Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Télécommande - Instructions de montage
Telecomando - Istruzioni per il montaggio
Nederlands44
Afstandsbediening - Montage-instructies
Svenska58
Fjärrkontroll - Monteringsanvisningar
Slovenčina86
Diaľkové ovládanie - Návod na montáž
Română 1 00
Telecomandă - Instrucţiuni de montaj
Remote control - Mounting instructions
Fernbedienung - Montageanleitung
Deutsch2
Français 1 6
Italiano30
Česky 72
Dálkový ovladač - Návod k montáži
English 1 1 4
10211623
DE
FR
IT
NL
SV
CZ
SK
RO
GB

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hornbach 10211623

  • Seite 1 10211623 Fernbedienung - Montageanleitung Deutsch2 Français 1 6 Télécommande - Instructions de montage Italiano30 Telecomando - Istruzioni per il montaggio Nederlands44 Afstandsbediening - Montage-instructies Svenska58 Fjärrkontroll - Monteringsanvisningar Česky 72 Dálkový ovladač - Návod k montáži Slovenčina86 Diaľkové ovládanie - Návod na montáž...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch DEUTSCH DEUTSCH VIELEN DANK! Wir sind überzeugt, dass diese Fernbedienung Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, beachten Sie die Sicherheits hin weise und bewahren sie die Anleitung für späteren Gebrauch auf. INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Zeichenerklärung...
  • Seite 3: Lieferumfang

    Verwen- dung des Gerätes unterwiesen wurden und die Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bestehenden Gefahren verstanden haben. bitte an Ihren HORNBACH-Markt. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. · Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht ·...
  • Seite 4: Verwendung Von Akkus

    VERWENDUNG VON AKKUS ter „Technische Daten“ aufgeführten Deckenventilatoren VORSICHT! Explosionsgefahr bei nicht ord- · von HORNBACH vorgesehen. Das Gerät ist nicht für den nungsgemäßem Austausch der Batterien. Nur gewerblichen Gebrauch bestimmt. durch Batterien des gleichen Typs ersetzen. Auf Jegliche anderweitige Verwendung oder Veränderung des Gerätes wird als unsachgemäße Verwendung be-...
  • Seite 5: Überblick

    DEUTSCH DEUTSCH ÜBERBLICK EMPFANGSTEIL 1 AC-Netzeingang 2 Empfangsteil 3 Funkantenne 4 Ventilatorausgang FERNBEDIENUNG 5 Licht EIN/AUS Zeitvoreinstellung: 6 2 h 7 4 h 8 8 h Ventilatorgeschwindigkeit: 9 HOCH 10 MITTEL 11 NIEDRIG 12 AUS 13 Batteriefach 14 Fernbedienungshalter...
  • Seite 6: Montage

    DEUTSCH DEUTSCH MONTAGE Am Dip-Schalter des Emp- Den Batteriefachdeckel der fangsteils 2 eine Kombi- Fernbedienung aufschieben nation einstellen, die bei und am Dip-Schalter der keinem weiteren Ventilator Fernbedienung die gleiche verwendet wird. Kombination einstellen. Den Sicherungsautomat für Die rechte Schraube an bei- den Installationsort aus- den Seiten der Abdeckung schalten.
  • Seite 7 DEUTSCH DEUTSCH Die zwei Stecker des Emp- Die Abdeckung an der De- fangsteils 1, 3 mit den ent- ckenhalterung anbringen, sprechenden Steckern am und die in Schritt  4 ent- Ventilator und an der De- fernten Schrauben wieder ckenhalterung verbinden. einsetzen. Alle Schrauben anziehen.
  • Seite 8: Fernbedienung

    ZEITVOREINSTELLUNG KONFORMITÄTS ERKLÄRUNG Zum Einstellen einer bestimmten Laufzeit mit automati- scher Abschaltung nachstehende Tasten betätigen: 2H 6 = 2 Stunden Hiermit erklärt HORNBACH Baumarkt AG, dass der Funk- 4H 7 = 4 Stunden anlagentyp „Fernbedienung“ der Richtlinie 2014/53/EU 8H 8 = 8 Stunden entspricht.
  • Seite 9: Entsorgen

    Français DEUTSCH FRANÇAIS ENTSORGEN MERCI ! Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" Nous sommes convaincus que cette télécommande erfordert die separate Entsorgung von Elektro- dépassera vos attentes et vous souhaitons beaucoup de und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Solche Gerä- plaisir à l'utiliser. te können gefährliche und umweltgefährdende Lire entièrement le présent manuel, observer les Stoffe enthalten.
  • Seite 10: Étendue Des Fournitures

    1x Télécommande, support et jeu de vis ont bénéficié d'instructions concernant l'utili- sation sûre de l'appareil et compris les risques Si des pièces sont manquantes ou endommagées, impliqués. contacter son magasin HORNBACH. Les enfants ont l'interdiction de jouer avec · l'appareil. SYMBOLES Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne ·...
  • Seite 11: Utilisation Conforme

    POUR UTILISATION DE PILES lécommande de rétro-équipement pour les ventilateurs ATTENTION  ! Risque d'explosion si les piles de plafond HORNBACH listés dans les caractéristiques · techniques. L’appareil n’est pas destiné à une utilisation sont remplacées de façon incorrecte. Ne les commerciale.
  • Seite 12: Vue D'ensemble

    FRANÇAIS FRANÇAIS VUE D'ENSEMBLE UNITÉ À DISTANCE Puissance absorbée CA Unité à distance Antenne TC Sortie du ventilateur TÉLÉCOMMANDE Lumière MARCHE/ARRÊT Pré-réglage de l'heure : Vitesse du ventilateur : 10 FAIBLE 11 ARRÊT 12 Compartiment à piles 13 Support de télécommande...
  • Seite 13: Installation

    FRANÇAIS FRANÇAIS INSTALLATION Régler le commutateur DIP de Ouvrir le couvercle du com- l'unité à distance 2 à une com- partiment à piles en le faisant binaison qu'aucun autre venti- glisser et régler le commuta- lateur n'utilise. teur DIP de la télécommande à la même combinaison.
  • Seite 14 FRANÇAIS FRANÇAIS Connecter les deux pinces de Fixer le recouvrement sur le câble de l'unité à distance 1, support de plafond et réinstal- 3 aux pinces correspondantes ler les vis retirées à l'étape 4. sur l'unité de ventilateur et le Fixer toutes les vis. support de plafond.
  • Seite 15: Fonctionnement

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 4H 9 = 4 heures 8H 10 = 8 heures Le soussigné, HORNBACH Baumarkt AG, déclare que l‘équipement radioélectrique de type « télécommande » est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante :...
  • Seite 16: Élimination

    Italiano FRANÇAIS ITALIANO ÉLIMINATION GRAZIE! Le logo représentant une poubelle à roulettes Siamo convinti che questo telecomando supererà le barrée implique la collecte séparée de déchets vostre aspettative e vi auguriamo tanta soddisfazione électriques et électroniques (WEEE). De tels ap- con il suo impiego.
  • Seite 17: Materiale Compreso Nella Fornitura

    I bambini non devono giocare con il disposi- · In caso di parti mancanti o danneggiate, si prega di con- tivo. tattare il vostro negozio HORNBACH. La pulizia e la manutenzione da parte dell'u- · tente non devono essere eseguite da bambini SIMBOLI senza supervisione.
  • Seite 18: Uso Previsto

    Il dispositivo è previsto come telecomando integrato per i PER L'IMPIEGO DI BATTERIE ventilatori a soffitto HORNBACH elencati nei dati tecnici. ATTENZIONE! Pericolo di esplosione in caso Il dispositivo non è ideato per usi commerciali. ·...
  • Seite 19: Panoramica

    ITALIANO ITALIANO PANORAMICA UNITÀ TELECOMANDO Corrente AC assorbita Unità telecomando Antenna RC Uscita ventilatore TELECOMANDO Luce ON/OFF Preimpostazione durata: 2 ore 4 ore 8 ore Velocità del ventilatore: ALTA MEDIA 10 BASSA 11 SPENTO 12 Vano batterie 13 Supporto telecomando...
  • Seite 20: Installazione

    ITALIANO ITALIANO INSTALLAZIONE Impostare l'interruttore DIP Aprire il vano batterie ed im- dell'unità remota 2 su una postare l'interruttore DIP del combinazione non usata per telecomando sulla stessa nessun altra ventola. combinazione. Spegnere l'interruttore auto- Rimuovere la vite destra sul- matico sul lato dell'installa- la copertura su ambo i lati zione.
  • Seite 21 ITALIANO ITALIANO Collegare i due clip per cavi Riapplicare il coperchio dell'u- dell'unità di comando remoto nità ventilatore montandolo al 1, 3 con i relativi clip dell'uni- supporto a soffitto e reinstal- tà ventilatore e del supporto a lare le viti rimosse in fase  4. soffitto.
  • Seite 22: Funzionamento

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 4H 9 = 4 ore 8H 10 = 8 ore Con la presente, HORNBACH Baumarkt AG dichiara che l'apparecchio radio tipo "telecomando" è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:...
  • Seite 23: Smaltimento

    Nederlands ITALIANO NEDERLANDS SMALTIMENTO BEDANKT! Il simbolo del bidone della spazzatura sbarra- Wij zijn ervan overtuigd dat deze afstandsbediening uw to richiede la raccolta differenziata dei rifiuti di verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier apparecchiature elettriche ed elettroniche bij het gebruik.
  • Seite 24: Leveringsomvang

    Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. · dan contact op met uw HORNBACH winkel. Reiniging en onderhoud mag niet door kinde- · ren zonder toezicht worden uitgevoerd.
  • Seite 25: Gebruiksdoel

    Het apparaat is bedoeld als achteraf in te bouwen af- standsbediening voor de HORNBACH-plafondventilatoren die in de technische gegevens vermeld zijn. Het apparaat VOOR GEBRUIK VAN BATTERIJEN is niet bestemd voor commercieel gebruik.
  • Seite 26: Overzicht

    NEDERLANDS NEDERLANDS OVERZICHT AFSTANDSBEDIENINGSEENHEID AC ingangsvermogen Afstandsbedieningseenheid RC antenne Ventilatoruitgang AFSTANDSBEDIENING Licht aan/uit Tijd-voorinstelling Ventilatorsnelheid: 10 LOW 11 UIT 12 Batterijvak 13 Houder afstandsbediening...
  • Seite 27: Installatie

    NEDERLANDS NEDERLANDS INSTALLATIE Stel de dip-schakelaar van de Schuif het deksel van het bat- afstandsbedieningseenheid 2 terijcompartiment open en stel in op een combinatie die geen de dip-schakelaar van de af- andere ventilator gebruikt. standsbediening in op dezelfde combinatie. Schakel de zekering op de in- Verwijder de rechter schroef stallatielocatie uit.
  • Seite 28 NEDERLANDS NEDERLANDS Verbind de twee kabelclips van Bevestig de kap aan de pla- de afstandsbedieningseenheid fondbeugel en draaai de in 1, 3 met de corresponderende stap  4 verwijderde schroeven clips op de ventilatoreenheid weer in. Draai alle schroeven en de plafondbeugel. vast.
  • Seite 29: Werking

    = 2 uur CONFORMITEITSVERKLARING 4H 9 = 4 uur 8H 10 = 8 uur Hierbij verklaart HORNBACH Baumarkt AG dat de radio- apparatuur van het type "afstandsbediening" voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.hornbach.com/productcompliance...
  • Seite 30: Afvalverwerking

    Svenska SVENSKA NEDERLANDS AFVALVERWERKING TACK SÅ MYCKET! Het logo met de doorgehaalde vuilnisbak Vi är säkra på att denna fjärrkontroll kommer att geeft aan dat afgedankte elektrische en elektro- överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje nische apparatuur gescheiden moet worden in- med användningen.
  • Seite 31: Leveransomfattning

    Barn får inte leka med apparaten. · Om någon del saknas eller är skadad ska du kontakta din Rengöring och underhåll ska inte utföras av · HORNBACH-butik. barn utan övervakning. Se till att den fasta installationen har en bryta- · SYMBOLER re som bryter alla polerna för fullständig från-...
  • Seite 32: Användning Av Batterier

    Byt endast ut Apparaten är avsedd att fungera som en avtagbar fjärr- kontroll för de HORNBACH takfläktar som listas i tek- mot samma eller likvärdig typ. Se till polerna niska data. Utrustningen är inte avsedd för kommersiell är vända på...
  • Seite 33: Översikt

    SVENSKA SVENSKA ÖVERSIKT FJÄRRENHET AC-strömingång Fjärrenhet RC-antenn Fläktingång FJÄRRKONTROLL Ljus TILL/FRÅN Tidsinställning: Fläkthastighet: 10 LOW 11 OFF 12 Batterifack 13 Fjärrkontrollshållare...
  • Seite 34: Installation

    SVENSKA SVENSKA INSTALLATION Ställ dip-brytaren på fjärrkon- Skjut upp luckan till batteri- troll 2 på en unik kombination facket och ställ dip-brytaren som inga andra fläktar använ- på fjärrkontrollen på samma der. kombination. Slå från kretsbrytaren på in- Skruva av den högra skruven stallationsplatsen.
  • Seite 35 SVENSKA SVENSKA Anslut de två kabelskorna på Sätt på kåpan på takfästet och fjärrenheten 1, 3 till motsva- sätt tillbaka skruvarna som rande klämmor på fläktenhe- togs bort i steg  4. Fäst alla ten och takfästet. skruvarna. Slå till kretsbrytaren på instal- Sätt i två...
  • Seite 36: Användning

    INTYG OM ÖVERENSSTÄMMELSE tiskt, tryck på: 2H 8 = 2 timmar 4H 9 = 4 timmar Härmed intygar HORNBACH Baumarkt AG att radiout- 8H 10 = 8 timmar rustningen av typ fjärruttag överensstämmer med EU-di- rektiv 2014/53/EU. Fullständig text i Intyget om överensstämmelse återfinns på...
  • Seite 37: Avfallshantering

    Česky SVENSKA ČESKY AVFALLSHANTERING DĚKUJEME VÁM! Den överkryssade soptunnan innebär att elek- Jsme přesvědčeni, že tento dálkový ovladač překoná tronisk och elektrisk utrustning (WEEE) ska av- vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho fallshanteras separat. Elektrisk och elektronisk používání.
  • Seite 38: Rozsah Dodávky

    že chápou rizika, která to představuje. Jestliže kterýkoli díl chybí nebo je poškozen, obraťte se Tento přístroj není hračka, nedovolte dětem, · prosím na svůj market HORNBACH. aby si s ním hrály. Děti by neměly provádět čištění ani uživatel- ·...
  • Seite 39: Účel Použití

    · hrozí nebezpečí výbuchu. Akumulátory vy- Toto zařízení je určeno k použití jako retrofitní dálkové ovládání pro stropní ventilátory HORNBACH, které jsou měňujte pouze za akumulátory stejného nebo uvedené v technických údajích. Tento přístroj není určen ekvivalentního typu. Respektujte správnou po- ke komerčnímu používání.
  • Seite 40: Přehled

    ČESKY ČESKY PŘEHLED JEDNOTKA DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ Vstupní střídavé napájení Jednotka dálkového ovládání RC anténa Výstup ventilátoru DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Světlo zapnuto/vypnuto Přednastavení času: Otáčky ventilátoru: HI (VYSOKÉ) MED (STŘEDNÍ) 10 LOW (NÍZKÉ) 11 OFF 12 Přihrádka na akumulátor 13 Držák dálkového ovládání...
  • Seite 41: Instalace

    ČESKY ČESKY INSTALACE Nastavte přepínač dálkové jed- Posunutím otevřete víko při- notky 2 na kombinaci, kterou hrádky na baterie a přepněte nepoužívá žádný jiný ventilátor. přepínač na dálkovém ovládání na stejnou kombinaci. Vypněte jistič na místě insta- Sejměte pravý šroub krytu na lace.
  • Seite 42 ČESKY ČESKY Spojte dvě kabelové příchytky Připevněte kryt ke stropnímu dálkové jednotky 1, 3 s odpo- držáku a našroubujte znovu vídajícími příchytkami na jed- šrouby odstraněné v kroku  4. notce ventilátoru a na stropním Upevněte všechny šrouby. držáku. Zapněte jistič na místě insta- Umístěte dvě...
  • Seite 43: Obsluha

    4H 9 = 4 hodin 8H 10 = 8 hodin Společnost HORNBACH Baumarkt AG tímto prohlašuje, že dálkové ovládání typu bezdrátového zařízení je v sou- ladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na této internetové adrese:...
  • Seite 44: Likvidace

    Slovenčina SLOVENSKÝ ČESKY LIKVIDACE ĎAKUJEME! Logo škrtnuté popelnice na kolečkách vyža- Sme presvedčení, že toto diaľkové ovládanie prekročí duje samostatný sběr odpadního elektrického a vaše očakávania a pri jeho používaní vám želáme veľa elektronického zařízení (OEEZ). Takový přístroj spokojnosti. může obsahovat nebezpečné a škodlivé látky. Prečítajte si celý...
  • Seite 45: Rozsah Dodávky

    Ak niektorý diel chýba alebo je poškodený, obráťte sa na Deti sa nesmú hrať so zariadením. · predajňu HORNBACH. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vyko- · návať deti bez dozoru. SYMBOLY Dbajte na to, aby pevná...
  • Seite 46: Účel Použitia

    · správnej výmene batérií. Pri výmene použite Zariadenie je určené ako dodatočné diaľkové ovládanie pre stropné ventilátory HORNBACH uvedené v technic- len rovnaký alebo ekvivalentný typ. Dávajte kých údajoch. Toto zariadenie nie je určené na komerčné pozor na správnu polaritu.
  • Seite 47: Prehľad

    SLOVENSKÝ SLOVENSKÝ PREHĽAD JEDNOTKA DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA AC vstup Jednotka diaľkového ovládania RC anténa Výstup ventilátora DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE Svetlo zap./vyp. Predvoľba času: 2H (2 hod.) 4H (4 hod.) Rýchlosť ventilátora: HI (vysoká) MED (stredná) 10 LOW (nízka) 11 VYP. 12 Priečinok na batérie 13 Držiak diaľkového ovládania...
  • Seite 48: Inštalácia

    SLOVENSKÝ SLOVENSKÝ INŠTALÁCIA Nastavte mikrospínač diaľko- Posunutím otvorte priečinok vej jednotky 2 na kombináciu, na batériu a nastavte mikro- ktorú nepoužíva žiadny iný spínač diaľkového ovládania ventilátor. na tú istú kombináciu. Vypnite istič na mieste inšta- Odstráňte pravú skrutku po lácie.
  • Seite 49 SLOVENSKÝ SLOVENSKÝ Spojte dve káblové svorky Nasaďte kryt jednotky venti- diaľkového ovládania 1, 3 so látora tak, že ho nasadíte na zodpovedajúcimi svorkami na stropnú konzolu a znova na- jednotke ventilátora a stropnej montujete skrutky odstráne- konzole. né v kroku 4. Nasaďte všetky skrutky.
  • Seite 50: Obsluha

    = 2 hodiny 4H 9 = 4 hodiny 8H 10 = 8 hodín Spoločnosť HORNBACH Baumarkt AG týmto vyhlasuje, že toto „diaľkové ovládanie“ typu rádiového zariadenia vyhovuje Smernici 2014/53/EÚ. Plné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese:...
  • Seite 51: Likvidácia

    Română SLOVENSKÝ ROMÂNĂ LIKVIDÁCIA VĂ MULŢUMIM! Logo prečiarknutého koša s kolieskami zna- Suntem convinşi că această telecomandă vă va satisface mená, že je nevyhnutné vykonať separovaný aşteptările şi vă dorim să o utilizaţi cu plăcere. zber odpadových elektrických a elektronických Citiţi integral acest manual de utilizare, respectaţi zariadení...
  • Seite 52: Conţinutul Livrării

    într-un mod sigur şi dacă Dacă oricare dintre componente lipseşte sau este deteri- înţeleg riscurile aferente. orată, contactaţi magazinul dvs. HORNBACH. Se interzice joaca copiilor cu aparatul. · Curăţarea şi întreţinerea nu pot fi efectuate de ·...
  • Seite 53: Utilizare Conform Destinaţiei

    înlocuiesc incorect. Înlocuiţi-le doar cu ace- laşi tip sau echivalent. Respectaţi polaritatea corectă. Aparatul este destinat pentru a fi folosit ca telecomandă retrofit pentru ventilatoarele de plafon HORNBACH enu- Este interzisă expunerea bateriilor (pachet de · merate în datele tehnice. Aparatul nu este potrivit pentru baterii sau baterii montate) la căldură...
  • Seite 54: Prezentare Generală

    ROMÂNĂ ROMÂNĂ PREZENTARE GENERALĂ UNITATE TELECOMANDĂ Intrare curent alternativ Unitate telecomandă Antenă RC Leşire ventilator TELECOMANDĂ Lumină APRINSĂ/STINSĂ Presetare timp: Viteză ventilator: 10 LOW 11 OPRIT 12 Compartiment baterie 13 Suport telecomandă...
  • Seite 55: Instalare

    ROMÂNĂ ROMÂNĂ INSTALARE Setaţi comutatorul DIP al uni- Glisaţi capacul compartimen- tăţii de telecomandă 2 pe o tului pentru baterii în sus şi se- combinaţie, care nu este utili- taţi comutatorul DIP al teleco- zată de alte ventilatoare. menzii pe aceeaşi combinaţie. Opriţi întrerupătorul de la locul Îndepărtaţi şurubul din dreapta de instalare.
  • Seite 56 ROMÂNĂ ROMÂNĂ Conectați cele două clipsuri de Fixaţi capacul pe elementul cablu al unităţii de telecoman- de fixare pe plafon şi montaţi dă 1, 3, cu clipsurile corespun- la loc şuruburile îndepărtate la zătoare de pe unitatea ventila- pasul 4. Fixaţi toate şuruburile. tor şi de pe elementul de fixare pe plafon.
  • Seite 57: Utilizare

    = 4 ore CONFORMITATE 8H 10 = 8 ore Prin prezenta, HORNBACH Baumarkt AG declară că tipul de echipament radio „telecomandă” este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este dis- ponibil la următoarea adresă internet:...
  • Seite 58: Eliminarea Ca Deşeu

    English ROMÂNĂ ENGLISH ELIMINAREA CA DEŞEU THANK YOU! Simbolul pubelei cu roţi barate cu două linii în We are convinced that this remote crontrol will exceed X indică faptul că echipamentele electrice şi your expectations and wish you joy while using it. electronice de aruncat trebuie colectate separat.
  • Seite 59: Scope Of Delivery

    If any parts are missing or damaged, please contact your and understand the hazards involved. HORNBACH Store. Children shall not play with the appliance. · Cleaning and user maintenance shall not be ·...
  • Seite 60: Intended Use

    Replace only with the The appliance is intended to work as retrofit remote con- trol for the HORNBACH ceiling fans listed in technical same or equivalent type. Observe correct po- data. The appliance is not intended for commercial use.
  • Seite 61: Overwiew

    ENGLISH ENGLISH OVERWIEW REMOTE UNIT AC power input Remote unit RC antenna Fan output REMOTE CONTROL Light ON/OFF Time pre-set: Fan speed: 10 MED 11 LOW 12 OFF 13 Battery compartment 14 Remote holder...
  • Seite 62: Installation

    ENGLISH ENGLISH INSTALLATION Set the dip switch of the re- Slide the battery compartment mote unit 2 to a combination, lid open and set the dip switch that no other fan uses. of the remote control to the same combination. Switch off the circuit breaker Remove the right screw of the of the installation site.
  • Seite 63 ENGLISH ENGLISH Connect the two cable clips of Attach the cover to the ceil- the remote unit 1, 3 with the ing bracket and reinstall the corresponding clips on the fan screws removed in step 4. Fix unit and the ceiling bracket. all screws.
  • Seite 64: Operation

    = 4 hours CONFORMITY 8H 10 = 8 hours Hereby, HORNBACH Baumarkt AG declares that the radio equipment type ”remote control“ is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is availa- ble at the following internet address:...
  • Seite 65: Disposal

    Let op de uitvouwpagina‘s! Observera utviksbladen! Viz rozkládací stránky! Manufactured for Všimnite si rozkladacie stránky! HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 Atenţie la pagina pliată! 76879 Bornheim / Germany Observe the foldout pages! 10211623_2020/02_V1.1...