Seite 1
TECHNICAL NOTICE TOP CROLL C0191200A02 (150324)
Seite 2
TECHNICAL NOTICE TOP CROLL C0191200A02 (150324)
Seite 3
TECHNICAL NOTICE TOP CROLL C0191200A02 (150324)
Seite 4
(5) CROLL L, (6a) Cam, (6b) Safety catch, (7) Elastic keepers, (8) Velcro Destroy these products to prevent further use. certification, les tests ont été effectués sur les cordes Petzl CLUB 10 mm et Teufelberger KM keeper for ASAP’SORBER, (9) Fall-arrest lanyard connector parking (sold separately), (10) Icons: III 13 mm.)
Seite 5
- Vergewissern Sie sich, dass die Markierungen auf dem Produkt lesbar sind. kompetente Person durchführen zu lassen. Achtung: Abhängig von der Gebrauchsintensität muss Ihre PSA gegebenenfalls häufiger überprüft werden. Bitte beachten Sie die auf Petzl. Aussondern von Ausrüstung: com beschriebenen Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den Prüfbericht Ihrer PSA ACHTUNG: Außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produkts nach...
Seite 6
12 meses (en función de la legislación en vigor en su país y de las condiciones de della certificazione, test effettuati su corde Petzl CLUB 10 mm e Teufelberger KM III 13 mm.) Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
Seite 7
(alma + capa) EN 1891 tipo A de 10 a 13 mm de diâmetro. (Nota: aquando da certificação, os testes foram efectuados em cordas Petzl CLUB 10 mm e Teufelberger KM III 13 mm.) - O CROLL L utiliza-se somente conectado ao arnês, sem longe. Utilize um conjunto de conexão de uma longe com um comprimento de 15 cm no máximo.
Seite 8
Du er selv ansvarlig for at tage højde for alle advarslerne og anvende udstyret korrekt. En - Du skal have de nødvendige redningsmidler til rådighed og hurtigt kunne gribe ind, hvis der forkert anvendelse af udstyret kan forårsage yderligere risici. Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl eller opstår vanskeligheder.
Seite 9
är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och - Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt genomföra den om problem skulle (esim.
Seite 10
Du er selv ansvarlig for å forstå og ta hensyn til disse advarslene, og for å bruke utstyret på henhold til kravene i EN 795 (bruddstyrke på minimum 12 kN). korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, Uprząż piersiowa jest dostarczona ze zintegrowanym przyrządem CROLL L, który można - Ved bruk av et falloppfangende system må...
Seite 11
よく読んでください - k.モデル名 - l.適合径- m.製造者住所 - n.製造日 ( 責任 イプ A に適合した直径 10 ~ 13 mm のセミスタティックロープ (コア 月 / 年) - o.素材 + シース) を使用する必要があります。 (注意: 認証テストでは Petzl 製 警告 CLUB 10 mm および Teufelberger 製 KM III 13 mm のロープが使用 この製品を使用する活動には危険が伴います。...
Seite 12
OVO. Sledite zkoušky byly provedeny na lanech Petzl CLUB 10 mm a Teufelberger KM III 13 mm.) postopkom, ki so opisani na Petzl.com. Rezultate preverjanja vpišite v vaš obrazec pregleda 1.
Seite 13
10 - 13 mm átmérőjű körszövött (köpeny + mag felépítésű) kötél használatát írja elő. (Megjegyzés: a bevizsgálás Petzl CLUB 10 mm és Teufelberger KM III 13 mm kötéllel történt.) - A CROLL L kizárólag közvetlenül, kantár nélkül a beülőhöz csatlakoztatva használható. Olyan felszerelést használjon, melynek együttes hossza legfeljebb 15 cm.
Seite 14
отвечающие стандарту EN 1891 тип A. (Примечание: сертификационные тесты были правильное использование своего снаряжения. Неправильное использование данного проведены на канатах Petzl CLUB 10 мм и Teufelberger KM III 13 мм.) снаряжения может привести к возникновению дополнительных рисков. В случае - CROLL L устанавливается непосредственно на привязь, без использования стропа.
Seite 15
CROLL L必须与安装于安全绳上的A类备份设备一同使用(例如 警示标志将告知您使用该装备时的某些潜在危险,但不可能全 绳索用的ASAP移动止坠器)。 部描述。请登录Petzl.com查阅更新和附加信息。 - CROLL L不适用于止坠系统。 您有责任阅读每一条警示且正确使用您的装备。任何错误的使 - 为了满足EN 12841:2006 B类标准,请使用(绳芯+绳皮) 用都将造成额外危险。若有任何疑问或对理解该文件有困难, 直径10至13 mm EN 1891 A类半静力绳。(注:认证测试是 请联络Petzl。 在Petzl CLUB 10 mm和Teufelberger KM III 13 mm上进行 1.应用范围 的。) - CROLL L只能直接与安全带连接使用,而不是通过挽索连接。 用于高空坠落保护的个人保护设备(PPE)。 连接组合的最大长度不大于15 cm。 胸式安全带,用于将座式安全带转变成止坠安全带。只有当座 - 绳索调节设备和锚点之间的绳索必须尽量拉紧并位于垂直位 式安全带搭配TOP兼容时(见兼容性对照表),该组合才符合 置,以减少坠落的可能。...
Seite 16
A. 제품 수명: 10 년 - B. 마킹 - C. 허용 온도 - D. 사용 주의사항 - E. 추락-제동 시스템 (예: 이동식 추락 제동 장비, 충격 흡수제)을 세척/살균 - F. 건조 - G. 보관/운반 - H. 제품 관리 - I. 수리/수선 (Petzl 본 설명서는 장비를 정확하게 사용하는 방법을 설명한다. 오로지...
Seite 17
използване на средството. Всяко неправилно действие при използване на средството ще 5. TOP CROLL üst emniyet kemerinin takılması (Продава се отделно). доведе до допълнителен риск. Свържете се с Petzl, ако имате съмнения или затруднения A. Трябва да се използват само за закачане на свободния край на ремъка. да разберете нещо.