Seite 1
Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Türkçe IVR-B 20/8 Svenska IVR-B 30/15 Suomi IVR-B 50/30 Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenščina Română Hrvatski Srpski Ελληνικά Русский Українська Қазақша Български 中文 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 99893290 (01/25)
Seite 4
Inhalt Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräu- men. Allgemeine Hinweise......Das Gerät ist bestimmt für: Bestimmungsgemäße Verwendung... ● Das Aufsaugen von nicht brennbaren Umweltschutz........und nicht explosionsgefährlichen Stof- Zubehör und Ersatzteile..... fen. Lieferumfang ........● Das Aufsaugen von Stäuben und gro- Sicherheitseinrichtungen....
Seite 5
oder bei Transportschäden benachrichti- Verhalten im Notfall gen Sie bitte Ihren Händler. GEFAHR Verletzungs- und Beschädigungsgefahr Sicherheitseinrichtungen beim Einsaugen brennbarer Materialien, Gefahrenstufen bei Kurzschluss oder anderen elektri- GEFAHR schen Fehlern ● Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr des Einatmens von gesundheitsge- Gefahr, die zu schweren Körperverlet- fährdenden Gasen, Gefahr eines Strom- zungen oder zum Tod führt.
Seite 6
Unterlegscheibe 4x 6. Den Inhalt gemäß den gesetzlichen Be- Mutter 4x stimmungen entsorgen oder wiederver- wenden. Abbildung F 7. Den Behälter auf die Grundplatte set- IVR-B 20/8 zen. Patronenfilter 8. Den Saugschlauch in den Saug- Unterlegscheibe schlauchanschluss stecken. Mutter Deutsch...
Seite 7
Die Steckdose und die Sicherung der handen) finden Sie im Service-Bereich Ih- Stromversorgung prüfen. rer lokalen Kärcher-Webseite unter Das Netzkabel und den Netzstecker des "Downloads". Geräts prüfen. Technische Daten IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Elektrischer Anschluss Netzspannung Phase Netzfrequenz Schutzart IPX4...
Seite 9
Contents ● the vacuuming of non-flammable and non-explosive substances. General instructions ......● the vacuuming of dusts and coarse dirt. Intended use ........● the vacuuming of moist and liquid sub- Environmental protection ....stances. Accessories and spare parts....● industrial usee.g. in storage and produc- Scope of delivery .......
Seite 10
Safety devices als, or in the case of a short-circuit or other electrical faults Hazard levels Danger of inhalation of gases hazardous to DANGER health, danger of electric shock, danger of ● Indication of an imminent threat of danger burns. that will lead to severe injuries or even In the event of an emergency, switch off the death.
Seite 11
4x nuts 6. Dispose of or reuse the contents in ac- Illustration F cordance with statutory regulations. IVR-B 20/8 7. Place the container on the base plate. 8. Insert the suction hose into the suction Cartridge filter hose connection.
Seite 12
Further warranty information (if available) Nozzle, suction hose or suction pipe can be found in the service area of your lo- clogged. cal Kärcher website under "Downloads". Technical data IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Electrical connection Mains voltage Phase Power frequency...
Seite 13
IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Determined values in acc. with EN 60335-2-69 Hand-arm vibration value < 2.5 < 2.5 < 2.5 Uncertainty K Sound pressure level L dB(A) Uncertainty K dB(A) Mains cable Mains cable H07BQ-F 4 x 2.5 4 x 2.5...
Seite 14
sation ultérieure ou pour le propriétaire sui- s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés cor- vant. rectement. Ces composants sont cepen- ● Lire impérativement les consignes de dant nécessaires pour le fonctionnement sécurité n° 5.956-249.0 avant la pre- correct de l'appareil. Les appareils mar- mière mise en service.
Seite 15
Consignes de sécurité N’endommagez pas les câbles de raccor- dement électrique en roulant dessus, les AVERTISSEMENT écrasant ou les étirant, p.ex. ● L’appareil n’est pas adapté pour l’aspira- Protégez les câbles de la chaleur, de l'huile tion de poussières nocives. et des bords vifs.
Seite 16
8. Insérer le tuyau d'aspiration dans le rac- Ecrou 4x cord de tuyau d'aspiration. Illustration F 9. Reposer le couvercle du réservoir et IVR-B 20/8 contrôler qu'il est bien en place. 10.Verrouiller l’étrier de fermeture. Cartouche filtrante Rondelle Arrêt du fonctionnement Ecrou 1.
Seite 17
(le cas échéant) dans la zone de Le filtre est encrassé. service de votre site Internet Kärcher local Nettoyer le filtre. sous « Téléchargements ». Caractéristiques techniques IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Raccordement électrique Tension du secteur Phase Fréquence du secteur...
Seite 18
IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Valeurs déterminées selon EN 60335-2-69 Valeur de vibrations main-bras < 2,5 < 2,5 < 2,5 Incertitude K Niveau de pression acoustique L dB(A) Incertitude K dB(A) Câble secteur Câble secteur H07BQ-F 4 x 2,5...
Seite 19
conservarle per un uso successivo o per tuire un potenziale pericolo per la salute proprietari successivi. umana e per l'ambiente. Questi componen- ● Prima della prima messa in funzione leg- ti sono tuttavia necessari per un corretto gere assolutamente le avvertenze di si- funzionamento dell'apparecchio.
Seite 20
● Proteggere l’apparecchio dalla pioggia. Proteggere i cavi dal calore e dal contatto Conservare l’apparecchio soltanto in am- con oli e spigoli vivi. bienti chiusi. Prima di ogni utilizzo controllare il cavo di ● Prima di ogni messa in funzione control- collegamento alla rete.
Seite 21
Rondella 4x 9. Riposizionare il coperchio del serbatoio Dado 4x e verificare che sia posizionato corretta- Figura F mente. IVR-B 20/8 10.Bloccare le staffe di chiusura. Filtro a cartuccia Termine del funzionamento Rondella 1. Spegnere l'apparecchio tramite Dado l'interruttore ON/OFF.
Seite 22
Potete trovare ulteriori informazioni sulla Pulire il filtro. garanzia (se disponibili) nell'area di assi- stenza del sito web Kärcher locale alla voce "Download". Dati tecnici IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Collegamento elettrico Tensione di rete Fase Frequenza di rete...
Seite 23
IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Valori rilevati secondo EN 60335-2-69 Valore di vibrazione mano-braccio < 2,5 < 2,5 < 2,5 Incertezza K Livello di pressione acustica L dB(A) Incertezza K dB(A) Cavo di rete Cavo di rete H07BQ-F 4 x 2,5...
Seite 24
sus indicaciones y guárdelo para usos pos- rías, acumuladores o aceite, que suponen teriores o para el siguiente propietario. un peligro potencial para la salud de las ● Antes de la primera puesta en funciona- personas o el medio ambiente en caso de miento lea sin falta las instrucciones de manipularse o eliminarse de forma inade- uso y las instrucciones de seguridad n.º...
Seite 25
Instrucciones de seguridad Proteja el cable frente al calor, el aceite y los cantos afilados. ADVERTENCIA Compruebe el cable de conexión de red del ● El equipo no es apto para la aspiración de equipo antes de cada uso. No ponga en polvos perjudiciales para la salud.
Seite 26
Tuerca (4 uds.) 9. Colocar de nuevo la tapa del recipiente y comprobar que está bien colocada. Figura F 10.Cerrar los estribos de cierre. IVR-B 20/8 Finalización del Filtro de cartucho funcionamiento Arandela Tuerca 1. Desconectar el equipo con el interruptor on/off 1.
Seite 27
"Downloads". Comprobar la boquilla, el tubo de aspira- ción y la manguera de aspiración y lim- piar en caso necesario. Datos técnicos IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Conexión eléctrica Tensión de red Fase Frecuencia de red Tipo de protección...
Seite 28
IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Datos de potencia del equipo Contenido del Contenedor Volumen de aire 87,5 Baja presión 9 (90) 20 (200) 26 (260) (mbar) Ancho nominal de la manguera de DN50 DN50 DN50 aspiración Valores calculados conforme a EN 60335-2-69 Nivel de vibraciones mano-brazo <...
Seite 29
Índice ● A aspiração de substâncias não inflamá- veis e não explosivas. Indicações gerais ....... 29 ● a aspiração de poeiras e sujidade em Utilização prevista......29 elevadas quantidades; Proteção do meio ambiente ....29 ● A aspiração de substâncias húmidas e Acessórios e peças sobressalentes...
Seite 30
Dispositivos de segurança curto-circuito ou outros problemas eléctricos Níveis de perigo Perigo de inalação de gases perigosos pa- PERIGO ra a saúde, perigo de choque eléctrico, pe- ● Aviso de um perigo iminente, que pode rigo devido a queimaduras. provocar ferimentos graves ou morte. Em caso de emergência, desligue o apare- ATENÇÃO lho e retire a ficha de rede.
Seite 31
6. Eliminar o conteúdo ou reutilizá-lo em Figura F conformidade com as normas legais. 7. Colocar o depósito na placa de base. IVR-B 20/8 8. Ligar a mangueira de aspiração à liga- Filtro de cartucho ção da mangueira de aspiração.
Seite 32
área de serviço do website local da A potência de aspiração diminui Kärcher. O bico, o tubo de aspiração ou a mangueira de aspiração estão obstruídos. Dados técnicos IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Ligação eléctrica Tensão da rede Fase Frequência de rede Tipo de protecção...
Seite 33
IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Características do aparelho Conteúdo do depósito Volume de ar 87,5 Subpressão 9 (90) 20 (200) 26 (260) (mbar) Diâmetro nominal da mangueira de DN50 DN50 DN50 aspiração Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-69 Valor de vibração mão/braço...
Seite 34
Inhoud Het apparaat is bedoeld voor: ● Het opzuigen van niet-brandbare en Algemene instructies......34 niet-explosiegevaarlijke stoffen. Reglementair gebruik......34 ● Het opzuigen van stof en grof vuil. Milieubescherming ......34 ● Het opzuigen van vochtige en vloeibare Toebehoren en reserveonderdelen..34 substanties.
Seite 35
Veiligheidsinrichtingen Hoe te handelen in noodsituaties GEVAAR Gevarenniveaus Gevaar voor letsel en beschadiging bij GEVAAR het opzuigen van brandbare materialen, ● Aanwijzing voor direct dreigend gevaar bij kortsluiting of andere elektrische dat tot zware of dodelijke verwondingen fouten leidt. Gevaar voor inademen van gassen die een WAARSCHUWING gevaar vormen voor de gezondheid, ge- ●...
Seite 36
Onderlegring 4x 6. De inhoud conform de wettelijke bepa- Moer 4x lingen afvoeren of opnieuw gebruiken. 7. Het reservoir op de basisplaat plaatsen. Afbeelding F 8. De zuigslang in de zuigslangaansluiting IVR-B 20/8 steken. Patronenfilter Onderlegring Moer Nederlands...
Seite 37
Kärcher-website onder Het netsnoer en de netstekker van het "Downloads". apparaat controleren. De zuigkracht neemt af Technische gegevens IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Elektrische aansluiting Netspanning Fase Netfrequentie Beschermingsgraad IPX4...
Seite 38
IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Gegevens capaciteit van apparaat Inhoud reservoir Luchthoeveelheid 87,5 Onderdruk 9 (90) 20 (200) 26 (260) (mbar) Nominale wijdte zuigslang DN50 DN50 DN50 Berekende waarden conform EN 60335-2-69 Hand-arm-vibratiewaarde < 2,5 < 2,5 < 2,5...
Seite 39
İçindekiler ● Yanıcı olmayan ve patlayıcı olmayan maddelerin emilimi. Genel uyarılar ........39 ● Tozların ve kaba kirlerin emilimi. Amacına uygun kullanım....39 ● Nemli ve sıvı maddelerin emilimi. Çevre koruma ........39 ● Endüstriyel kullanım örn.depolama ve Aksesuarlar ve yedek parçalar... 39 üretim alanlarında Teslimatın içeriği ........
Seite 40
Güvenlik tertibatları Acil durumda yapılacaklar TEHLIKE Tehlike kademeleri Yanıcı malzemelerin süpürülmesi, kısa TEHLIKE devre veya diğer elektrik hatalarında ya- ● Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme ralanma ve hasar tehlikesi neden olan direkt bir tehlikeye yönelik Sağlığa zararlı gazların solunması tehlike- uyarı.
Seite 41
6. İçindekileri yasal düzenlemelere uygun Somun 4x şekilde bertaraf edin veya geri dönüşü- Şekil F me yollayın. IVR-B 20/8 7. Hazneyi taban plakasına yerleştirin. 8. Emme hortumunu emme hortumu bağ- Kartuş filtresi lantısına takın. 9. Hazne kapağını tekrar takın ve doğru Somun oturduğunu kontrol edin.
Seite 42
Şebeke kablosunu ve cihazın şebeke fi- Daha ayrıntılı garanti bilgilerini (varsa) ye- şini kontrol edin. rel Kärcher web sitenizin servis bölümünde “İndirilenilen Dokümanlar” altında bulabilir- siniz. Teknik bilgiler IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Elektrik bağlantısı Şebeke gerilimi Şebeke frekansı Koruma türü IPX4...
Seite 43
IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Cihaz performans verileri Hazne içeriği Hava miktarı 87,5 Alçak basınç 9 (90) 20 (200) 26 (260) (mbar) Emme hortumu nominal genişliği DN50 DN50 DN50 EN 60335-2-69’ye göre tespit edilen değerler El-kol titreşim değeri < 2,5 <...
Seite 44
Innehåll ● Suga upp damm och grov smuts. ● Suga upp fuktiga och flytande substan- Allmän information ......44 ser. Avsedd användning ......44 ● Industriell användning, t.ex. i lager- och Miljöskydd .......... 44 tillverkningsområden Tillbehör och reservdelar ....44 ●...
Seite 45
typskylten. Det är inte tillåtet att använda VARNING förlängningskabel. ● Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till svåra personskador eller FARA dödsfall. Risk för elektrisk stöt Livsfara FÖRSIKTIGHET Skada inte strömkablar till exempel genom ● Varnar om en möjligen farlig situation att köra över, klämma eller töja dem.
Seite 46
Bricka 4x 6. Hantera innehållet enligt de lagstadgade Mutter 4x bestämmelserna eller återanvänd det. Bild F 7. Sätt behållaren på grundplattan. IVR-B 20/8 8. Sätt fast sugslangen i sugslangsanslut- ningen. Patronfilter 9. Sätt på behållarlocket igen och kontroll- Bricka era att det sitter rätt.
Seite 47
Ytterligare garantiinformation (om tillgäng- Rengör filtret. lig) finns i serviceområdet på din lokala Kär- cher-webbplats under "Nedladdningar". Kundservice Om felet inte kan åtgärdas måste enheten kontrolleras av kundservice. Tekniska data IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Elanslutning Nätspänning Nätfrekvens Kapslingsklass IPX4 IPX4...
Seite 48
IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Strömkabel Strömkabel H07BQ-F 4 x 2,5 4 x 2,5 4 x 2,5 Komponentnummer (EU) 9.979-856.0 9.979-856.0 9.979-856.0 Kabellängd Med förbehåll för tekniska ändringar. Kärcher Industrial Vacuuming GmbH Robert-Bosch-Straße 4-8 EU-försäkran om 73550 Waldstetten (Germany) överensstämmelse...
Seite 49
Älä käytä laitetta terveydelle haitallisten pö- tai havaitset kuljetusvaurioita, ilmoita tästä lyjen imuroimiseen. jälleenmyyjälle. HUOMIO Turvalaitteet Korkeasta ilmankosteudesta johtuva oi- Vaarallisuusasteet kosulku VAARA Laitevauriot ● Huomautus välittömästi uhkaavasta vaa- Käytä laitetta vain sisätiloissa. rasta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiin- Laite on tarkoitettu seuraaville: vamman tai johtaa kuolemaan.
Seite 50
Käyttöönotto Toiminta hätätilanteessa VAARA Kuva katso kuvasivut Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara 1. Varmista, että säiliön kansi on asennettu imuroitaessa palavia materiaaleja, oiko- oikein paikalleen. sulun tai muiden sähkövikojen tapauk- 2. Aseta imuletku imuletkun liitäntään. sessa Kuva B Terveydelle vaarallisten kaasujen hengittä- Käyttö...
Seite 51
Aluslaatta 4x sutta, jos häiriöiden syynä ovat olleet mate- Mutterit 4x riaali- tai valmistusvirheet. Kuva F Takuutapauksessa pyydämme ottamaan IVR-B 20/8 yhteyttä ostotositteen kanssa jälleenmyy- Patruunasuodatin jään tai lähimpään valtuutettuun asiakas- Aluslaatta palveluun. (osoite, katso takasivu) Mutteri Lisätietoja takuutiedoista (jos saatavilla) on...
Seite 52
Tekniset tiedot IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Sähköliitäntä Verkkojännite Vaihe Verkkotaajuus Kotelointiluokka IPX4 IPX4 IPX4 Suojaluokka Nimellisteho 1500 3000 Verkkosulake (hidas) Mitat ja painot Tyypillinen käyttöpaino Pituus x leveys x korkeus 610 x 450 x 810 x 575 x 835 x 715 x Ympäristöolosuhteet...
Seite 53
EN 61000-3-3: 2013 + A1: 2019 oppbevar den til senere bruk eller for en ny EN 61000-3-11: 2000 eier. EN 62233: 2008 ● Før første igangsetting må sikkerhets- EN IEC 63000: 2018 anvisningene nr. 5.956-249.0 leses. ● Det kan oppstå skader på maskinen og Nimi ja osoite fare for brukeren og andre personer der- Dokumentointivastaava:...
Seite 54
Anvisninger om innhold (REACH) ● Klemfare! Bruk hansker når du tar av eller Aktuell informasjon om innholdsstoffene setter på sugehodet, filterenheten eller finner du på: www.kaercher.de/REACH oppsamlingsbeholderen. ● Fare for skader! Du må aldri suge uten el- Tilbehør og reservedeler ler med skadet filter.
Seite 55
4. Trekk sugeslangen av sugeslangekob- Underlagsskive 4x lingen. Mutter 4x 5. Ta beholderen av grunnplaten og tøm Figur F den. IVR-B 20/8 6. Avfallshåndter innholdet i henhold til Patronfilter gjeldende forskrifter. Underlagsskive 7. Sett beholderen på grunnplaten. Mutter 8. Stikk sugeslangen inn i sugeslangetil- koblingen.
Seite 56
Kontroller nettkabelen og nettpluggen til gen. apparatet. (Se adresse på baksiden) Videre garantiinformasjon (hvis tilgjengelig) finner du i serviceområdet på ditt lokale Kärcher-nettsted under "Nedlastinger". Tekniske spesifikasjoner IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Elektrisk tilkobling Nettspenning Fase Nettfrekvens Beskyttelsesgrad IPX4...
Seite 58
Indhold ● Opsugning af ikke brændbare og ikke eksplosive stoffer. Generelle henvisninger ...... 58 ● Opsugningen af støv og groft snavs. Bestemmelsesmæssig anvendelse ... 58 ● Opsugning af fugtige og flydende sub- Miljøbeskyttelse ......... 58 stanser. Tilbehør og reservedele ..... 58 ●...
Seite 59
Sikkerhedsanordninger ler, ved kortslutning eller andre elektri- ske fejl Faregrader Fare for indånding af sundhedsfarlige gas- FARE ser, fare for elektrisk stød, fare på grund af ● Henviser til en umiddelbar fare, der med- forbrændinger. fører alvorlige kvæstelser eller død. Sluk maskinen i nødstilfælde og træk net- ADVARSEL stikket ud.
Seite 60
4. Træk sugeslangen af sugeslangetilslut- Underlagsskive 4x ningen. Møtrik 4x 5. Tag beholder af bundpladen, og tøm Figur F den. IVR-B 20/8 6. Indholdet skal bortskaffes eller genbru- Patronfilter ges i henhold til lovbestemmelserne. Underlagsskive 7. Sæt beholderen på bundpladen. Møtrik 8.
Seite 61
Yderligere garantioplysninger (hvis findes) Kontroller, og rengør evt. dysen, sugerø- kan findes i serviceområdet på dit lokale ret og sugeslangen. Kärcher-websted under "Downloads". Tekniske data IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Elektrisk tilslutning Netspænding Fase Netfrekvens Kapslingsklasse IPX4...
Seite 62
IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Beregnede værdier iht. EN 60335-2-69 Hånd-arm-vibrationsværdi < 2,5 < 2,5 < 2,5 Usikkerhed K Lydtryksniveau L dB(A) Usikkerhed K dB(A) Netkabel Netkabel H07BQ-F 4 x 2,5 4 x 2,5 4 x 2,5 Delnummer (EU) 9.979-856.0 9.979-856.0 9.979-856.0...
Seite 63
see hilisemaks kasutamiseks või järgmise vaja. Selle sümboliga tähistatud seadmeid omaniku jaoks alles. ei tohi utiliseerida koos olmeprügiga. ● Enne esmakordset kasutuselevõttu lu- Juhised koostisainete kohta (REACH) gege tingimata ohutusjuhiseid nr 5.956- Kehtiva teabe koostisainete kohta leiate 249.0. aadressilt: www.kaercher.de/REACH ●...
Seite 64
TÄHELEPANU Mahutikaas ● Kasutage seadet ainult siseruumides. Mahutikaane käepidemed ● Muljumisoht! Kandke kindaid, kui võtate Imivooliku ühendus imipea, filtriüksuse või kogumismahuti Ülekoormuskaitsmega seadmelüliti ära või panete peale. Võrgukaabel ● Kahjustusoht! Ärge kunagi imege filtrita Rõhupiiramisventiil (ainult IVR-B 30/15 või kahjustatud filtriga. ja 50/30) ●...
Seite 65
Mutter 4x jali- või tootmisviga. Garantiijuhtumil pöör- duge ostu tõendava dokumendiga oma Joonis F edasimüüja või lähima volitatud klienditee- IVR-B 20/8 ninduse poole. Padrunfilter (Aadressi vt tagaküljelt) Alusseib Täiendavat teavet garantii kohta (kui see Mutter on olemas) leiate Kärcheri kohaliku veebi-...
Seite 66
"Allalaadimiste" alt. Tehnilised andmed IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Elektriühendus Võrgupinge Faas Võrgusagedus Kaitseliik IPX4 IPX4 IPX4 Kaitseklass Nimivõimsus 1500 3000 Võrgukaitse (inertne) Mõõtmed ja kaalud Tüüpiline töökaal Pikkus x laius x kõrgus 610 x 450 x...
Seite 67
Vispārīgas norādes EN 60335-1 EN 60335-2-69 Pirms pirmās ekspluatācijas iz- EN IEC 61000-3-2: 2019 lasiet šo lietošanas instrukciju, EN 61000-3-3: 2013 + A1: 2019 rīkojieties saskaņā ar to un uzglabājiet to EN 61000-3-11: 2000 vēlākai izmantošanai vai nākamajam īpaš- EN 62233: 2008 niekam.
Seite 68
riālus un bieži vien tādas sastāvdaļas kā ciāla izlīdzināšanas vadi (zemējuma baterijas, akumulatorus vai eļļu, kuri neat- vads). bilstošas apstrādes vai nepareizas utilizāci- UZMANĪBU jas rezultātā var radīt potenciālu ● Pēc katras lietošanas izslēdziet ierīci un apdraudējumu cilvēku veselībai un apkār- atvienojiet tīkla kontaktspraudni.
Seite 69
Ierīces apraksts 2. Atbloķēt aizslēgstiprinājumu. Attēls D Attēlus skatiet grafiku lappusēs 3. Noņemt tvertnes vāku un nolikt sāņus. Attēls A 4. Sūkšanas šļūteni atvienot no sūkšanas Sūkšanas turbīna šļūtenes pieslēguma. Tvertne 5. Tvertni noņemt no atbalsta plātnes un iz- Aizslēgstiprinājums tukšot.
Seite 70
Pārbaudīt ierīces tīkla kabeli un tīkla Paplāksne 4x spraudni. Uzgrieznis 4x Samazinās sūkšanas jauda Attēls F Sprausla, sūkšanas caurule vai sūkšanas IVR-B 20/8 šļūtene ir nosprostota. Pārbaudīt un, ja nepieciešams, iztīrīt Patronfiltrs sprauslu, sūkšanas cauruli un sūkšanas Paplāksne šļūteni.
Seite 71
IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Izmēri un svars Raksturīgais ekspluatācijas svars Garums x platums x augstums 610 x 450 x 810 x 575 x 835 x 715 x Vides nosacījumi Vides temperatūra °C Ierīces veiktspējas dati Tvertnes saturs Gaisa daudzums...
Seite 72
Kärcher Industrial Vacuuming GmbH DĖMESIO Robert-Bosch-Straße 4-8 Trumpasis jungimas dėl didelio oro drė- 73550 Waldstetten (Vācija) gnio Tālr.: +49 7171 94888-0 Įrenginio pažeidimas Fakss: +49 7171 94888-528 Įrenginį naudokite tik patalpose. Prietaisas pritaikytas: Turinys ● Nedegių ir nesprogiųjų medžiagų siurbi- Bendrieji nurodymai ......
Seite 73
Tiekimo apimtis Elgesys nelaimingo atsitikimo atveju Išpakavę patikrinkite, ar yra visos įrenginio PAVOJUS detalės. Jei trūksta priedų arba yra trans- Kūno sužalojimų ir materialinės žalos portavimo pažeidimų, praneškite apie tai pavojus siurbiant degias medžiagas, pardavėjui. įvykus trumpajam jungimui arba kitiems Saugos įtaisai elektros gedimams Rizikos lygiai...
Seite 74
Poveržlė 4 x 7. Talpyklą uždėkite ant pagrindo plokštės. Veržlė 4 x 8. Įkiškite siurbimo žarną į siurbimo žarnos Paveikslas F jungtį. IVR-B 20/8 9. Vėl uždėkite talpyklos dangtį ir patikrinki- te, ar jis tinkamai uždėtas. Lizdinis filtras 10.Užblokuokite uždarymo fiksatorius. Poveržlė...
Seite 75
Daugiau informacijos apie garantiją (jei to- tinklo kištuką. kia yra) rasite vietinės „Kärcher“ svetainės Siurbimo jėga silpnėja techninio aptarnavimo srityje, skiltyje „Atsi- siuntimai“. Techniniai duomenys IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Elektros jungtis Tinklo įtampa Fazė Tinklo dažnis Saugiklio rūšis...
Seite 76
IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Įrenginio galios duomenys Talpyklos tūris Oro tūris 87,5 Neigiamasis slėgis 9 (90) 20 (200) 26 (260) (mbar) Siurbimo žarnos vardinis plotis DN50 DN50 DN50 Nustatyta vertė pagal EN 60335-2-69 Plaštakos ir rankos vibracijos vertė m/s <...
Seite 77
Spis treści UWAGA Zwarcie na skutek za wysokiej wilgotno- Ogólne wskazówki ......77 ści powietrza Zastosowanie zgodne z przeznacze- Uszkodzenie urządzenia niem ........... 77 Używać urządzenia wyłącznie wewnątrz Ochrona środowiska ......77 pomieszczeń. Akcesoria i części zamienne....77 Urządzenie jest przeznaczone do: Zakres dostawy........
Seite 78
Informacje dotyczące akcesoriów i części ● Niebezpieczeństwo zmiażdżenia! Pod- zamiennych można znaleźć na stronie czas zdejmowania lub zakładania głowicy www.kaercher.com. ssącej, modułu filtra lub zbiornika należy nosić rękawice. Zakres dostawy ● Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Nigdy Podczas rozpakowywania urządzenia na- nie eksploatować odkurzacza bez zało- leży sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują...
Seite 79
Opis urządzenia Opróżnianie zasobnika Ilustracja patrz strony z grafikami Ilustracja patrz strony z grafikami 1. Wyłączyć urządzenie i odłączyć od in- Rysunek A stalacji zasilającej. Turbina ssawna 2. Odblokować pałąki zamykające. Zbiornik Rysunek D Pałąk zamykający 3. Zdjąć pokrywę zbiornika i odłożyć na Uchwyty zbiornika (tylko IVR-B 30/15 i bok.
Seite 80
Serwis Podkładka 4x Jeśli usterka nie może zostać usunięta, Nakrętka 4x urządzenie musi zostać skontrolowane w serwisie. Rysunek F IVR-B 20/8 Gwarancja Wkład filtracyjny W każdym kraju obowiązują warunki gwa- Podkładka rancji określone przez dystrybutora urzą- Nakrętka dzeń Kärcher. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są...
Seite 81
Dane techniczne IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Przyłącze elektryczne Napięcie sieciowe Faza Częstotliwość sieciowa Stopień ochrony IPX4 IPX4 IPX4 Klasa ochrony Moc znamionowa 1500 3000 Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny) Wymiary i masa Typowy ciężar roboczy Dł. x szer. x wys.
Seite 82
Általános utasítások EN 60335-1 EN 60335-2-69 Az első használat előtt olvassa EN IEC 61000-3-2: 2019 el a készülék használati útmu- EN 61000-3-3: 2013 + A1: 2019 tatóját és cselekedjen a használati útmuta- EN 61000-3-11: 2000 tóban említett utasítások szerint, illetve EN 62233: 2008 őrizze meg a használati útmutatót későbbi EN IEC 63000: 2018...
Seite 83
Környezetvédelem VIGYÁZAT ● Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jel- A csomagolóanyag újrahasznosítha- zése, amely könnyebb sérülésekhez ve- tó. Kérjük, környezetbarát módon zethet. semmisítse meg a csomagolást. Az elektromos és elektronikus készü- FIGYELEM lékek értékes újrahasznosítható anya- ● Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jel- zése, amely anyagi károkhoz vezethet.
Seite 84
értékeket lásd Műszaki adatok és a típus- Motorvédő kapcsoló táblán. Hosszabbítókábel használata nem A motorvédő kapcsoló megszakítja az engedélyezett. áramkört, ha a motor áramfelvétele túl ma- gas. VESZÉLY 1. Hagyja a motort lehűlni. Áramütés veszélye 2. Ellenőrizze a szívótömlőt, a tartályt és a Életveszély távozó...
Seite 85
Ügyfélszolgálat Alátét, 4 db Ha az üzemzavart nem sikerül elhárítani, a Anya, 4 db készüléket az ügyfélszolgálattal kell meg- Ábra F vizsgáltatni. IVR-B 20/8 Garancia Patronszűrő Minden országban az illetékes értékesítőnk Alátét által biztosított garanciális feltételek érvé- Anya nyesek. Amennyiben a garanciaidőn belül 1.
Seite 86
Műszaki adatok IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Elektromos csatlakozás Hálózati feszültség Fázis Hálózati frekvencia Védettség IPX4 IPX4 IPX4 Érintésvédelmi osztály Névleges teljesítmény 1500 3000 Hálózati biztosíték (lassú kioldású) A Méretek és tömegek Jellemző üzemi súly Hosszúság x szélesség x magasság mm...
Seite 87
EN 62233: 2008 ● Před prvním uvedením do provozu si EN IEC 63000: 2018 bezpodmínečně přečtěte bezpečnostní pokyny č. 5.956-249.0. Név és cím ● V případě nedodržování návodu Dokumentációs meghatalmazott: k použití a bezpečnostních pokynů A. Haag mohou vzniknout škody na přístroji a Kärcher Industrial Vacuuming GmbH nebezpečí...
Seite 88
Upozornění k obsaženým látkám UPOZORNĚNÍ (REACH) ● Po každém použití přístroj vypněte a Aktuální informace k obsaženým látkám vytáhněte síťovou zástrčku. naleznete na stránkách: www.kaercher.de/ POZOR REACH ● Přístroj používejte pouze ve vnitřních prostorách. Příslušenství a náhradní díly ● Nebezpečí přimáčknutí! Při snímání nebo Používejte pouze originální...
Seite 89
6. Obsah zlikvidujte podle zákonných Sací turbína předpisů nebo znovu použijte. Nádrž 7. Nasaďte nádrž na základní desku. Třmen uzávěru 8. Zapojte sací hadici do přípojky sací Rukojeti nádrže (jen IVR-B 30/15 a 50/ hadice. 9. Nasaďte opět víko nádrže a zkontrolujte Víko nádrže správné...
Seite 90
Ilustrace F Zkontrolujte síťový kabel a síťovou zástrčku přístroje. IVR-B 20/8 Klesá sací síla Patronový filtr Tryska, sací hubice nebo sací hadice jsou Podložka ucpané. Matice Zkontrolujte trysku, sací hubici a sací 1. Vyšroubujte matici(e) a sejměte hadici, a příp. je vyčistěte.
Seite 91
IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Výkonnostní údaje přístroje Obsah nádrže Množství vzduchu 87,5 Podtlak 9 (90) 20 (200) 26 (260) (mbar) Jmenovitá šířka sací hadice DN50 DN50 DN50 Zjištěné hodnoty podle EN 60335-2-69 Hodnota vibrací rukou/paží < 2,5 < 2,5 <...
Seite 92
Obsah ● Odsávanie nehorľavých a nevýbušných látok. Všeobecné upozornenia ....92 ● Odsávanie prachu a hrubých nečistôt. Používanie v súlade s účelom ... 92 ● Odsávanie vlhkých a tekutých substan- Ochrana životného prostredia.... 92 cií. Príslušenstvo a náhradné diely..92 ●...
Seite 93
sobených prepravou informujte Vášho Reakcia v prípade núdze predajcu. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poranenia a poškode- Bezpečnostné zariadenia nia pri vysávaní horľavých materiálov, Stupne nebezpečenstva pri skrate alebo iných chybách elektric- NEBEZPEČENSTVO kého systému ● Upozornenie na bezprostredne hroziace Nebezpečenstvo vdýchnutia zdraviu škod- nebezpečenstvo, ktoré...
Seite 94
9. Znovu nasaďte veko nádoby a skontro- Ventil na obmedzenie tlaku (len IVR-B lujte, či je správne umiestnené. 30/15 a 50/30) 10.Zaistite uzatváracie strmene. Uvedenie do prevádzky Ukončenie prevádzky Obrázok je uvedený na stranách s grafika- 1. Prístroj vypnite pomocou zapínača/vypí- 1.
Seite 95
IVR-B 20/8 Skontrolujte sieťový kábel a sieťovú zá- strčku prístroja. Patrónový filter Sacia sila klesá Podložka Dýza, nasávacia rúra alebo nasávacia ha- Matica dica sú zablokované. 1. Odskrutkujte maticu/matice a odoberte Skontrolujte a príp. vyčistite dýzu, nasá- podložku/podložky.
Seite 96
IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Výkonové údaje prístroja Objem nádoby Množstvo vzduchu 87,5 Podtlak 9 (90) 20 (200) 26 (260) (mbar) Menovitá svetlosť nasávacej hadice DN50 DN50 DN50 Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-69 Hodnota vibrácií ruka-rameno < 2,5 < 2,5 <...
Seite 97
Kazalo ● industrijsko uporabo, na v skladiščnih in proizvodnih prostorih, Splošni napotki........97 ● industrijsko uporabo, npr. v hotelih, šo- Namenska uporaba......97 lah, bolnišnicah, tovarnah, trgovinah, pi- Zaščita okolja ........97 sarnah in posredniških trgovinah. Pribor in nadomestni deli ....97 Vsaka drugačna uporaba velja kot nena- Obseg dobave........
Seite 98
PREVIDNOST NEVARNOST ● Označuje potencialno nevarno situacijo, Nevarnost električnega udara ki lahko povzroči lahke telesne poškodbe. Smrtna nevarnost Ne poškodujte električnih priključnih kablov POZOR npr. s povoženjem, zmečkanjem ali pretr- ● Označuje potencialno nevarno situacijo, ganjem. ki lahko povzroči materialno škodo. Kable zaščitite pred vročino, oljem in ostri- Varnostna navodila mi robovi.
Seite 99
Podložka (4 x) 8. Gibko sesalno cev vstavite v priključek Matica (4 x) za gibko sesalno cev. Slika F 9. Posodo zaprite s pokrovom in preverite, IVR-B 20/8 ali je pokrov pravilno nameščen. 10.Zapahnite zapiralo. Patronski filter Podložka Konec uporabe Matica 1.
Seite 100
Kärcher v raz- Servisna služba delku "Prenosi". Če motnje ni mogoče odpraviti, mora na- pravo pregledati servisna služba. Tehnični podatki IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Električni priključek Napetost omrežja Število faz Omrežna frekvenca Stopnja zaščite...
Seite 101
IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Omrežni kabel Omrežni kabel H07BQ-F 4 x 2,5 4 x 2,5 4 x 2,5 Številka sestavnega dela (EU) 9.979-856.0 9.979-856.0 9.979-856.0 Dolžina kabla Pridržujemo si pravico do sprememb teh- Kärcher Industrial Vacuuming GmbH ničnih podatkov.
Seite 102
Utilizarea corespunzătoare Accesorii şi piese de schimb Utilizaţi numai accesorii originale şi piese AVERTIZARE de schimb originale; ele asigură funcţiona- Inspirarea de particule de praf toxice rea în siguranţă şi fără avarii a aparatului. Pericole pentru sănătate Informaţii despre accesorii şi piesele de Nu utilizaţi aparatul pentru aspirarea de schimb se găsesc la adresa www.kaer- particule dăunătoare sănătăţii.
Seite 103
ATENŢIE turbină de aspirare ● Utilizaţi aparatul numai în spaţii interioa- Recipient Clemă de prindere ● Pericol de strivire! Purtaţi mănuşi, atunci Mâner recipient (doar IVR-B 30/15 şi 50/ când scoateţi sau montaţi capul de aspi- rare, unitatea de filtrare sau recipientul Capac recipient colector.
Seite 104
Piuliţă 4x tate cu dispoziţiile legale. Figura F 7. Introduceţi rezervorul în placa de bază. 8. Introduceţi furtunul de aspirare în racor- IVR-B 20/8 dul furtunului de aspirat. Filtru cartuş 9. Aşezaţi din nou capacul recipientului şi Şaiba plată verificaţi dacă se află în poziţia corectă.
Seite 105
Kärcher din remediate gratuit, în limita în care sunt de- țara dvs. fecțiuni de fabricație sau de material. Pen- Date tehnice IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Conexiune electrică Tensiune de reţea Fază Frecvenţă de reţea Grad de protecţie...
Seite 106
IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Cablu de reţea Cablu de reţea H07BQ-F 4 x 2,5 4 x 2,5 4 x 2,5 Număr piesă (EU) 9.979-856.0 9.979-856.0 9.979-856.0 Lungime cablu Sub rezerva modificărilor tehnice. Semnatarii acţionează în numele şi prin îm- puternicirea conducerii întreprinderii.
Seite 107
Namjenska uporaba Informacije o priboru i zamjenskim dijelovi- ma pronađite na www.kaercher.com. UPOZORENJE Sadržaj isporuke Udisanje prašina opasnih po zdravlje Štetnost po zdravlje Kod raspakiravanja provjerite je li sadržaj Uređaj nemojte koristiti za usisavanje pra- potpun. U slučaju nedostatka pribora ili šte- šina opasnih po zdravlje.
Seite 108
● Kada mijenjate dodatnu opremu, pazite Mrežni kabel da prašina ne izađe iz uređaja. Ventil za reguliranje tlaka (samo IVR-B 30/15 i 50/30) Ponašanje u slučaju nužde Puštanje u pogon OPASNOST Opasnost od ozljeda i oštećenja prili- Vidi sliku na stranici sa slikama kom usisavanja gorivih materijala, u slu- 1.
Seite 109
9. Vratite poklopac spremnika i provjerite je IVR-B 20/8 li ispravno postavljen. Uložni filtar 10.Blokirajte zatvarač s kopčom. Podloška Završetak rada Matica 1. Odvrnite maticu(e) i uklonite podloš- 1. Uređaj isključite na sklopki za uključiva- ku(e). nje/isključivanje 2. Uklonite uložni filtar.
Seite 110
Daljnje informacije o jamstvu (ako postoje) ovlaštenoj servisnoj službi. možete pronaći u servisnom području vaše (vidi adresu na poleđini) lokalne web stranice tvrtke Kärcher pod “Preuzimanja”. Tehnički podaci IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Električni priključak Napon električne mreže Faza Frekvencija električne mreže Vrsta zaštite...
Seite 111
EU izjava o sukladnosti Sadržaj Ovime izjavljujemo da je dolje navedeni Opšte napomene........ 111 proizvod u skladu s relevantnim odredba- Namenska upotreba......111 ma navedenih direktiva i uredbi. U slučaju Zaštita životne sredine ....... 112 izmjene proizvoda koja nije dogovorena s Pribor i rezervni delovi......
Seite 112
Sigurnosni uređaji Uređaj je namenjen za: ● Usisavanje nezapaljivih materija i Stepeni opasnosti materija koje ne izazivaju opasnost od OPASNOST eksplozije. ● Napomena o neposrednoj opasnosti koja ● Usisavanje prašina i grube prljavštine. preti i koja može dovesti do teških ●...
Seite 113
materijala, kod kratkog spoja ili drugih 2. Utaknuti usisno crevo u priključak električnih greški. usisnog creva. Opasnost od udisanja gasova opasnih po Slika B zdravlje, opasnost od strujnog udara, opasnost od opekotina. Slike, pogledajte strane sa grafikonima U slučaju nužde isključiti uređaj i izvući 1.
Seite 114
Navrtka 4x greška u materijalu ili greška u proizvodnji. Slika F U slučaju koji podleže garanciji obratite se IVR-B 20/8 sa dokazom o kupovini vašem prodavcu ili Uložni filter najbližoj ovlašćenoj lokaciji servisne Podloška službe.
Seite 115
Tehnički podaci IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Električni priključak Napon električne mreže Faza Mrežna frekvencija Vrsta zaštite IPX4 IPX4 IPX4 Klasa zaštite Nominalna snaga 1500 3000 Strujni osigurač (inertan) Dimenzije i težine Tipična radna težina Dužina x širina x visina...
Seite 116
EN 62233: 2008 ● Πριν από την πρώτη ενεργοποίηση EN IEC 63000: 2018 διαβάστε οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας αρ. 5.956- 249.0. Naziv i adresa ● Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης, Lice ovlašćeno za dokumentaciju: καθώς και των υποδείξεων ασφαλείας, A.
Seite 117
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή λάδια, ΠΡΟΣΟΧΗ που σε περίπτωση λανθασμένης χρήσης ή ● Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης απόρριψης μπορούν να θέσουν σε κίνδυνο κατάστασης, η οποία μπορεί να οδηγήσει την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. σε υλικές ζημίες. Ωστόσο, αυτά τα συστατικά είναι Υποδείξεις...
Seite 118
αποσυνδέστε το ρευματολήπτη από την 2. Εισαγάγετε τον εύκαμπτο σωλήνα πρίζα. αναρρόφησης στην σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα αναρρόφησης. Ηλεκτρική σύνδεση Εικόνα B Η συσκευή πρέπει να συνδέεται μόνο σε Λειτουργία ηλεκτρική πρίζα που έχει εγκατασταθεί από ηλεκτρολόγο σύμφωνα με το πρότυπο IEC Για...
Seite 119
10.Ασφαλίστε την μπάρα ασφάλισης. Ροδέλες 4x Τερματισμός λειτουργίας Παξιμάδια 4x Εικόνα F 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή από τον γενικό διακόπτη. IVR-B 20/8 2. Εκκενώστε και καθαρίστε το δοχείο Κυλινδρικό φίλτρο συλλογής. Ροδέλα 3. Αποσυναρμολογήστε και αν χρειάζεται Παξιμάδι καθαρίστε και στεγνώστε τα πρόσθετα...
Seite 120
σέρβις της τοπικής ιστοσελίδας της Kärcher σας επιδιορθώνονται από εμάς χωρίς στην ενότητα "Downloads". χρέωση εντός της προθεσμίας εγγύησης, εφόσον οφείλονται σε σφάλμα υλικού ή Τεχνικά χαρακτηριστικά IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Ηλεκτρική σύνδεση Τάση δικτύου Φάση Συχνότητα δικτύου...
Seite 121
IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Ηλεκτρικό καλώδιο Καλώδιο δικτύου H07BQ-F 4 x 2,5 4 x 2,5 4 x 2,5 Αριθμός εξαρτήματος (ΕU) 9.979-856.0 9.979-856.0 9.979-856.0 Μήκος καλωδίου Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών. Δήλωση συμμόρφωσης EΕ Με την παρούσα δηλώνουμε ότι το προϊόν...
Seite 122
● Перед первым вводом в Электрические и электронные эксплуатацию следует обязательно устройства часто содержат ценные ознакомиться с указаниями по материалы, пригодные для технике безопасности № 5.956-249.0. вторичной переработки, и зачастую ● Несоблюдение руководства по такие компоненты, как батареи, эксплуатации и указаний по технике аккумуляторы...
Seite 123
Поведение в случае ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ возникновения аварийной ● Указание относительно возможной ситуации потенциально опасной ситуации, ОПАСНОСТЬ которая может привести к тяжелым Опасность травмирования и травмам или к смерти. повреждения при всасывании ОСТОРОЖНО легковоспламеняющихся ● Указание на потенциально опасную материалов, в случае короткого ситуацию, которая...
Seite 124
3. Снять крышку бака и отложить в Ручки бака (только в IVR-B 30/15 и 50/ сторону. 4. Отсоединить всасывающий шланг от Крышка бака патрубка для подключения шланга. Ручки крышки бака 5. Снять бак с основания и опорожнить. Патрубок для подключения всасывающего...
Seite 125
Патронный фильтр Фильтр загрязнен. Подкладочная шайба, 4 шт. Очистить фильтр. Гайка, 4 шт. Сервисная служба Рисунок F Если неисправность не удается IVR-B 20/8 устранить, устройство необходимо отправить на проверку в сервисную Патронный фильтр службу. Подкладочная шайба Гайка Гарантия 1. Отвинтить гайку(-и) и снять...
Seite 126
9 вторая цифра месяца выпуска Таким образом, в данном примере код 0 первая цифра месяца выпуска 30290 означает дату выпуска 09 /(2)023. Технические характеристики IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Электрическое подключение Напряжение сети Фаза Частота сети Степень защиты IPX4...
Seite 127
Зміст согласованных с нашей компанией, данная декларация теряет свою силу. Загальні вказівки ......127 Изделие: Пылесос для сухой уборки Використання за призначенням ..127 Изделие: Пылесос для влажной и сухой Охорона довкілля ......128 уборки Приладдя та запасні деталі..... 128 Тип: 9.989-xxx Комплект...
Seite 128
безпечну та безперебійну експлуатацію УВАГА пристрою. Коротке замикання через високу Інформація щодо приладдя та запасних вологість частин міститься на сайті Пошкодження пристрою www.kaercher.com. Використовувати пристрій тільки у приміщеннях. Комплект поставки Пристрій призначений для: Під час розпакування пристрою ● збирання негорючих і невибухових перевірити...
Seite 129
Не переїжджати, не затискати і не ОБЕРЕЖНО розтягувати електричні з'єднувальні ● Вимикати пристрій після кожного кабелі, щоб не пошкодити їх. використання і витягувати Захищати кабель від високих штепсельну вилку з розетки. температур, мастила та гострих УВАГА країв. ● Використовувати пристрій тільки у Перед...
Seite 130
8. Вставити всмоктувальний шланг у Підкладна шайба, 4 шт. патрубок для шланга. Гайка, 4 шт. 9. Знову встановити кришку бака і Малюнок F перевірити її правильне положення. IVR-B 20/8 10.Закрити запірні скоби. Патронний фільтр Завершення роботи Підкладна шайба 1. Вимкнути пристрій за допомогою Гайка...
Seite 131
Перевірити і за необхідності очистити сервісного обслуговування місцевого сопло, всмоктувальну трубку або вебсайту Kärcher у розділі всмоктувальний шланг. «Завантаження». Фільтр забруднений. Очистити фільтр. Технічні характеристики IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Електричне підключення Напруга мережі Фаза Частота мережі Ступінь захисту IPX4 IPX4 IPX4 Клас...
Seite 132
IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Умови навколишнього середовища Температура навколишнього °C середовища Робочі характеристики пристрою Місткість баку Потік повітря 87,5 Розрідження 9 (90) 20 (200) 26 (260) (mbar) Номінальний діаметр DN50 DN50 DN50 всмоктувального шланга Розраховані значення згідно з EN 60335-2-69 Значення...
Seite 133
Мақсатына сəйкес қолдану Kärcher Industrial Vacuuming GmbH Robert-Bosch-Straße 4-8 ЕСКЕРТУ 73550 Waldstetten (Німеччина) Денсаулыққа зиян болған шаңды Тел.: +49 7171 94888-0 жұту Факс: +49 7171 94888-528 Денсаулыққа зиян келтіру Мазмұны Құрылғыны денсаулыққа зиян болған шаңды сору үшін пайдаланбаңыз. Жалпы нұсқаулар ......133 НАЗАР...
Seite 134
Құрамдағы заттар бойынша ● Құрылғыны жаңбырдан қорғаңыз. нұсқаулар (REACH) Құрылғыны ашық ауада сақтамаңыз. Бұйымның құрамындағы заттар туралы ● Əрбір іске қосу алдында потенциалды соңғы мəліметтерді мына мекенжай теңестіру желілерінің (Жерлендіруші бойынша табуға болады: өткізгіштерінің) қосылғанын www.kaercher.de/REACH тексеріңіз. АБАЙЛАҢЫЗ Керек-жарақ жəне қосалқы ●...
Seite 135
Қозғалтқыштың қорғаныс ҚАУІП ажыратқышы Электр тогының соғу қаупі Қозғалтқыштың тогы максималды түрде Өмірге төнген қауіп тұтынылса, қозғалтқышты қорғаныс Электр қосылым сымдарын ажыратқышы ток тізбегін үзеді. зақымдамаңыз, мысалы, басып қалу, 1. Қозғалтқышты суытыңыз. қысу немесе тарту арқылы. 2. Сору шлангісін, контейнерді жəне Кабельді...
Seite 136
сервистік қызметте тексеру керек. Төсеме тығырық 4x Кепілдік Қалып 4x Əр елде жергілікті дистрибьюторлар Сурет F берген кепілдік шарттары қолданылады. IVR-B 20/8 Бұйымда материалдық немесе өндірістік Сүзгілеу элементтері ақаулар анықталған жағдайда, ықтимал Төсеме тығырық ақауларды кепілдік мерзімі ішінде Қалып ақысыз жөндейміз. Кепілдік мерзіміне...
Seite 137
0 Өндірілген айының бірінші саны YYYY пішімінде көрсетіледі, мұнда MM - Сонымен бұл мысалда 30290 коды 09/ өндіріс айы, YYYY - шығарылған жылы (2)023 өндірілген күнін білдіреді. Техникалық сипаттамалары IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Электр желісіне қосу Желілік кернеу Фаза Желі жиілігі...
Seite 138
Техникалық өзгертулерді енгізу құқығы Kärcher Industrial Vacuuming GmbH бар. Роберт-Бош-Штрассе 4-8 73550 Waldstetten (Германия) ЕО стандарттарына Тел.: +49 7171 94888-0 сəйкестігі туралы Факс: +49 7171 94888-528 декларация Съдържание Осымен біз төменде аталған өнім аталған нұсқаулықтар мен ережелердің Общи указания ......... 138 тиісті...
Seite 139
Не използвайте уреда за изсмукване на Указания за съставни вещества опасни за здравето прахове. (REACH) Актуална информация за съставките ще ВНИМАНИЕ намерите на интернет страница: Късо съединение поради висока www.kaercher.de/REACH влажност на въздуха Повреда на уреда Аксесоари и резервни части Използвайте...
Seite 140
● Преди всяко пускане в експлоатация преминаване върху тях, притискане проверявайте дали са свързани или опъване. проводниците за изравняване на Предпазвайте кабелите от топлина, потенциалите (заземителни масло и остри ръбове. проводници). Преди всяка употреба проверявайте мрежовия захранващ кабел на уреда. Не ПРЕДПАЗЛИВОСТ...
Seite 141
9. Поставете отново капака на Подложна шайба 4x резервоара и проверете за правилно Гайки 4x положение. Фигура F 10.Блокирайте затварящата скоба. IVR-B 20/8 Приключване на работата Патронен филтър 1. Изключете уреда от прекъсвача Вкл./ Подложна шайба Изкл. Гайка 2. Изпразнете и почистете...
Seite 142
Силата на всмукване отслабва намерите в страницата „Сервиз“ на Дюзата, всмукателната тръба или местния уебсайт на Kärcher в раздел всмукателният маркуч са запушени. „Изтегляне“. Технически данни IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Електрическо свързване Мрежово напрежение Фаза Мрежова честота Тип защита...
Seite 143
IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 Данни за мощността на уреда Съдържание на резервоара Количество на въздуха 87,5 Вакуум 9 (90) 20 (200) 26 (260) (mbar) Номинален диаметър на DN50 DN50 DN50 смукателен маркуч Установени стойности съгласно EN 60335-2-69 Стойност на вибрацията ръка- <...
Seite 147
IVR-B 20/8 IVR-B 30/15 IVR-B 50/30 尺寸和重量 典型的工作重量 长 x 宽 x 高 610 x 450 x 810 x 575 x 835 x 715 x 环境条件 环境温度 °C 设备的功率数据 污物桶容量 空气流量 87.5 负压 9 (90) 20 (200) 26 (260) (mbar) 抽吸软管标称宽度...