EN Watch the tutorial for beginners to activate the scooter.
Note: Do not exit the tutorial before finishing it.
Otherwise, the activation will fail.
DE Um den Roller zu aktivieren, sehen Sie sich die
Videoanleitung für Einsteiger an.
Hinweis: Sehen Sie sich die Videoanleitung bis zum
Ende an. Ansonsten schlägt die Aktivierung fehl.
FR Regardez le tutoriel à destination des débutants pour
découvrir comment activer la tro ine e.
Remarque : ne qui ez pas le tutoriel avant de l'avoir
terminé. Sinon, l'activation échouera.
IT
Per a ivare il monopa ino, guardare il tutorial per
principianti.
Nota: non uscire dal tutorial prima di terminarlo.
Altrimenti, l'a ivazione non viene completata.
ES Revise el tutorial para principiantes para activar el
patinete eléctrico.
Nota: No salga del tutorial antes de terminarlo. De lo
contrario, la activación fallará.
RU Для активации самоката необходимо просмотреть
обучающее видео для новичков.
Примечание. Просмотрите обучающее видео полностью.
Если не сделать этого, активация будет невозможной.
26
22
KM
KO 전동킥보드를 활성화하려면 초심자용 튜토리얼을
시청하세요.
참고: 완료하기 전에 튜토리얼을 종료하지 마세요.
그렇지 않으면 활성화에 실패합니다.
AR
.ﺷﺎﻫﺪ اﻟﺪرس اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻲ ﻟﻠﻤﺒﺘﺪﺋﻴﻦ ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ اﻟﺴﻜﻮﺗﺮ
.ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻻ ﺗﺨﺮج ﻣﻦ اﻟﺪرس ﻗﺒﻞ إﻧﻬﺎﺋﻪ. وإﻻ ﺳﻴﻔﺸﻞ اﻟﺘﻨﺸﻴﻂ
NL Bekijk de tutorial voor beginners om de step te activeren.
Opmerking: Sluit de videotutorial niet af voordat u deze
volledig hebt bekeken. Anders zal het activeren niet lukken.
UK Щоб активувати самокат, перегляньте навчальні
матеріали для початківців.
Примітка. Перегляньте навчальні матеріали до кінця.
Якщо не зробити цього, здійснити активацію буде
неможливо.
PT Veja o tutorial para principiantes para ativar a sua trotinete.
Nota: veja o tutorial até ao m. Caso contrário, a ativação irá
falhar.
How to Ride/Fahren/Comment la conduire/Guida/Cómo conducir/Обучение езде/
ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺮﻛﻮب
타는 방법/
/Rijinstructies/Вказівки з їзди/Como utilizar
1
EN
Warning: Wear a helmet, elbow pads and knee pads.
Note: Please check the tire pressure before riding. The recommended
tire pressure is 40–50 psi.
DE
Warnung: Tragen Sie einen Helm, Ellbogenschützer und Knieschoner.
Hinweis: Prüfen Sie vor der Fahrt den Reifendruck. Der empfohlene
Reifendruck beträgt 40 bis 50 psi.
FR
Avertissement: Portez un casque, des coudières et des genouillères.
Remarque : vérifiez la pression des pneus avant de partir. La pression
recommandée pour les pneus est de 40 à 50 psi.
IT
Avviso: indossare casco, gomitiere e ginocchiere.
Nota: controllare la pressione delle gomme prima di me ersi alla guida. La
pressione dei pneumatici consigliata è pari a 2,75–3,44 bar.
ES
Advertencia: Use casco, coderas y rodilleras.
Nota: compruebe la presión de las ruedas antes de conducir. La
presión recomendada para los neumáticos es de 40–50 psi.
RU
Предупреждение: используйте шлем, налокотники и наколенники.
Примечание: проверяйте давление в шинах перед ездой. Рекомендуемое
давление в шинах составляет 40–50 фунтов на квадратный дюйм.
경고 : 헬멧, 팔꿈치 및 무릎 보호대를 패드를 착용하십시오.
KO
참고: 주행하기 전에 타이어 공기압을 확인하세요. 권장 타이어 압력은
40에서 50 psi입니다.
.ﺗﺤﺬﻳﺮ: ارﺗﺪاء ﺧﻮذة ، وﺳﺎدات اﻟﻜﻮع وﻣﻨﺼﺎت اﻟﺮﻛﺒﺔ
AR
ً ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻳ ُﺮﺟﻰ ﻓﺤﺺ ﺿﻐﻂ اﻹﻃﺎرات ﻗﺒﻞ اﻟﺮﻛﻮب. اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻟﻺﻃﺎر ﻫﻮ 04–05 رﻃﻼ
NL
Waarschuwing: draag een helm, elleboogbeschermers en kniebeschermers.
Opmerking: Controleer de bandenspanning voordat u gaat rijden. De
aanbevolen bandenspanning is 40–50 psi.
UK
Попередження. Користуйтеся шоломом, налокітниками та наколінниками.
Примітка. Перевіряйте тиск у шинах перед поїздкою. Рекомендований
тиск у шинах складає 40–50 фунтів на квадратний дюйм.
PT
Aviso: utilize capacete, cotoveleiras e joelheiras.
Nota: verifique a pressão dos pneus antes de conduzir a trotinete. A pressão
dos pneus recomendada é de 40 a 50 psi.
2
EN
Step on the deck with one foot, and
slowly kicks off the other on the
ground.
DE
Steigen Sie mit einem Fuß auf die
Fußpla e, und stoßen Sie sich mit
dem anderen Fuß vorsichtig ab.
FR
Placez un pied sur le repose-pied et
prenez appui avec l'autre au sol pour
avancer lentement.
IT
Salire sulla pedana con un piede e
utilizzare l'altro per darsi una leggera
spinta.
ES
Mantenga un pie en la cubierta, y baje
lentamente el otro al suelo.
RU
Поместите одну ногу на платформу,
а второй медленно оттолкнитесь от
земли.
KO
한 발을 발판 위에 올려놓고 다른 쪽
발을 지면에서천천히 뗍니다.
AR
ﺿﻊ ﻗﺪ ﻣ ً ﺎ واﺣﺪة ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ اﻟﺴﻜﻮﺗﺮ وادﻓﻊ
.ﺑﺎﻷﺧﺮى ﻋﻠﻰ اﻷرض
.ﻟﻜﻞ ﺑﻮﺻﺔ ﻣﺮﺑﻌﺔ
NL
Stap met één voet op het plateau en
zet u langzaam af met de andere voet.
UK
Встаньте однією ногою на
платформу та повільно
відштовхніться іншою від землі.
PT
Coloque um pé na plataforma e,
lentamente, levante o outro do chão.
27