Herunterladen Diese Seite drucken

savic Suite Royale Aufbauanleitung Seite 11

Extra large small animal home

Werbung

Take the second back panel (B) and slide it over the back metal
13
connectors (O). Do not tighten yet. Make sure the holes of the
back panel are facing inwards.
Neem het tweede rugpaneel (B) en laat het over de achterste
verbindingsstukken (O) zakken. Maak nog niet vast. Zorg ervoor
o
dat de openingen van het rugpaneel naar binnen zijn gericht.
b
Prenez le deuxième panneau arrière (B) et laissez-le glisser sur
les raccords arrières (O). Attendez de fixer. Faites attention à
ce que les ouvertures du panneau arrière soient orientées vers
l'intérieur.
Nehmen Sie die 2. Hinterwand (B) und schieben Sie diese
über die Verbindungsstücke (O). Die Schrauben noch nicht
befestigen. Achten Sie darauf, dass die Öffnungen der
Hinterwand nach innen gerichtet sind.
Tomar el segundo panel de detrás (B) y resbalar el panel en las
piezas de conexión (O). Ya no poner los tornillos. Controlar si
las aberturas de este panel se encuentran dirigidas al interior
de la jaula.
Возьмите заднюю панель (B) и дайте ей соскользнуть
по задним металлическим соединителям (O). Туго пока
не затягивайте. Убедитесь, что отверстия задней панели
обращены внутрь.
First, take the remaining door panel (A) and slide it over the
14
metal connectors. Then take the grid with small openings (D2)
and place it between the door and back panel (A+B). Make
sure the pins are firmly secured in the holes of both panels.
Neem eerst het tweede deurpaneel (A) en laat het over de
verbindingsstukken glijden. Neem vervolgens het rooster (D2)
met kleine openingen en plaats dit tussen de 2 panelen. Zorg
ervoor dat de pinnen van het rooster goed in de openingen
van de panelen steken.
a
Prenez d'abord le second panneau avec porte (A) et laissez-le
glisser sur les raccords. Prenez ensuite, la grille avec petites
ouvertures (D2) et placez-la entre les 2 panneaux. Vérifiez que
les chevilles se trouvent dans les ouvertures des panneaux.
Nehmen Sie die 2. Türwand (A) und schieben Sie diese über
die Verbindungsstücke. Nehmen Sie das Gitter mit den kleinen
d2
Maschen (D2) und legen Sie es zwischen die beiden Wände. Die
ausstechende Drahte sollen gut in den Öffnungen der 2 Wände
passen.
Tomar el segundo panel con puertas (A) y resbalarlo en las
piezas de conexión. Tomar la rejilla con las pequeñas aberturas
(D2) y ponerla entre ambos paredes. Controlar si los hilos de la
rejilla se encajan bién en las aberturas de los paneles.
Вначале возьмите оставшуюся дверную панель
(A) и позвольте ей соскользнуть по металлическим
соединителям. Затем возьмите решетку с мелкими
отверстиями (D2) и разместите ее между дверью и задней
панелью (A+B). Убедитесь в том, что штифты хорошо
держатся в отверстиях обеих панелей.
11

Werbung

loading