen oder Regler Nr. 2 F. Back-up-Batterie G. An weitere Transmitter H. DC Spannungsversorgung www.Emerson.com...
  • Seite 68 Bohrungen eingesetzt werden. 4. Richten Sie den Stecker mit der Stiftbuchse aus und drücken Sie das Messgerät in den Transmitter bis er einrastet. 5. Den Deckel des Digitalanzeigers anbringen. Die Abdeckungen müssen vollständig geschlossen sein, um die Ex-Schutz-Anforderungen zu erfüllen. www.Emerson.com...
  • Seite 69 6. Verwenden Sie ein Feldkommunikator, AMS Geräte-Manager Software-Tool zur Konfiguration des Messgeräts auf die gewünschte Anzeige. Anmerkung Die folgenden Temperaturgrenzen für den Digitalanzeiger beachten: • Betätigung: -40 bis 175 °F (-40 bis 80 °C) • Lagerung: -50 bis 185 °F (-45 bis + 85 °C) www.Emerson.com...
  • Seite 70 Hardware-Installation Betriebsanleitung Januar 2023 00809-0205-4728 www.Emerson.com...
  • Seite 71 4  Elektrische Installation 4.1  Übersicht Die Informationen in diesem Abschnitt behandeln Überlegungen zur Installation des Rosemount 644 Temperatur-Transmitter. Jedem Transmitter liegt eine Schnellstartanleitung bei, in der die Montage, Verdrahtung und grundlegende Hardware- Installationsverfahren für die Erstinstallation beschrieben ist. 4.2  Sicherheitshinweise Die in diesem Abschnitt beschriebenen Vorgehensweisen und Verfahren können...
  • Seite 72 Vielzahl von RTD- und Thermoelementtypen. Beim Anschließen von Sensoren siehe Abbildung 2-7. Das Anschlussschema für den Sensor ist auf dem oberen Geräteschild unter den Anschlussklemmenschrauben zu finden. Siehe Abbildung 4-1 Sensorverkabelung Sie alle Sensortypen finden und wie Sie alle Sensortypen korrekt an den Transmittern anschließen. www.Emerson.com...
  • Seite 73 Sie die Sensorkabel an den entsprechenden unverlierbaren Klemmen und ziehen Sie die Schrauben fest. Sensorverkabelung Emerson bietet 4-Draht-Sensoren für alle Einzelelement-RTDs an. Sie können diese RTDs in 3-Draht-Konfigurationen verwenden, indem Sie die nicht benötigten Leitungen abtrennen und mit Isolierband isolieren.
  • Seite 74 Beispiele helfen bei der Quantifizierung dieser Fehler. Anmerkung Bei HART-Transmittern wird die Verwendung von zwei geerdeten Thermoelementen mit einem Transmitter mit zwei Optionen nicht empfohlen. Für Anwendungen bei denen die Verwendung von zwei Thermoelemente gewünscht wird, schließen Sie entweder zwei www.Emerson.com...
  • Seite 75 Der Stromkreis kann an beliebiger Stelle geerdet werden oder ungeerdet bleiben. • Ein Feldkommunikator kann an jedem Punkt des Messkreises angeschlossen werden. Für eine fehlerfreie Kommunikation muss eine Bürde von 250 bis 1 100 Ohm im Stromkreis vorhanden sein. • Das max. Drehmoment beträgt 6 in-lb (0/7 Nm). www.Emerson.com...
  • Seite 76 Wenn die Technik die Transmitteralarme nicht beseitigt, versuchen Sie eine andere Technik. Wenn alle Techniken die Alarme des Transmitters aufgrund der hohen EMI nicht beseitigen oder verhindern, wenden Sie sich an eine Emerson-Vertretung. Damit das Gerät ordnungsgemäß geerdet wird, muss die Abschirmung der Gerätekabel: •...
  • Seite 77 Betriebsanleitung Elektrische Installation 00809-0205-4728 Januar 2023 A. Sensorleitungen B. Transmitter C. Erdungspunkt der Abschirmung D. 4–20 mA-Messkreis www.Emerson.com...
  • Seite 78 3. Die Abschirmung nur auf der Seite der Spannungsversorgung erden. 4. Sicherstellen, dass die Sensorabschirmung von anderen geerdeten Geräten im Messkreis elektrisch isoliert ist. A. Sensorleitungen B. Transmitter C. Erdungspunkt der Abschirmung D. 4–20 mA-Messkreis Anmerkung Abschirmungen gemeinsam auflegen, elektrisch isoliert vom Transmitter. www.Emerson.com...
  • Seite 79 2. Sicherstellen, dass die Abschirmungen der Sensor- und Signalleitungen vom Transmittergehäuse elektrisch isoliert sind. 3. Die Abschirmung der Signalleitungen nicht mit der Abschirmung der Sensorverkabelung verbinden. 4. Die Abschirmung der Signalleitungen am Ende der Spannungsversorgung erden. A. Sensorleitungen B. Transmitter C. Erdungspunkt der Abschirmung D. 4–20 mA-Messkreis www.Emerson.com...
  • Seite 80 2. Sicherstellen, dass die Abschirmungen der Sensor- und Signalleitungen vom Transmittergehäuse elektrisch isoliert sind. 3. Die Abschirmung der Signalleitungen nicht mit der Abschirmung der Sensorverkabelung verbinden. 4. Die Abschirmung der Signalleitungen auf der Seite der Spannungsversorgung erden. A. Sensorleitungen B. Transmitter C. Erdungspunkt der Abschirmung D. 4–20 mA-Messkreis www.Emerson.com...
  • Seite 81 Lastwiderstand eines Reglers, einer Anzeige oder eines verwandten Geräts in der Schleife. Beachten Sie, dass die Widerstandsfähigkeit von Eigensicherheitsbarrieren, falls verwendet, berücksichtigt werden muss. Anmerkung Eine dauerhafte Beschädigung des Transmitters könnte vorliegen, wenn die Spannung unter 12,0 Vdc an den Leistungsklemmen fällt, und sich die Konfigurationsparameter des Transmitters ändern. www.Emerson.com...
  • Seite 82 Elektrische Installation Betriebsanleitung Januar 2023 00809-0205-4728 Abbildung 4-5: Bürdengrenzen Maximale Bürde = 40,8 × (Versorgungsspannung - 12,0) A. Bürde (Ohm) B. Versorgungsspannung (V C. Betriebsbereich www.Emerson.com...
  • Seite 83 Januar 2023 5  Betrieb und Wartung 5.1  Übersicht Dieser Abschnitt enthält Informationen zur Kalibrierung des Rosemount 644 Temperatur-Transmitters. Anweisungen für Feldkommunikator, AMS Geräte-Manager und Bedieninterface (LOI) sind beschrieben, um alle Funktionen auszuführen. 5.2  Sicherheitshinweise Diese Betriebsanleitung lesen, bevor mit dem Produkt gearbeitet wird. Für die Sicherheit von Mensch und System und für eine optimale Produktleistung stellen Sie sicher, dass Sie...
  • Seite 84 Die Verwendung nicht nuklear-qualifizierter Produkte in Anwendungen die nuklear- qualifizierte Hardware oder Produkte erfordern, kann ungenauen Messwerte verursachen. Informationen zu nuklear-qualifizierten Rosemount Produkten erhalten Sie von Ihrem zuständige Emerson Vertriebsmitarbeiter. Physischer Zugriff Unbefugtes Personal kann möglicherweise Folgende erhebliche Schäden und/oder Fehlkonfigurationen an den Geräten der Endbenutzer verursachen.
  • Seite 85 - wie bei der herkömmlichen Kalibrierung -, hat dies keinen Einfluss auf die Interpretation des Eingangssignals durch den Transmitter. Eine oder mehrere der Trimmfunktionen können bei der Kalibrierung verwendet werden. Trimmfunktionen verwendet werden: • Trimmen des Sensoreingangs • Transmitter-/Sensor-Anpassung • Ausgangstrimmung • Skalierter Ausgangstrimmung www.Emerson.com...
  • Seite 86 2. Die bekannte Badtemperatur über den Feldkommunikator eingeben. 5.4.2  Anwendung: Lineare Korrektur von Offset und Steigung (Zweipunkttrimmung) Prozedur 1. Sensor an Transmitter anschließen. Sensor in ein Bad mit einer Temperatur am Messanfang hängen. 2. Die bekannte Badtemperatur über den Feldkommunikator eingeben. www.Emerson.com...
  • Seite 87 BACK TO MENU LOOP TEST PASSWORD EXIT MENU DISPLAY ..EXTENDED MENU EXIT MENU 5.4.3  Zurücksetzen der Werkstrimmung – Sensortrimmung Die Funktion „Recall factory trim-sensor trim“ ermöglicht die Wiederherstellung der werksseitigen Einstellungen der analogen Ausgangstrimmung. Dieser Befehl kann für die www.Emerson.com...
  • Seite 88 Die EMK-Kompensation ermöglicht es dem Messwertgeber, Sensormessungen zu liefern, die nicht durch unerwünschte Spannungen beeinflusst werden, die typischerweise durch thermische EMF in den an den Messwertgeber angeschlossenen Transmitters oder durch einige Arten von Kalibrierungsausrüstung ermöglicht werden. Wenn dieses Gerät ebenfalls www.Emerson.com...
  • Seite 89 Output Field Communicator 5.5.2  Trimmen des Analogausgangs Mit der Analogausgangstrimmung kann die Umwandlung des Eingangssignals in einen 4-20 mA-Ausgang geändert werden (Abbildung 5-4). Das analoge Ausgangssignal sollte in regelmäßigen Intervallen angepasst werden, um die Genauigkeit der Messwerte zu gewährleisten. www.Emerson.com...
  • Seite 90 Die skalierte Ausgangstrimmung passt die 4 und 20 mA-Punkte an eine vom Benutzer wählbare Referenz Skala als 4 und 20 mA (z. B. 2-10 Volt) an. Um eine skalierte D/A-Trimmung durchzuführen, schließen Sie ein genaues Referenzmessgerät an den Transmitter an und trimmen das Ausgangssignal wie im Trimmen des Analogausgangs Verfahren beschrieben. www.Emerson.com...
  • Seite 91 Verwenden Sie die Transmitter-Sensor-Anpassung, um die Temperaturmessgenauigkeit des Systems zu verbessern und wenn Sie einen Sensor mit Callendar-Van Dusen- Konstanten haben. Bei Bestellung von Emerson sind Sensoren mit Callendar-Van Dusen- Konstanten NIST-rückführbar. Der Transmitter akzeptiert Callendar-Van Dusen-Konstanten aus einem kalibrierten RTD- Zeitplan und generiert eine spezielle, benutzerdefinierte Kurve, die der Leistung dieses spezifischen Sensors Widerstand vs.
  • Seite 92 Tabelle 5-1: Standard-RTD vs. RTD mit angepassten CVD-Konstanten mit Standard- Transmitter-Genauigkeit Vergleich der Systemgenauigkeit bei 150 °C bei Verwendung eines PT 100 (α = 0,00385) Widerstandsthermometer mit einer Spanne von 0 bis 200 °C Standard-Widerstandsthermometer Angepasstes Widerstandsthermometer Rosemount 644 ± 0,15 °C Rosemount 644 ± 0,15 °C Standard-Widerstandsthermometer ± 1,05 °C Angepasstes Widerstandsthermo‐...
  • Seite 93 Um das Gerät auf HART Version 7 zu ändern: HART7 wird im Nachrichtenfeld angezeigt. 5.7.2  HART Reversion mit einem Feldkommunikator umschalten Von der HOME (STARTSEITE) aus geben Sie die Funktionstastenfolge ein und befolgen Sie den Schritten im Feldkommunikator, um die HART Versionsänderung abzuschließen. Geräte-Dashboard Funktionstasten 2, 2, 8, 3 www.Emerson.com...
  • Seite 94 CALIBRAT ZERO TRIM DAMPING UNITS VARIABLE MAP RERANGE LOOP TEST ALM SAT VALUES DISPLAY PASSWORD EXTENDED MENU SIMULATE HART REV 7 EXIT MENU HART REV HART REV 5 ..BACK TO MENU BACK TO MENU MAIN MENU EXIT MENU www.Emerson.com...
  • Seite 95 Zertifizierungen für Gefahrenbereiche übereinstimmt. Alle Anschlusskopfabdeckungen müssen vollständig eingerastet sein, um die explosionssicheren Anforderungen zu erfüllen. Prozessleckagen Prozessleckagen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Schutzrohr nicht während des Betriebs entfernen. Schutzrohre und Sensoren vor dem Anwenden Druck installieren und festziehen. www.Emerson.com...
  • Seite 96 Die Verwendung nicht nuklear-qualifizierter Produkte in Anwendungen die nuklear- qualifizierte Hardware oder Produkte erfordern, kann ungenauen Messwerte verursachen. Informationen zu nuklear-qualifizierten Rosemount Produkten erhalten Sie von Ihrem zuständige Emerson Vertriebsmitarbeiter. Physischer Zugriff Unbefugtes Personal kann möglicherweise Folgende erhebliche Schäden und/oder Fehlkonfigurationen an den Geräten der Endbenutzer verursachen.
  • Seite 97 Feldkommunikator gespeichert werden, überprüfen. Der Kommunikator sollte Dev v4, DD v1 (verbessert), oder Referenz Feldkommunikator für frühere Versionen melden. Wenden Sie sich an die Emerson Kundenzentrale für Unterstützung. 2. Auf einen Widerstand von mindestens 250 Ohm zwischen der Spannungsversorgung und Feldkommunikatoranschluss prüfen.
  • Seite 98 Verkabelung des Messkreises Empfohlene Maßnahmen 1. Auf ausreichende Spannung zum Transmitter prüfen. Er sollte 12,0-42,4 Vdc betragen (über den gesamten Betriebsbereich von 3,75-23 mA). 2. Auf Kurzschlüsse und Mehrfacherdung prüfen. 3. Prüfen, ob die Polarität am Signalanschluss korrekt ist. www.Emerson.com...
  • Seite 99 Empfohlene Maßnahmen 1. Transmitter neu starten. 2. Wenn dieser Zustand nicht beseitigt werden kann, den Transmitter austauschen. Wenden Sie sich an das nächstgelegen Emerson Außendienstzentrum. Sensor offen Sensor 1 wird hier als Beispiel verwendet. Wenn Dual-Sensoren bestellt werden, kann sich dieser Warnung auf beide Sensoren beziehen.
  • Seite 100 Die Sensorkonfiguration (Typ und/oder Anschluss) stimmt nicht mit dem Sensorausgabe und ist ungültig. Empfohlene Maßnahmen 1. Sicherstellen, dass Sensortyp und Anzahl der Kabel der Konfiguration des Sensors dem Gerät entsprechen. 2. Gerät zurücksetzen. 3. Falls der Fehler weiterhin besteht, die Konfiguration des Transmitters herunterladen. www.Emerson.com...
  • Seite 101 3. Überprüfen, ob die Prozessbedingungen den Sensorausgängen entsprechen. 4. Falls die Kalibrierung fehlschlägt, ist einer der Sensoren ausgefallen. Ersetzen Sie es an ihn baldmöglichst. Sensor beeinträchtigt Sensor 1 wird hier als Beispiel verwendet. Wenn Dual-Sensoren bestellt werden, kann sich dieser Warnung auf beide Sensoren beziehen. www.Emerson.com...
  • Seite 102 Anschlussklemmentemperatur außerhalb der Betriebsgrenzen SAT TERM DEGRA WARNUNG Mögliche Ursache Die Anschlussklemmentemperatur liegt außerhalb des festgelegten Betriebsbereichs des internen Widerstandsthermometers. Empfohlene Maßnahmen Vergewissern Sie, mit Hilfe der Informationstaste für die Terminaltemperatur, dass die Umgebungstemperatur innerhalb des vom Gerät angegebenen Betriebsbereichs liegt. www.Emerson.com...
  • Seite 103 3. Das Gerät zurücksetzen. 6.5  Rückgabe von Materialien Um den Rückgabeprozess in Nordamerika zu beschleunigen, rufen Sie das Emerson National Response Center gebührenfrei unter 800-654-7768 an. Dieses Zentrum steht Ihnen 24 Stunden am Tag zur Verfügung. Sie erhalten hier alle benötigten Informationen oder Materialien.
  • Seite 104 • Anweisungen und Verfahren, die für die Rückgabe von Waren erforderlich sind, die mit gefährlichen Stoffen ausgesetzt waren. Für andere Regionen setzen Sie sich mit einem Vertriebsmitarbeiter von Emerson in Verbindung. Anmerkung Wenn eine gefährliche Substanz identifiziert wird, muss den zurückgesandten Materialien ein Sicherheitsdatenblatt (SDS) beigefügt werden, das laut Gesetz für Personen, die...
  • Seite 105 SIL 3 für Systemintegrität 7.2  Sicherheitszertifizierte Kennzeichnung Alle Rosemount 644 HART Transmitter für Kopf- und Feldmontage müssen sicherheitszertifiziert sein, bevor die Installation in ein SIS erfolgt. Um einen sicherheitszertifizierten Transmitter zu identifizieren, stellen Sie sicher, dass das Gerät die folgenden Anforderungen erfüllt: Prozedur 1.
  • Seite 106 Zertifizierung für sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung (SIS) Betriebsanleitung Januar 2023 00809-0205-4728 Umgebungsgrenzwerte sind im Rosemount 644 Temperatur-Transmitter verfügbar. Produktseite. 7.4  Konfiguration Verwenden Sie ein beliebiges HART-fähiges Konfigurationstool oder das optionale Local Operator Interface (LOI), um mit dem Transmitter zu kommunizieren und die anfängliche Konfiguration oder alle Konfigurationsänderungen zu überprüfen, bevore Sie den...
  • Seite 107 Die Teilabnahmeprüfung 1 besteht aus einem Einschaltvorgang und einer Plausibilitätsprüfung des Transmitterausgangs. Beziehen Sie sich auf den FMEDA-Bericht für den Prozentsatz der möglichen DU Ausfälle in dem Gerät. Den FMEDA-Bericht finden Sie bei Rosemount 644 Temperatur-Transmitter. Produktseite. Erforderliche Hilfsmittel: Feldkommunikator, mA-Messgerät www.Emerson.com...
  • Seite 108 Die umfassende Abnahmeprüfung 3 umfasst eine umfassende Abnahmeprüfung zusammen mit eine einfache Sensor-Abnahmeprüfung. Beziehen Sie sich auf den FMEDA- Bericht für den Prozentsatz der möglichen DU Ausfälle in dem Gerät. Prozedur 1. Die Sicherheits-SPS umgehen oder andere Maßnahmen einleiten, um eine falsche Auslösung zu vermeiden. www.Emerson.com...
  • Seite 109 Alle durch die Transmitter-Diagnosefunktionen oder bei der Abnahmeprüfung erkannten Fehler müssen gemeldet werden. Feedback kann elektronisch erfolgen, unter Emerson.com/Rosemount/Contact-Us. 7.6  Technische Daten Der Rosemount 644 Transmitter muss in Übereinstimmung mit den Funktions- und Leistungsangaben im Produktdatenblatt betrieben werden. 7.6.1  Daten zur Ausfallrate Der Bericht ist beim Rosemount 644 Temperatur-Transmitter verfügbar Produktseite.
  • Seite 110 Zertifizierung für sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung (SIS) Betriebsanleitung Januar 2023 00809-0205-4728 www.Emerson.com...
  • Seite 111 4. Die entsprechende Kurzanleitung wählen. A.2  Bestellinformationen, Technische Daten und Zeichnungen Um die aktuellen Bestellinformationen für den Rosemount 644 Temperatur-Transmitter anzuzeigen, Spezifikationen und Zeichnungen zu erhalten, gehen Sie wie folgt vor: Prozedur 1. Gehen Sie zu Emerson.com/Rosemount/Rosemount-644. 2. Sofern erforderlich zur grünen Menüleiste scrollen und dann auf Documents &...
  • Seite 112 Startet eine Methode zur Neuberechnung des Basiswerts (was einige Baseline-Resistenz zurücksetzen: Sekunden dauern kann). TC Diagnosemo‐ In diesem Feld wird entweder aktiviert oder deaktiviert angezeigt, dus-Sensor 1 oder was bedeutet, dass die Diagnose der Thermoelementverschlechte‐ rung für diesen Sensor aktiviert oder deaktiviert ist. www.Emerson.com...
  • Seite 113 2 High Saturation 3 Low Saturation 4 High Alarm 5 Low Alarm 6 Software Write Protect 7 Lock Status 8 Password Protection Options Ordered 1 Dual Sensor Option 2 Hot BU and Sensor Drift 3 T/C Diag & Min/Max www.Emerson.com...
  • Seite 114 6 Fourth Variable 6 Variable Mapping 7 Config Adt’l Messages Security Variable Mapping 1 Software Write Protect 1 Primary Variable 2 HART Lock 2 Second Variable 3 Local Operator Interface* 3 Third Variable 4 Fourth Variable 5 Re-Map Variables www.Emerson.com...
  • Seite 115 Sensor Calibration 1 Calibrate Sensors 2 Restore Facotry Cal 3 Sensor 1 Lower Cal 4 Sensor 1 Upper Cal 5 Sensor 2 Lower Cal 6 Sensor 2 Upper Cal 7 Active Calibrator Analog Calibration 1 Analog Trim 2 Scaled Trim www.Emerson.com...
  • Seite 116 2 High Saturation 3 Low Saturation 4 High Alarm 5 Low Alarm 6 Software Write Protect 7 Lock Status 8 Password Protection Options Ordered 1 Dual Sensor Option 2 Hot BU and Sensor Drift 3 T/C Diag & Min/Max www.Emerson.com...
  • Seite 117 6 Fourth Variable 6 Variable Mapping 7 Config Adt’l Messages Security Variable Mapping 1 Software Write Protect 1 Primary Variable 2 HART Lock 2 Second Variable 3 Local Operator Interface* 3 Third Variable 4 Fourth Variable 5 Re-Map Variables www.Emerson.com...
  • Seite 118 Sensor Calibration 1 Calibrate Sensors 2 Restore Facotry Cal 3 Sensor 1 Lower Cal 4 Sensor 1 Upper Cal 5 Sensor 2 Lower Cal 6 Sensor 2 Upper Cal 7 Active Calibrator Analog Calibration 1 Analog Trim 2 Scaled Trim www.Emerson.com...
  • Seite 119 Intermittent Sensor Detect (Füh‐ 2, 2,7, 4, 2 2, 2, 7, 4, 2 lerbrucherkennung) Loop Test (Messkreistest) 3, 5, 1 3, 5, 1 Locate Device (Gerät orten) – 3, 4, 6, 2 Lock Status (Sperrstatus) – 1, 8, 3, 8 www.Emerson.com...
  • Seite 120 2, 2, 1, 7, 2 2, 2, 1, 8, 2 rer Sensorgrenzwert) Variable Mapping (Variablen-Zu‐ 2, 2, 8, 5 2, 2, 8, 5 ordnung) 2-wire Offset Sensor 1 (2-Leiter- 2, 2, 1, 9 2, 2, 1, 10 Offset Sensor 1) www.Emerson.com...
  • Seite 121 1, 3, 3, 4, 1 Meter Decimal Point (Dezimalstelle des Messge‐ 1, 3, 3, 4, 2 räts) Num Req Preams (Num Req Preams) 1, 3, 3, 3, 2 Open Sensor Hold off (Verzögerung der Fühler‐ 1, 3, 5, 3 brucherkennung) www.Emerson.com...
  • Seite 122 1, 1, 7 USL (Upper Sensor Limit) (Oberer Sensorgrenz‐ 1, 1, 9 wert) Variable Mapping (Variablen-Zuordnung) 1, 3, 1 Variable Re-Map (Variablen-Neuzuordnung) 1, 3, 1, 5 Write Protect (Schreibschutz) 1, 2, 3 2-Wire Offset (2-Draht-Offset) 1, 3, 2, 1, 2, 1 www.Emerson.com...
  • Seite 123 Hostsystem oder Konfigurationsgerät deaktiviert. Dies muss dem entsprechenden Bedienpersonal mitgeteilt werden, bevor das Bedieninterface zur Gerätekonfiguration verwendet wird. Abbildung C-1: Bedieninterface-Konfigurationstasten A. Konfigurationstasten Tabelle C-1: Tastenfunktionen des Bedieninterface Taste     Links Nein SCROLLEN Rechts EINGABE www.Emerson.com...
  • Seite 124 Drücken Sie die Scrolltaste, um durch die 00001122 Zahlen zu navigieren, bis die „1“ auf dem Bildschirm erscheint. Die Eingabe-Taste drücken, um „1“ als Einga‐ 00001122 bewert für die sechste Stelle auszuwählen. Anschließend blinkt die siebente Stelle von links. www.Emerson.com...
  • Seite 125 Reihenfolge zu durchlaufen, um Text oder Ziffern einfach und schnell einzugeben. Scrollen in Menüs Halten Sie einfach die linke Taste gedrückt, nachdem Sie zum nächsten Menüpunkt gelangt sind, die Menüs werden nacheinander angezeigt, solange Sie die Taste gedrückt halten. www.Emerson.com...
  • Seite 126 B A C K T O M E N U M e n u E X I T B A C K T O M E N U M E N U E X I T M E N U www.Emerson.com...
  • Seite 127 Benutzer zu fragen, ob er die gerade eingegebenen Informationen speichern möchte. Sie können die Funktion Abbrechen (wählen Sie NEIN) oder die Funktion Speichern (wählen Sie JA) anwenden. Sie können die Funktion Abbrechen (wählen Sie NEIN) oder die Funktion Speichern (wählen Sie JA). www.Emerson.com...
  • Seite 128 Kalibrierwerte. Wenn Sie den Wert nicht erneut eingeben und das Abbrechen fortsetzen möchten, wählen Sie die Option NEIN, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Abbildung C-6: Abbrechen 005.0000 005.0000 005.0000 S A v e ? S A v e D S E C RE-- E N T E R ? www.Emerson.com...
  • Seite 129 MINMAX 3 (on/off) MINMAX 4 (on/off) BACK TO MENU EXIT MENU EXTENDED MENU CALIBRAT DAMPING VARIABLE MAP ALM SAT VALUES PASSWORD SIMULATE HART REV HOT BACK CONFIG DRIFT ALERT TC DIAG CONFIG MIN MAX TRACK BACK TO MENU EXIT MENU www.Emerson.com...
  • Seite 130 CONFIG SNSR 2 TRIGGER CONFIG BACK TO MENU TRIGGER VIEW SNSR OHM VIEW EXIT MENU BASELINE RE-SET MIN MAX TRACK BASELINE VIEW MIN-MAX MODE BACK TO MENU PARAM CONFIG EXIT MENU VIEW VALUES RESET VALUES BACK TO MENU EXIT MENU www.Emerson.com...
  • Seite 131 Betriebsanleitung 00809-0205-4728 Januar 2023 www.Emerson.com...
  • Seite 132 2023 Weiterführende Informationen: Emerson.com © 2023 Emerson. Alle Rechte vorbehalten. Die Verkaufsbedingungen von Emerson sind auf Anfrage erhältlich. Das Emerson Logo ist eine Marke und Dienstleistungsmarke der Emerson Electric Co. Rosemount ist eine Marke der Emerson Unternehmensgruppe. Alle anderen Marken sind...