Seite 1
6739595FB Fernbedienung - Montageanleitung Télécommande - Instructions de montage Telecomando - Istruzioni per il montaggio Afstandsbediening - Montage-instructies ç Fjärrkontroll - Monteringsanvisningar N e d e r l a n d s 2 0 Dálkový ovladač - Návod k montáži Č...
Seite 2
· Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich · Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch bitte an Ihren HORNBACH-Markt. Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. · Sicherstellen, dass die feste Installation Kontakttren- nung in allen Polen aufweist, wodurch eine vollständige...
Seite 3
Das Gerät ist als nachrüstbare Fernbedienung für die un- Empfänger ter „Technische Daten“ aufgeführten Deckenventilatoren Stromversorgung: 220-240 VAC, 50 Hz/60 Hz von HORNBACH vorgesehen. Das Gerät ist nicht für den Leistung: max. 40 W (Ventilatormotor) gewerblichen Gebrauch bestimmt. max. 50 W (Beleuchtung) Jegliche anderweitige Verwendung oder Veränderung...
Seite 4
DEUTSCH DEUTSCH ÜBERBLICK EMPFANGSTEIL Lichtleistung Fernbedienungsantenne Ventilatorausgang AC-Netzeingang FERNBEDIENUNG Ventilator Ein/Aus LED-Farbe auf warmes Weiß stellen LED-Farbe auf Gelb stellen 10 LED-Farbe auf Weiß stellen 11 Dimmer 12 Ventilatorgeschwindigkeitsstufen 1 bis 5 13 Vorwärts / Rückwärts Zeitvoreinstellung: 14 2 Stunden 15 4 Stunden 16 8 Stunden 17 Akkufach...
Seite 5
Français DEUTSCH DEUTSCH MONTAGE Den Sicherungsautomat am Die rechte Schraube der Den Sicherungsautomat am Zwei AAA-Batterien (nicht im Installationsort ausschal- Deckenhalterung an bei- Installationsort einschalten. Lieferumfang) in das Batterie- ten. den Seiten entfernen. Die fach 17 einlegen - auf richtige Schrauben für Schritt 6 auf- Polarität achten.
Seite 6
DEUTSCH DEUTSCH BEDIENUNG ENTSORGEN 2x 2x 2x 2x LEUCHTE Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" Zum Ein- oder Ausschalten des Lichts die Licht-Ein/ erfordert die separate Entsorgung von Elektro- Aus-Taste 19 betätigen. und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Solche Gerä- 2x 2x 2x 2x te können gefährliche und umweltgefährdende VENTILATORGESCHWINDIGKEIT Stoffe enthalten.
Seite 7
DEUTSCH FRANÇAIS PROBLEME BEHEBEN MERCI ! Ventilator läuft nicht Vom Netz trennen und die An- Nous sommes convaincus que cette télécommande schlussklemmen im Ventilator dépassera vos attentes et vous souhaitons beaucoup de kontrollieren. plaisir à l'utiliser. Lire entièrement le présent manuel, observer les Kontrollieren, ob der Zug- consignes de sécurité...
Seite 8
être effectués par des enfants sans supervision. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, · S'assurer que l'installation fixée dispose d'une sépara- contacter votre magasin HORNBACH. tion de contact de tous ses pôles permettant une dé- connexion complète en cas de conditions de surtension de catégorie III.
Seite 9
être exposées à une chaleur excessive telle que les rayons directs du soleil, le feu ou similaire. Les proté- Le soussigné, HORNBACH Baumarkt AG, déclare que ger de tout choc mécanique. Les maintenir sèches et l‘équipement radioélectrique du type télécommande est propres.
Seite 10
FRANÇAIS FRANÇAIS VUE D'ENSEMBLE UNITÉ À DISTANCE Sortie de lumière Antenne TC Sortie du ventilateur Puissance absorbée CA TÉLÉCOMMANDE Ventilateur marche/arrêt Changer la couleur des LED en blanc chaud Changer la couleur des LED en jaune 10 Changer la couleur des LED en blanc 11 Variateur 12 Niveau de vitesse du ventilateur entre 1 et 5 13 En avant / en arrière...
Seite 11
Nederlands FRANÇAIS FRANÇAIS INSTALLATION Couper le disjoncteur du site Retirer la vis droite des vis Allumer le disjoncteur du Placer les deux piles AAA d'installation. du support de plafond sur les site d'installation. (non incluses) dans le com- deux côtés. Les conserver partiment à...
Seite 12
FRANÇAIS FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉLIMINATION 2x 2x 2x 2x LUMIÈRE Le logo représentant une poubelle à roulettes Pour allumer ou éteindre la lumière, appuyer sur le bou- barrée implique la collecte séparée de déchets ton marche/arrêt de la lumière 19. électriques et électroniques (WEEE). De tels ap- 2x 2x 2x 2x pareils peuvent contenir des substances dange-...
Seite 13
FRANÇAIS ITALIANO DÉPANNAGE GRAZIE! Siamo convinti che questo telecomando supererà le Le ventilateur ne Déconnecter de l'alimenta- vostre aspettative e vi auguriamo tanta soddisfazione démarre pas. tion secteur et vérifier les con il suo impiego. cosses de connexion dans La preghiamo di leggere questo manuale e di seguire le le ventilateur.
Seite 14
In caso di parti mancanti o danneggiate, si prega di con- · Assicurarsi che l'installazione fissa dispone di una se- tattare il vostro negozio HORNBACH. parazione di contatto presso tutti i poli la quale assicu- ra una separazione completa in caso di sovratensione di categoria III.
Seite 15
Proteggere da urti meccanici. Tener- Il fabbricante, HORNBACH Baumarkt AG, dichiara che il le in luogo asciutto e pulito. Mantenere lontano dai bambi- tipo di apparecchiatura radio “telecomando” è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Seite 16
ITALIANO ITALIANO PANORAMICA UNITÀ TELECOMANDO Uscita luce Antenna RC Uscita ventilatore Corrente AC assorbita TELECOMANDO Ventilatore on/off Cambio del colore del LED verso il bianco caldo Cambio del colore del LED verso il giallo 10 Cambio del colore del LED verso il bianco 11 Variatore 12 Livello di velocità...
Seite 17
Česky ITALIANO ITALIANO INSTALLAZIONE Spegnere l'interruttore au- Rimuovere la vite destra del- Attivare l'interruttore auto- Inserire due pile del tipo AAA tomatico sul lato dell'instal- le viti del supporto a soffitto matico sul lato dell'installa- (non comprese) nel vano lazione. su entrambi i lati.
Seite 18
ITALIANO ITALIANO FUNZIONAMENTO SMALTIMENTO 2x 2x 2x 2x LUCE Il simbolo del bidone della spazzatura sbarra- Per accendere o spegnere la luce premere il tasto luce to richiede la raccolta differenziata dei rifiuti di on/off 19. apparecchiature elettriche elettroniche 2x 2x 2x 2x (RAEE).
Seite 19
ITALIANO NEDERLANDS ELIMINARE GUASTI BEDANKT! Il ventilatore non si Scollegare dalla rete elettri- Wij zijn ervan overtuigd dat deze afstandsbediening uw avvia ca e controllare i terminali verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij di connessione all'interno het gebruik. del ventilatore.
Seite 20
· Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen zonder Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem toezicht worden uitgevoerd. dan contact op met uw HORNBACH winkel. · Verzeker u ervan dat in het vaste stroomnet een con- tactscheider op alle polen aanwezig is die volledige scheiding garandeert onder Categorie III overspan- ningsomstandigheden.
Seite 21
2x 2x niet blootstellen aan overmatige hitte door zonne- straling, vuur e.d. Beschermen tegen mechanische Hierbij verklaar ik, HORNBACH Baumarkt AG, dat het schokken. Droog en schoon houden. Uit de buurt van type radioapparatuur afstandsbediening conform is met 2x 2x 2x 2x kinderen houden.
Seite 22
NEDERLANDS NEDERLANDS OVERZICHT AFSTANDSBEDIENINGSEENHEID Licht vermogen RC antenne Ventilatoruitgang AC ingangsvermogen AFSTANDSBEDIENING Ventilator in/uitschakelen Verander de LED-kleur naar warm wit Verander de LED-kleur naar geel 10 Verander de LED-kleur naar wit 11 Dimmer 12 Ventilatorsnelheid 1 tot 5 13 Vooruit / terug Tijd-voorinstelling: 14 2 uur 15 4 uur...
Seite 23
Română NEDERLANDS NEDERLANDS INSTALLATIE Schakel de zekering op de in- Verwijder de rechter schroef Schakel de zekering op de in- Plaats twee AAA-batterijen stallatielocatie uit. van de plafondbeugelschroe- stallatielocatie weer in. (niet inbegrepen) in het batte- ven aan beide zijden. Bewaar rijcompartiment 17 - let op de ze voor stap 6 juiste plaatsing van de polen.
Seite 24
NEDERLANDS NEDERLANDS WERKING AFVALVERWERKING 2x 2x 2x 2x LAMP Het logo met de doorgehaalde vuilnisbak Om het licht in of uit te schakelen drukt u op de aan/uit- geeft aan dat afgedankte elektrische en elektro- 2x 2x 2x 2x knop voor het licht 19. nische apparatuur gescheiden moet worden in- geleverd (WEEE).
Seite 25
SVENSKA NEDERLANDS PROBLEMEN OPLOSSEN TACK SÅ MYCKET! Ventilator start niet. Schakel de netstroom uit en Vi är säkra på att denna fjärrkontroll kommer att controleer de aansluitingen överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje binnen de ventilatoren. med användningen. Läs hela bruksanvisningen, följ säkerhets instruktionerna Controleer of de trekscha- och förvara den för framtida behov.
Seite 26
övervakning. Om någon del skulle saknas eller vara skadad ska du · Se till att den fasta installationen har en brytare som kontakta din HORNBACH-butik. bryter alla polerna för fullständig frånkoppling enligt villkoren för överspänningskategori III. · VARNING! Använd inte en dimmerbrytare för att kont- rollera fläktens hastighet.
Seite 27
Apparaten är avsedd att fungera som en avtagbar fjärr- 2. 2. 2. 2. 1. 1. 1. 1. kontroll för de HORNBACH takfläktar som listas i teknis- ka data. Apparaten är inte avsedd för kommersiell an- Fjärrkontroll vändning. Strömförsörjning: 2 x AAA-batterier Alla annan användning eller modifiering av apparaten är...
Seite 28
SVENSKA SVENSKA ÖVERSIKT FJÄRRENHET Lamputgång RC-antenn Fläktingång AC-strömingång FJÄRRKONTROLL Fläkt till/från Byt LED-färg till varmvit Byt LED-färg till gul 10 Byt LED-färg till vit 11 Dimmer 12 Fläkthastighet 1 till 5 13 Framåt/bakåt Tidsinställning: 14 2 timmar 15 4 timmar 16 8 timmar 17 Batterifack 18 LED-indikator...
Seite 29
Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany product@hornbach.com www.hornbach.com 6739595FB_2024/10_V1.5...