Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Télécommande - Instructions de montage
Telecomando - Istruzioni per il montaggio
Nederlands44
Afstandsbediening - Montage-instructies
Svenska58
Slovenčina86
Diaľkové ovládanie - Návod na montáž
Română 1 00
Telecomandă - Instrucţiuni de montaj
Remote control - Mounting instructions
Fernbedienung - Montageanleitung
Deutsch2
Français 1 6
Italiano30
Fjärrkontroll - Monteringsanvisningar
Česky 72
Dálkový ovladač - Návod k montáži
English 1 1 4
10211624
DE
FR
IT
NL
SV
CZ
SK
RO
GB

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hornbach 10211624

  • Seite 1 10211624 Fernbedienung - Montageanleitung Deutsch2 Français 1 6 Télécommande - Instructions de montage Italiano30 Telecomando - Istruzioni per il montaggio Nederlands44 Afstandsbediening - Montage-instructies Svenska58 Fjärrkontroll - Monteringsanvisningar Česky 72 Dálkový ovladač - Návod k montáži Slovenčina86 Diaľkové ovládanie - Návod na montáž...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch DEUTSCH DEUTSCH VIELEN DANK! Wir sind überzeugt, dass diese Fernbedienung Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, beachten Sie die Sicherheits hin weise und bewahren sie die Anleitung für späteren Gebrauch auf. INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Zeichenerklärung...
  • Seite 3: Lieferumfang

    Verwen- dung des Gerätes unterwiesen wurden und die Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bestehenden Gefahren verstanden haben. bitte an Ihren HORNBACH-Markt. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. · Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht ·...
  • Seite 4: Verwendung Von Akkus

    Das Gerät ist als nachrüstbare Fernbedienung für die un- ter „Technische Daten“ aufgeführten Deckenventilatoren VORSICHT! Explosionsgefahr bei nicht ord- · von HORNBACH vorgesehen. Das Gerät ist nicht für den nungsgemäßem Austausch der Batterien. Nur gewerblichen Gebrauch bestimmt. durch Batterien des gleichen Typs ersetzen. Auf Jegliche anderweitige Verwendung oder Veränderung...
  • Seite 5: Überblick

    DEUTSCH DEUTSCH ÜBERBLICK EMPFANGSTEIL AC-Netzeingang Lichtausgang Funkantenne Ventilatorausgang FERNBEDIENUNG Ventilator Ein/Aus LED-Farbe auf warmes Weiß stellen LED-Farbe auf Gelb stellen 10 LED-Farbe auf Weiß stellen 11 Dimmer 12 Ventilatorgeschwindigkeitsstufen 1 bis 5 13 Vorwärts / Rückwärts Zeitvoreinstellung: 14 2 Stunden 15 4 Stunden 16 8 Stunden 17 Akkufach...
  • Seite 6: Montage

    DEUTSCH DEUTSCH MONTAGE Den Sicherungsautomat am Die rechte Schraube der Installationsort ausschal- Deckenhalterung an bei- ten. Seiten entfernen. Die Schrauben für Schritt  6  aufbewahren. Ventilatorabdeckung Das Empfangsteil  1 erset- absenken und die drei zen. Kabelschuhe von der De- ckenhalterung und vom Ventilator abziehen, um das Empfangsteil zu entfernen.
  • Seite 7 DEUTSCH DEUTSCH Den Sicherungsautomat am Zwei AAA-Batterien (nicht im Installationsort einschalten. Lieferumfang) in das Batterie- fach 17 einlegen - auf richtige Polarität achten. Den Batteriefachde- ckel ordnungsgemäß schließen. Zum Montieren des Fern- bedienungshalters  20 zwei 6-mm-Löcher bohren. Die Dübel einsetzen und den Halter mit den Schrauben montieren.
  • Seite 8: Bedienung

    16 = 8 Stunden KONFORMITÄTS ERKLÄRUNG DREHRICHTUNG Zum Ändern der Drehrichtung die F/R-Taste 13 betätigen. Hiermit erklärt HORNBACH Baumarkt AG, dass der Funk- anlagentyp „Fernbedienung“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet adresse verfügbar:...
  • Seite 9: Entsorgen

    Français DEUTSCH FRANÇAIS ENTSORGEN MERCI ! Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" Nous sommes convaincus que cette télécommande erfordert die separate Entsorgung von Elektro- dépassera vos attentes et vous souhaitons beaucoup de und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Solche Gerä- plaisir à l'utiliser. te können gefährliche und umweltgefährdende Lire entièrement le présent manuel, observer les Stoffe enthalten.
  • Seite 10: Fournitures

    Les enfants ont l'interdiction de jouer avec · Si des pièces sont manquantes ou endommagées, l'appareil. contacter votre magasin HORNBACH. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne · doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.
  • Seite 11: Utilisation Conforme

    équivalent. Respecter la bonne polarité. HORNBACH listés dans les caractéristiques techniques. L'appareil n'est pas destiné à une utilisation commerciale. Les piles (bloc-piles ou piles installées) ne ·...
  • Seite 12: Vue D'ensemble

    FRANÇAIS FRANÇAIS VUE D'ENSEMBLE UNITÉ À DISTANCE Puissance absorbée CA Sortie de lumière Antenne TC Sortie du ventilateur TÉLÉCOMMANDE Ventilateur marche/arrêt Changer la couleur des LED en blanc chaud Changer la couleur des LED en jaune 10 Changer la couleur des LED en blanc 11 Variateur 12 Niveau de vitesse du ventilateur entre 1 et 5 13 En avant / en arrière...
  • Seite 13: Installation

    FRANÇAIS FRANÇAIS INSTALLATION Couper le disjoncteur du site Retirer la vis droite des vis d'installation. du support de plafond sur les deux côtés. Les conserver pour l'étape  6 . Abaisser le couvercle du ven- Remplacer l'unité à distance 1. tilateur et débrancher les trois pinces de câble du support de plafond et de l'unité...
  • Seite 14 FRANÇAIS FRANÇAIS Allumer le disjoncteur du Placer les deux piles AAA site d'installation. (non incluses) dans le com- partiment à piles 17 en res- pectant la polarité. Fermer correcte- ment le comparti- ment à piles. Le support à distance  20 peut être installé en perçant deux orifices de 6 mm.
  • Seite 15: Fonctionnement

    16 = 8 heures DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SENS DE ROTATION Changer le sens de rotation en appuyant sur le bouton Le soussigné, HORNBACH Baumarkt AG, déclare que F/R 13. l‘équipement radioélectrique du type télécommande est conforme à la directive 2014/53/UE.
  • Seite 16: Élimination

    Italiano FRANÇAIS ITALIANO ÉLIMINATION GRAZIE! Le logo représentant une poubelle à roulettes Siamo convinti che questo telecomando supererà le barrée implique la collecte séparée de déchets vostre aspettative e vi auguriamo tanta soddisfazione électriques et électroniques (WEEE). De tels ap- con il suo impiego.
  • Seite 17: Materiale Compreso Nella Fornitura

    In caso di parti mancanti o danneggiate, si prega di con- La pulizia e la manutenzione da parte dell'u- · tattare il vostro negozio HORNBACH. tente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione. Assicurarsi che l'installazione fissa dispone di ·...
  • Seite 18: Uso Previsto

    USO PREVISTO elettrica. Il dispositivo è previsto come telecomando integrato per i PER L'IMPIEGO DI BATTERIE ventilatori a soffitto HORNBACH elencati nei dati tecnici. ATTENZIONE! Pericolo di esplosione in caso Il dispositivo non è ideato per usi commerciali. · Qualsiasi altro uso o modifica al dispositivo è considerato di sostituzione errata delle batterie.
  • Seite 19: Panoramica

    ITALIANO ITALIANO PANORAMICA UNITÀ TELECOMANDO Corrente AC assorbita Uscita luce Antenna RC Uscita ventilatore TELECOMANDO Ventilatore on/off Cambio del colore del LED verso il bianco caldo Cambio del colore del LED verso il giallo 10 Cambio del colore del LED verso il bianco 11 Variatore 12 Livello di velocità...
  • Seite 20: Installazione

    ITALIANO ITALIANO INSTALLAZIONE Spegnere l'interruttore au- Rimuovere la vite destra del- tomatico sul lato dell'instal- le viti del supporto a soffitto lazione. su entrambi i lati. Conser- varli per il punto  6 . Abbassare il coperchio del Sostituire l'unità telecoman- ventilatore e attaccare i tre do 1.
  • Seite 21 ITALIANO ITALIANO Attivare l'interruttore auto- Inserire due pile del tipo AAA matico sul lato dell'installa- (non comprese) nel vano zione. batterie 17 - badare alla po- larità corretta. Chiudere l'allog- giamento della batteria in modo corretto. Il supporto per il telecoman- do ...
  • Seite 22: Funzionamento

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SENSO DI ROTAZIONE Cambiare il senso di rotazione premendo il tasto F/R 13. Il fabbricante, HORNBACH Baumarkt AG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio “telecomando” è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è...
  • Seite 23: Smaltimento

    Nederlands ITALIANO NEDERLANDS SMALTIMENTO BEDANKT! Il simbolo del bidone della spazzatura sbarra- Wij zijn ervan overtuigd dat deze afstandsbediening uw to richiede la raccolta differenziata dei rifiuti di verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij apparecchiature elettriche elettroniche het gebruik.
  • Seite 24: Leveringsomvang

    Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. · dan contact op met uw HORNBACH winkel. Reiniging en onderhoud mag niet door kinde- · ren zonder toezicht worden uitgevoerd.
  • Seite 25: Gebruiksdoel

    VOORZICHTIG! Explosiegevaar bij incorrecte · vervangen van de batterijen. Alleen vervangen Het apparaat is bedoeld als achteraf in te bouwen af- standsbediening voor de HORNBACH-plafondventilatoren door batterijen van hetzelfde type. Op juiste die in de technische gegevens vermeld zijn. Het apparaat polariteit letten.
  • Seite 26: Overzicht

    NEDERLANDS NEDERLANDS OVERZICHT AFSTANDSBEDIENINGSEENHEID AC ingangsvermogen Licht vermogen RC antenne Ventilatoruitgang AFSTANDSBEDIENING Ventilator in/uitschakelen Verander de LED-kleur naar warm wit Verander de LED-kleur naar geel 10 Verander de LED-kleur naar wit 11 Dimmer 12 Ventilatorsnelheid 1 tot 5 13 Vooruit / terug Tijd-voorinstelling: 14 2 uur 15 4 uur...
  • Seite 27: Installatie

    NEDERLANDS NEDERLANDS INSTALLATIE Schakel de zekering op de in- Verwijder de rechter schroef stallatielocatie uit. van de plafondbeugelschroe- ven aan beide zijden. Bewaar ze voor stap  6 . Laat de ventilatorkap zakken Vervang de afstandsbedie- en maak de drie kabelclips ningseenheid 1. los van de plafondbeugel en de ventilatoreenheid naar de afstandsbediening.
  • Seite 28 NEDERLANDS NEDERLANDS Schakel de zekering op de in- Plaats twee AAA-batterijen stallatielocatie weer in. (niet inbegrepen) in het batte- rijcompartiment 17 - let op de juiste plaatsing van de polen. Sluit het klepje van het batterijvak goed. De houder  20 voor de af- standsbediening kan worden geïnstalleerd door twee 6 mm gaten te boren.
  • Seite 29: Werking

    14  = 2 uur 15  = 4 uur EU-CONFORMITEITS VERKLARING 16  = 8 uur DRAAIRICHTING Hierbij verklaar ik, HORNBACH Baumarkt AG, dat het Wijzig de draairichting door op de F/R-toets 13 te druk- type radioapparatuur afstandsbediening conform is met ken. Richtlijn 2014/53/EU.
  • Seite 30: Afvalverwerking

    Svenska SVENSKA NEDERLANDS AFVALVERWERKING TACK SÅ MYCKET! Het logo met de doorgehaalde vuilnisbak Vi är säkra på att denna fjärrkontroll kommer att geeft aan dat afgedankte elektrische en elektro- överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje nische apparatuur gescheiden moet worden in- med användningen.
  • Seite 31: Leveransomfång

    · Om någon del skulle saknas eller vara skadad ska du Rengöring och underhåll ska inte utföras av · kontakta din HORNBACH-butik. barn utan övervakning. Se till att den fasta installationen har en bryta- · re som bryter alla polerna för fullständig från- SYMBOLER koppling enligt villkoren för överspänningska-...
  • Seite 32: Användning Av Batterier

    Byt endast ut Apparaten är avsedd att fungera som en avtagbar fjärr- kontroll för de HORNBACH takfläktar som listas i teknis- mot samma eller likvärdig typ. Se till polerna ka data. Apparaten är inte avsedd för kommersiell an- är vända på...
  • Seite 33: Översikt

    SVENSKA SVENSKA ÖVERSIKT FJÄRRENHET AC-strömingång Lamputgång RC-antenn Fläktingång FJÄRRKONTROLL Fläkt till/från Byt LED-färg till varmvit Byt LED-färg till gul 10 Byt LED-färg till vit 11 Dimmer 12 Fläkthastighet 1 till 5 13 Framåt/bakåt Tidsinställning: 14 2 timmar 15 4 timmar 16 8 timmar 17 Batterifack 18 LED-indikator...
  • Seite 34: Installation

    SVENSKA SVENSKA INSTALLATION Slå från kretsbrytaren på in- Ta av den högra av takfästets stallationsplatsen. skruvar på båda sidorna. Spa- ra dem till steg  6 . Sänk ner fläktkåpan och kopp- Sätt tillbaka fjärrenheten 1. la från kabelskon från takfäs- tet och fläktenheten till fjärren- heten.
  • Seite 35 SVENSKA SVENSKA Slå till kretsbrytaren på in- Sätt i två AAA-batterier (med- följer ej) i batterifacket  17 – stallationsplatsen. observera korrekt polaritet. Stäng batterifacket ordentligt. Fjärrkontrollshållaren  20 kan monteras genom att borra två 6 mm hål. Sätt i pluggar och montera hållaren med skru- varna.
  • Seite 36: Användning

    14 = 2 timmar ÖVERENSSTÄMMELSE 15 = 4 timmar 16 = 8 timmar ROTATIONSRIKTNING Härmed försäkrar HORNBACH Baumarkt AG att denna Byt rotationsriktning genom att trycka på F/R-knappen typ av radioutrustning „fjärrkontroll“ överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstäm- melse finns på...
  • Seite 37: Avfallshantering

    Česky SVENSKA ČESKY AVFALLSHANTERING DĚKUJEME VÁM! Den överkryssade soptunnan innebär att elek- Jsme přesvědčeni, že tento dálkový ovladač překoná tronisk och elektrisk utrustning (WEEE) ska av- vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho fallshanteras separat. Elektrisk och elektronisk používání.
  • Seite 38: Rozsah Dodávky

    že chápou rizika, která to představuje. Jestliže kterýkoli díl chybí nebo je poškozen, obraťte se Tento spotřebič není hračka, nedovolte dětem, · prosím na svůj market HORNBACH. aby si s ním hrály. Děti by neměly provádět čištění ani uživatel- ·...
  • Seite 39: Účel Použití

    · hrozí nebezpečí výbuchu. Akumulátory vy- Toto zařízení je určeno k použití jako retrofitní dálkové ovládání pro stropní ventilátory HORNBACH, které jsou měňujte pouze za akumulátory stejného nebo uvedené v technických údajích. Tento přístroj není určen ekvivalentního typu. Respektujte správnou po- ke komerčnímu používání.
  • Seite 40: Přehled

    ČESKY ČESKY PŘEHLED JEDNOTKA DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ Vstupní střídavé napájení Výstup světla RC anténa Výstup ventilátoru DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Ventilátor zapnut/vypnut Změňte barvu LED na teplou bílou Změňte barvu LED na žlutou 10 Změňte barvu LED na bílou 11 Stmívání 12 Otáčky ventilátoru od 1 do 5 13 Dopředu / Dozadu Přednastavení...
  • Seite 41: Instalace

    ČESKY ČESKY INSTALACE Vypněte jistič na místě insta- U šroubů pro stropní držák lace. vyšroubujte na obou stranách pravý šroub. Ponechte si je pro krok  6 . Sklopte kryt ventilátoru a od- Vyměňte jednotku dálkového pojte tři kabelové příchytky od ovládání 1. stropního držáku a jednotky ventilátoru.
  • Seite 42 ČESKY ČESKY Zapněte jistič na místě insta- Umístěte dvě baterie typu AAA lace. (nejsou součástí dodávky) do přihrádky pro baterie 17 - do- držujte správnou polaritu. Zavřete pečlivě při- hrádku na baterii. Držák dálkového ovládání  20 může být namontován pomocí vyvrtání dvou 6 mm otvorů. Vsaď- te hmoždinky a držák namontujte na místo pomocí...
  • Seite 43: Provoz

    14 = 2 hodiny EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 15 = 4 hodiny 16 = 8 hodin Tímto HORNBACH Baumarkt AG prohlašuje, že typ rádi- SMĚR OTÁČENÍ ového zařízení „dálkový ovladač“ je v souladu se směrnicí Změňte směr otáčení stisknutím tlačítka F/R 13.
  • Seite 44: Likvidace

    Slovenčina SLOVENSKÝ ČESKY LIKVIDACE ĎAKUJEME! Logo škrtnuté popelnice na kolečkách vyža- Sme presvedčení, že toto diaľkové ovládanie prekročí duje samostatný sběr odpadního elektrického a vaše očakávania a pri jeho používaní vám želáme veľa elektronického zařízení (OEEZ). Takové zařízení spokojnosti. může obsahovat nebezpečné a škodlivé látky. Prečítajte si celý...
  • Seite 45: Rozsah Dodávky

    Ak niektorý diel chýba alebo je poškodený, obráťte sa na Deti sa nesmú hrať so zariadením. · predajňu HORNBACH. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vyko- · návať deti bez dozoru. Dbajte na to, aby pevná inštalácia mala na ·...
  • Seite 46: Účel Použitia

    · správnej výmene batérií. Pri výmene použite Zariadenie je určené ako dodatočné diaľkové ovládanie pre stropné ventilátory HORNBACH uvedené v technic- len rovnaký alebo ekvivalentný typ. Dávajte kých údajoch. Toto zariadenie nie je určené na komerčné pozor na správnu polaritu.
  • Seite 47: Prehľad

    SLOVENSKÝ SLOVENSKÝ PREHĽAD JEDNOTKA DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA AC vstup Výstup svetla RC anténa Výstup ventilátora DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE Ventilátor zap./vyp. Zmena farby LED na teplú bielu Zmena farby LED na žltú 10 Zmena farby LED na bielu 11 Stmievač 12 Úroveň rýchlosti ventilátora 1 až 5 13 Dopredu/dozadu Predvoľba času: 14 2 hodín...
  • Seite 48: Inštalácia

    SLOVENSKÝ SLOVENSKÝ INŠTALÁCIA Vypnite istič na mieste inšta- Odstráňte pravú skrutku zo lácie. skrutiek stropnej konzoly po oboch stranách. Odložte ich pre krok  6 . Spustite kryt ventilátora a od- Vymeňte jednotku diaľkového pojte káblové svorky od strop- ovládania 1. nej konzoly a jednotky venti- látora do jednotky diaľkového ovládania.
  • Seite 49 SLOVENSKÝ SLOVENSKÝ Zapnite istič na mieste inšta- Vložte dve batérie typu AAA lácie. (nie sú súčasťou balenia) do priečinka na batérie 17 – do- držte správnu polaritu. Správne zatvorte priečinok na batériu. Držiak diaľkového ovládania 20 možno namontovať navŕt- aním 6  mm otvorov. Vložte vložky a namontujte držiak pomocou skrutiek.
  • Seite 50: Obsluha

    EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE SMER OTÁČANIA Smer otáčania zmeníte stlačením tlačidla F/R 13. HORNBACH Baumarkt AG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu „diaľkové ovládanie“ je v súlade so smer- nicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto inter-...
  • Seite 51: Likvidácia

    Română SLOVENSKÝ ROMÂNĂ LIKVIDÁCIA VĂ MULŢUMIM! Logo prečiarknutého koša s kolieskami zna- Suntem convinşi că această telecomandă vă va satisface mená, že je nevyhnutné vykonať separovaný zber aşteptările şi vă dorim să o utilizaţi cu plăcere. odpadových elektrických a elektronických zaria- Citiţi integral acest manual de utilizare, respectaţi dení...
  • Seite 52: Conţinutul Livrării

    Dacă oricare dintre componente lipseşte sau este deteri- Se interzice joaca copiilor cu aparatul. · orată, contactaţi magazinul dvs. HORNBACH. Curăţarea şi întreţinerea nu pot fi efectuate de · către copii în lipsa supravegherii acestora. Asiguraţi-vă că instalaţia fixată are separare ·...
  • Seite 53: Utilizare Conform Destinaţiei

    înlocuiesc incorect. Înlocuiţi-le doar cu ace- Aparatul este destinat pentru a fi folosit ca telecomandă laşi tip sau echivalent. Respectaţi polaritatea retrofit pentru ventilatoarele de plafon HORNBACH enu- corectă. merate în datele tehnice. Aparatul nu este potrivit pentru utilizare comercială.
  • Seite 54: Prezentare Generală

    ROMÂNĂ ROMÂNĂ PREZENTARE GENERALĂ UNITATE TELECOMANDĂ Intrare curent alternativ Ieşire lumină Antenă RC Ieşire ventilator TELECOMANDĂ Ventilator pornit/oprit Schimbare culoare LED în alb cald Schimbare culoare LED în galben 10 Schimbare culoare LED în alb 11 Dimmer 12 Nivel viteză ventilator între 1 şi 5 13 Înainte / Înapoi Presetare timp: 14 2 ore...
  • Seite 55: Instalare

    ROMÂNĂ ROMÂNĂ INSTALARE Opriţi întrerupătorul de la locul Îndepărtaţi pe ambele laturi de instalare. şurubul din dreapta al şurubu- rilor elementului de fixare pe plafon. Păstraţi-le pentru pa- sul  6 . Coborâţi capacul ventilato- Înlocuiţi unitatea de teleco- rului şi deconectaţi clipsurile mandă 1.
  • Seite 56 ROMÂNĂ ROMÂNĂ Porniţi întrerupătorul de la lo- Aşezaţi două baterii AAA (nu cul de instalare. sunt incluse) în compartimen- tul pentru baterii 17 - respec- taţi polaritatea corectă. Închideţi corect com- partimentul bateriei. Suportul telecomandă 20 poa- te fi instalat executând două găuri de 6 ...
  • Seite 57: Utilizarea

    14 = 2 ore DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE 15 = 4 ore 16 = 8 ore Prin prezenta, HORNBACH Baumarkt AG declară că tipul SENSUL DE ROTAŢIE de echipamente radio „telecomandă” este în conformita- Schimbați direcţia de rotaţie apăsând butonul F/R 13.
  • Seite 58: Eliminarea Ca Deşeu

    English ROMÂNĂ ENGLISH ELIMINAREA CA DEŞEU THANK YOU! Simbolul pubelei cu roţi barate cu două linii în We are convinced that this remote crontrol will exceed X indică faptul că echipamentele electrice şi your expectations and wish you joy while using it. electronice de aruncat trebuie colectate separat.
  • Seite 59: Scope Of Delivery

    If any parts are missing or damaged, please contact your Children shall not play with the appliance. · HORNBACH Store. Cleaning and user maintenance shall not be · carried out by children without supervision. Make sure that the fixed installation has a ·...
  • Seite 60: Intended Use

    Replace only with the The appliance is intended to work as retrofit remote con- trol for the HORNBACH ceiling fans listed in technical same or equivalent type. Observe correct po- data. The appliance is not intended for commercial use.
  • Seite 61: Overview

    ENGLISH ENGLISH OVERVIEW REMOTE UNIT AC power input Light output RC antenna Fan output REMOTE CONTROL Fan on/off Change LED colour to warm white Change LED colour to yellow 10 Change LED colour to white 11 Dimmer 12 Fan speed level 1 to 5 13 Forward / Reverse Time pre-set: 14 2 hours...
  • Seite 62: Installation

    ENGLISH ENGLISH INSTALLATION Switch off the circuit breaker Remove the right screw of Switch on the circuit breaker Place two AAA batteries (not of the installation site. the ceiling bracket screws of the installation site. included) in the battery com- on both sides.
  • Seite 63: Operation

    14 = 2 hours DECLARATION OF CONFORMITY 15 = 4 hours 16 = 8 hours Hereby, HORNBACH Baumarkt AG declares that the radio ROTATION DIRECTION equipment type ”remote control“ is in compliance with Change the rotation direction by pushing the F/R button Directive 2014/53/EU.
  • Seite 64: Disposal

    Let op de uitvouwpagina‘s! Observera utviksbladen! Viz rozkládací stránky! Manufactured for Všimnite si rozkladacie stránky! HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 Atenţie la pagina pliată! 76879 Bornheim / Germany Observe the foldout pages! 10211624_2020/02_V1.2...