Herunterladen Diese Seite drucken

Eibenstock EDS 125 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EDS 125:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Originalbetriebsanleitung........................Seite
D
Original Instructions.............................. Page
GB
F
Notice originale.......................................... Page
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing....... Pagina
NL
Original brugsanvisning.......................... Side
DK
Istruzioni originali................................. Pagina
IT
ES
Instrucciones de servicio originals.......... Página
Manual de instruções original............... Página
PT
Originální provozní návod................... Stránka
CZ
Oryginalna instrukcja obsługi................... Strona
PL
Orjinal Kullanıcı Kılavuzu.................................. Sayfa
TR
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας............. Σελίδα
GR
EDS 125
3
14
25
36
46
56
66
76
87
97
107
116

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eibenstock EDS 125

  • Seite 1 Notice originale.......... Page Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing……. Pagina Original brugsanvisning…………………….. Side Istruzioni originali……………..…... Pagina Instrucciones de servicio originals..Página Manual de instruções original…………... Página Originální provozní návod………..…… Stránka Oryginalna instrukcja obsługi....Strona Orjinal Kullanıcı Kılavuzu........Sayfa Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας..... Σελίδα EDS 125...
  • Seite 4 DEUTSCH W i c h t i g e H i n w e i s e Wichtige Anweisungen und Warnhinweise sind durch Symbole an der Ma- schine gekennzeichnet: Vor Inbetriebnahme der Maschine Bedienungsanleitung lesen. Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie Sorgfalt walten. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und vermeiden Sie Gefahrensituationen.
  • Seite 5 09917000 L i e f e r u m f a n g EDS 125 mit Diamanttrennscheibe Ø 125mm, Montagewerkzeug und Bedie- nungsanleitung im Maschinenkoffer. B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h Diamantsägen sind für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
  • Seite 6 S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen. Zusätzlich müssen die allgemeinen Sicherheitshinweise im beigelegten Heft befolgt werden.
  • Seite 7 ▪ Diamant-Trennscheiben dürfen nur für die empfohlenen Einsatzmöglich- keiten verwendet werden. Schleifen Sie z.B. nie mit der Seitenfläche ei- ner Trennscheibe. ▪ Trennscheiben müssen sorgsam nach Anweisung des Herstellers auf- bewahrt und gehandhabt werden. ▪ Trennscheiben, Flansche oder anderes Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres Elektrowerkzeuges passen.
  • Seite 8 E l e k t r i s c h e r A n s c h l u s s Die EDS 125 ist in Schutzklasse II ausgeführt. Um den Bediener zu schützen, darf die EDS 125 im Nass- schnitt nur betrieben werden, wenn eine Fehlerstrom- schutzeinrichtung zur Verfügung steht.
  • Seite 9 Anzeichen für stumpf gewordene Diamanttrennscheiben sind ein deut- lich nachlassender Arbeitsfortschritt und ein umlaufender Funkenkranz. ▪ Durch kurze Schnitte in abrasivem Material, z. B. Eibenstock-Diamant- schärfstein oder Kalksandstein, können Sie die Diamanttrennscheibe wieder schärfen. S c h n i t t t i e f e e i n s t e l l e n Flügelschraube (3) der Schnitttiefeneinstellung lösen und Führungsschlitten...
  • Seite 10 T r o c k e n s c h n i t t Der Staub, der bei der Arbeit entsteht, ist gesundheitsschädlich. Des- halb ist beim Trockenschneiden die Verwendung eines Staubsaugers und das Tragen einer Staubschutzmaske erforderlich. Als Zubehör ist der passende Nass- und Trockensauger DSS 25 M erhältlich. Dieser kann direkt an den dafür vorgesehenen Stutzen (5) der Absaughaube angeschlossen werden.
  • Seite 11 Fachwerkstatt durchgeführt werden. Unser Kundenservice hilft Ihnen bei Fragen zu Reparatur, Wartung und Er- satzteilversorgung. Das Team der EIBENSTOCK-Anwendungsberatung steht Ihnen gerne zur Verfügung, wenn Sie Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör ha- ben. U m w e l t s c h u t z Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung...
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt ge- sammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zu- geführt werden. G e r ä u s c h / V i b r a t i o n Das Geräusch dieses Elektrowerkzeuges wird nach EN 62841, gemessen.
  • Seite 13 Behandlung zurückzuführen sind. Schäden, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, werden kos- tenlos durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung behoben. Beanstandun- gen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Liefe- rer oder eine Vertragswerkstatt Eibenstock eingesandt wird.
  • Seite 14 EN IEC 55014-2:2022-10 EN 61000-3-2:2023-10 EN 61000-3-3:2023-02 EN IEC 63000:2019-05 gemäß der Bestimmungen 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 27.08.2024 Änderungen vorbehalten.
  • Seite 15 ENGLISH I m p o r t a n t S a f e t y I n s t r u c t i o n s Important instructions and warnings are labelled with symbols on the ma- chine: Before you start working, read the operating instructions of the machine.
  • Seite 16 09917000 C o n t e n t o f D e l i v e r y EDS 125 with diamond cutting disc Ø 125mm, tool kit and operating instruc- tions in a case. I n t e n d e d u s e Diamond saws are intended for commercial use.
  • Seite 17 S a f e t y I n s t r u c t i o n s Safe work with the machine is only possible if you read this operating instruction completely and follow the in- structions contained strictly. Additionally, the general safety instructions of the leaflet supplied with the tool must be observed.
  • Seite 18 E l e c t r i c a l C o n n e c t i o n The EDS 125 is designed in protection class II. To protect the operator, the EDS 125 may only be operated in wet cutting if a residual current device is available. For this reason, the device is supplied with a residual current device (PRCD) integrated in the cable as standard.
  • Seite 19 Signs that the diamond cutting disc has become blunt are a clear slow- down in work progress and a surrounding spark ring. ▪ You can re-sharpen the diamond cutting disc by making short cuts in abrasive material, e.g. Eibenstock diamond sharpening stone or sand- lime brick.
  • Seite 20 P r e - s e l e c t i o n o f t h e C u t t i n g D e p t h Loosen the wing screw (3) of the cutting depth adjustment and set the guide carriage to the desired cutting depth.
  • Seite 21 ▪ Ensure that the segments are sufficiently cooled. The segments are suf- ficiently cooled when the water is clear. ▪ If there is a risk of frost, drain the water system. C h a n g i n g t h e D i a m o n d C u t t i n g D i s c s Caution! The diamond cutting discs, the spacer discs and the flange nut can become very hot during use.
  • Seite 22 Our customer service will help you with any questions regarding repair, maintenance and spare parts supply. The EIBENSTOCK application advice team will be happy to help you if you have any questions about our products and their accessories. E n v i r o n m e n t a l P r o t e c t i o n...
  • Seite 23 Damage caused by material or manufacturing defects will be rectified free of charge by repair or replacement. Complaints can only be recognised if the device is sent to the supplier or an Eibenstock authorised workshop in an undismantled state.
  • Seite 24 EN 61000-3-2:2023-10 EN 61000-3-3:2023-02 EN IEC 63000:2019-05 according to the provisions of the directives 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG Technical file (2006/42/EC) at: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 27.08.2024...
  • Seite 25 BS EN IEC 63000:2019-05 according to the provisions of the directives 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG Technical file (2006/42/EC) at: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 27.08.2024 Subject to change without notice.
  • Seite 26 FRANÇAIS C o n s i g n e s d e S é c u r i t é Les instructions importantes et les avertissements sont signalés par des symboles sur la machine: Pour utiliser la machine en toute sécurité, lire d’abord at- tentivement le mode d’emploi et respecter les directives indiquées.
  • Seite 27 09917000 C o n t e n u d e l ’ e m b a l l a g e EDS 125 avec disque de coupe diamanté, jeu d'outils et instructions d'utili- sation dans un boîtier. U t i l i s a t i o n p r é v u e Les scies diamantées sont destinées à...
  • Seite 28 C o n s i g n e s d e s é c u r i t é Pour utiliser la machine en toute sécurité, lire d’abord at- tentivement le mode d’emploi et respecter les directives indiquées. Avant la première utilisation de la machine, de- mander quelques conseils pratiques.
  • Seite 29 ▪ Utilisez uniquement des disques à tronçonner diamantés pour votre ou- til électrique. ▪ Les disques doivent être utilisés seulement pour les applications recom- mandées. Par exemple : ne pas meuler avec le côté du disque à seg- ment. ▪ Les disques à...
  • Seite 30 R a c c o r d e m e n t é l e c t r i q u e L'EDS 125 est en classe de protection II. Pour protéger l'utilisateur, l'EDS 125 ne peut être utilisé en coupe humide que si un dispositif de protection contre les courants de défaut est disponible.
  • Seite 31 à ai- guiser diamantée Eibenstock ou une brique silico-calcaire. R é g l a g e p r é a l a b l e d e l a p r o f o n d e u r d e c o u p e Desserrer la vis à...
  • Seite 32 C o u p e à s e c La poussière produite pendant le travail est nocive pour la santé. C'est pourquoi il est nécessaire d'utiliser un aspirateur et de porter un mas- que anti-poussière lors de la découpe à sec. L'aspirateur à...
  • Seite 33 L'équipe du service d'application EIBENSTOCK se tient à votre disposition pour toute question concernant nos produits et leurs accessoires. P r o t e c t i o n d e l ’ E n v i r o n n e m e n t Recyclage des matières premières plutôt que Traitement...
  • Seite 34 Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures mé- nagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela- tive aux déchets d’équipements électriques ou électro- niques (DEEE), et à sa transposition dans la législation na- tionale, les appareils électriques doivent être collectés à...
  • Seite 35 à un traitement inapproprié. Les dommages dus à des défauts de matériel ou de fabrication sont réparés gratuitement par une réparation ou une livraison de remplacement. Les réclamations ne peuvent être acceptées que si l'appareil est envoyé non démonté au fournisseur ou à un atelier agréé Eibenstock.
  • Seite 36 EN IEC 63000:2019-05 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 27.08.2024 Sous réserve de modifications.
  • Seite 37 NEDERLANDS V e i l i g h e i d s r i c h t l i j n e n Belangrijke instructies en waarschuwingen zijn met symbolen op de machine aangegeven: Gebruiksaanwijzing lezen Werk voorzichtig en geconcentreerd. Houd uw werkplek schoon en vermijd gevaarlijke situaties.
  • Seite 38 Ze mogen alleen worden gebruikt in volledig gemonteerde toestand en vol- gens de gebruiksaanwijzing. Met de juiste diamantdoorslijpschijf is de EDS 125 ontworpen voor het doorslijpen van tegels, porselein en natuursteen en voor het renoveren van voegen bij zowel nat als droog zagen.
  • Seite 39 V e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n Lees deze handleiding volledig en zorgvuldig. Houdt u aan de veiligheidsvoorschriften. algemene veiligheidsvoorschriften bijgesloten brochure dient u goed te lezen. Vraag om een demonstratie door de verkoper, voordat u de machine voor het eerst gebruikt.
  • Seite 40 Zie a.u.b. de behuizing voor meer veiligheidinstructies! S t r o o m v o o r z i e n i n g De EDS 125 is ontworpen in beschermingsklasse II. Ter bescherming van de operator mag de EDS 125 alleen worden gebruikt snijden aardlekschakelaar aanwezig is.
  • Seite 41 Belast het elektrische gereedschap niet zo zwaar dat het tot stilstand komt. ▪ Tekenen dat de diamantdoorslijpschijf bot is geworden, zijn een duidelijke vertraging van de werkvoortgang en een omringende vonkenkring. ▪ U kunt de diamantdoorslijpschijf opnieuw scherpen door korte sneden te maken in slijpmateriaal, bijvoorbeeld Eibenstock diamantslijpsteen of kalkzandsteen.
  • Seite 42 D e s l i j p d i e p t e v o o r s e l e c t e r e n Vleugelschroef (3) van de zaagdiepte-instelling losdraaien en de geleideslede op de gewenste zaagdiepte instellen. Borg de instelling door de vleugelschroef (3) vast te draaien.
  • Seite 43 N a t s l i j p e n Sluit voor nat snijden de zuigmond (5) af met de meegeleverde afdichtplug. Ga als volgt te werk om de machine van water te voorzien: ▪ Sluit de machine aan op de waterleiding of op een watertank onder druk met behulp van de GARDENA plugnippel (6).
  • Seite 44 Onze klantenservice helpt u bij vragen over reparatie, onderhoud en levering van reserveonderdelen. Het toepassingsadviesteam van EIBENSTOCK helpt u graag verder als u vragen hebt over onze producten en de bijbehorende accessoires. M i l i e u b e s c h e r m i n g...
  • Seite 45 G e l u i d e n t r i l l i n g De geluidsontwikkeling van dit elektrische apparaat wordt gemeten volgens de DIN 45 635, deel 21. Bij gebruik van het apparaat op de werkplek kan het geluidsniveau van 85 dB worden overschreden.
  • Seite 46 Eibenstock erkende werkplaats wordt gestuurd. E U - V e r k l a r i n g v a n C o n f o r m i t e i t Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder „Technische...
  • Seite 47 DANSK V i g t i g e s i k k e r h e d s i n s t r u k t i o n e r Vigtige instruktioner og advarsler er markeret med symboler på maskinen: Læs betjeningsvejledningen, før du tager maskinen i brug.
  • Seite 48 Diamantsave er beregnet til kommerciel brug. De må kun betjenes, når de er fuldt monteret i overensstemmelse med bet- jeningsvejledningen. Med den passende diamantskive er EDS 125 beregnet til skæring af fliser, porcelæn og natursten samt til renovering af fuger ved både våd- og tørskæring.
  • Seite 49 S i k k e r h e d s i n s t r u k t i o n e r Sikkert arbejde med maskinen er kun muligt, hvis du læser disse brugsanvisninger fuldstændig og nøje følger anvisningerne heri. Hertil kommer, at de generelle sikkerheds anvisninger i den vedlagte brochure skal iagttages.
  • Seite 50 E l e k t r i s k t i l s l u t n i n g EDS 125 er konstrueret i beskyttelsesklasse II. For at beskytte operatøren må EDS 125 kun anvendes til vådskæring, hvis der er en fejlstrømsafbryder til rådighed.
  • Seite 51 Du kan efterslibe diamantskæreskiven ved at lave korte snit i slibemateriale, f.eks. Eibenstock-diamantslibesten eller kalksandsten. V a l g a f s k æ r e d y b d e n i n d e n s k æ r i n g Løsn vingeskruen (3) til justering af skæredybden, og indstil styreskinnen til...
  • Seite 52 G e r i n g s s k æ r i n g Afdækningspladen (9) skal fjernes for at kunne udføre geringssnit. Det gøres ved at løsne de to vingeskruer (8) og fjerne pladen. Løsn vingeskruen (4) på vinkelskalaen på føringsvognen. Vip maskinen til den ønskede vinkel (0°- 45°), og fastgør indstillingen ved at stramme vingeskruen (4).
  • Seite 53 S å d a n s k i f t e s d i a m a n t s k æ r e k l i n g e n Pas på! Diamantskæreskiverne, afstandsskiverne og flangemøtrikken kan blive meget varme under brug. Du kan brænde dine hænder eller få snitsår eller revner på...
  • Seite 54 M i l j ø b e s k y t t e l s e Råstofgenanvendelse i stedet for bortskaffelse af affald For at undgå skader under transport, skal maskinen leveres i robust transportemballage. Indpakningen samt værktøj og tilbehør er fremstillet af genbrugsmaterialer og kan bortskaffes i overensstemmelse hermed.
  • Seite 55 Dette gælder ikke for skader, der skyldes naturlig slitage, overforbrug eller forkert håndtering. Skader, der skyldes materiale- eller fabrikationsfejl, udbedres gratis ved reparation eller udskiftning. Reklamationer kan kun anerkendes, hvis apparatet sendes til leverandøren eller et autoriseret Eibenstock-værksted i uafmonteret tilstand.
  • Seite 56 EN 61000-3-2:2023-10 EN 61000-3-3:2023-02 EN IEC 63000:2019-05 iht. bestemmelserne i direktiverne 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 27.08.2024 Ret til ændringer forbeholdes.
  • Seite 57 ITALIANO I m p o r t a n t i i s t r u z i o n i d i s i c u r e z z a Le istruzioni e le avvertenze importanti sono contrassegnate da simboli sulla macchina: Prima di iniziare a lavorare leggere le istruzioni dell’utensile...
  • Seite 58 09917000 C o n t e n u t o d e l l a c o n s e g n a EDS 125: in una scatola con disco diamantato diam 125mm, attrezzi di mon- taggio, istruzioni di utilizzo.
  • Seite 59 I s t r u z i o n i d i s i c u r e z z a È possibile lavorare con la macchina senza incorrere in pe- ricoli soltanto dopo aver letto completamente il manuale d’uso e le avvertenze di sicurezza ed osservando rigorosa- mente le indicazioni ivi contenute.
  • Seite 60 Ulteriori avvertenze di sicurezza sono riportate nell’allegato! C o l l e g a m e n t o e l e t t r i c o L'EDS 125 è progettato in classe di protezione II. Per proteggere l'operatore, l'EDS 125 può essere utilizzato nel taglio a umido solo se è...
  • Seite 61 Attenzione! ▪ L’interruttore di protezione PRCD non deve essere a con- tatto con l’acqua. ▪ L’interruttore di protezione PRCD non deve essere usato come pulsante di accensione e spegnimento della mac- china. ▪ Prima di iniziare a lavorare con la macchina verificarne il corretto funzionamento schiacciando il bottone TEST.
  • Seite 62 ▪ È possibile riaffilare il disco diamantato eseguendo dei tagli corti in ma- teriale abrasivo, ad esempio pietra diamantata Eibenstock o sabbia cal- carea. P r e s e l e z i o n e d e l l a p r o f o n d i t à d i t a g l i o Allentare la vite ad alette (3) della regolazione della profondità...
  • Seite 63 ▪ Collegare la macchina alla rete idrica o a un serbatoio d'acqua in pres- sione utilizzando il nipplo a innesto GARDENA (6). ▪ Far funzionare la macchina solo con acqua pulita e garantire un'alimen- tazione idrica sufficiente. La quantità d'acqua può essere regolata tra- mite la minivalvola a sfera (7).
  • Seite 64 Il nostro servizio clienti vi aiuterà a risolvere qualsiasi problema di ripara- zione, manutenzione e fornitura di pezzi di ricambio. Il team di consulenza applicativa di EIBENSTOCK sarà lieto di aiutarvi in caso di domande sui nostri prodotti e sui loro accessori.
  • Seite 65 I danni causati da difetti di materiale o di fabbricazione saranno eliminati gratuitamente mediante riparazione o sostituzione. I re- clami possono essere riconosciuti solo se il dispositivo viene inviato al forni- tore o a un'officina autorizzata Eibenstock in uno stato non smontato.
  • Seite 66 EN IEC 63000:2019-05 In accordo con le disposizioni delle direttive 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG Technical file (2006/42/EC) at: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 27.08.2024 Con ogni riserva di modifiche tecniche.
  • Seite 67 ESPAŇOL I n s t r u c c i o n e s i m p o r t a n t e s Las instrucciones y advertencias importantes están marcadas con símbolos en la máquina: Lea el manual de instrucciones antes de poner en marcha la máquina.
  • Seite 68 09917000 C o n t e n i d o EDS 125 con disco de corte de diamante de Ø 125mm, kit de herramientas e instrucciones de uso en un maletín. U s o p r e s c r i t o Las sierras de diamante están destinadas al uso comercial.
  • Seite 69 I n s t r u c c i o n e s d e s e g u r i d a d Lea estas instrucciones atentamente y del todo y cúmplalas para garantizar unas condiciones de trabajo seguras. Además, deben respetarse las instrucciones generales de seguridad del panfleto que incluye la herramienta.
  • Seite 70 ¡Hay más instrucciones de seguridad en el anexo! C o n e x i ó n e l é c t r i c a El EDS 125 está diseñado en la clase de protección II. Para proteger al operario, el EDS 125 sólo puede utilizarse en corte húmedo si se dispone de un interruptor diferencial.
  • Seite 71 ¡Aviso! ▪ El interruptor de seguridad PRCD no debe sumergirse en agua. ▪ ¡No utilice el interruptor PRCD para encender/apagar la herramienta! ▪ Antes de usar la herramienta, compruebe su correcto funcionamiento pulsando el botón TEST. Antes de la puesta en servicio, compruebe que la tensión y la frecuencia de red coinciden con las especificaciones de la placa de características.
  • Seite 72 Eibenstock o ladrillo silicocalcáreo. P r e s e l e c c i ó n d e l a p r o f u n d i d a d d e c o r t e Aflojar el tornillo de mariposa (3) del ajuste de la profundidad de corte y ajustar el carro guía a la profundidad de corte deseada.
  • Seite 73 C o r t e e n h ú m e d o Para el corte en húmedo debe sellarse la boquilla de extracción usando el tapón de boquilla suministrado. Para alimentar con agua la máquina, proceda del modo siguiente: ▪...
  • Seite 74 Nuestro servicio de atención al cliente le ayudará con cualquier pregunta relacionada con la reparación, el mantenimiento y el suministro de piezas de repuesto. El equipo de asesoramiento sobre aplicaciones de EIBENSTOCK estará encantado de ayudarle si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos y sus accesorios.
  • Seite 75 E m i s i o n e s d e r u i d o / V i b r a c i ó n La indicación de las emisiones de ruido se miden de acuerdo con la sección EN 62841.
  • Seite 76 Se aceptarán reclamaciones siempre que la herramienta se devuelva sin desmontar al fabricante o a un centro de servicios Eibenstock autorizado. D e c l a r a c i ó n d e c o n f o r m i d a d U E Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos”...
  • Seite 77 PORTUGUÊS N o t a s i m p o r t a n t e s As instruções e avisos importantes estão assinalados com símbolos na máquina: Ler o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Trabalhar com concentração e cuidado.
  • Seite 78 09917000 Â m b i t o d a e n t r e g a EDS 125 com disco de corte diamantado Ø 125mm, ferramenta de insta- lação e manual de instruções numa mala para máquina. U t i l i z a ç ã o p r e v i s t a As serras de diamante destinam-se a uma utilização industrial.
  • Seite 79 Só podem utilizados discos corte diamantados recomendados pelo fabricante. I n s t r u ç õ e s d e s e g u r a n ç a O trabalho seguro com o aparelho só é possível se o utilizador ler o manual de instruções na íntegra e seguir rigorosamente as instruções nele contidas.
  • Seite 80 ▪ Utilizar apenas discos de corte diamantados para a ferramenta eléctrica. ▪ Os discos de corte diamantados só podem ser utilizados para as aplicações recomendadas. Por exemplo, nunca esmerilhar com a face lateral de um disco de corte. ▪ Os discos de corte devem ser armazenados e manuseados cuidadosamente, de acordo com as instruções do fabricante.
  • Seite 81 L i g a ç ã o e l é c t r i c a O EDS 125 foi concebido para a classe de proteção II. Para proteger o operador, o EDS 125 só pode ser operado em corte húmido se estiver disponível um dispositivo de corrente residual.
  • Seite 82 Eibenstock ou tijolo sílico-calcário. R e g u l a r a p r o f u n d i d a d e d e c o r t e Desapertar o parafuso de orelhas (3) da regulação da profundidade de corte...
  • Seite 83 C o r t e a s e c o O pó produzido durante o trabalho é nocivo para a saúde. Por conseguinte, é necessário utilizar um aspirador e uma máscara contra o pó durante o corte a seco. O aspirador a seco e a húmido DSS 25 M está disponível como acessório. Este pode ser ligado diretamente à...
  • Seite 84 A nossa equipa de apoio ao cliente ajudá-lo-á com questões sobre repa- rações, manutenção e fornecimento de peças sobressalentes. A equipa de aconselhamento de aplicações da EIBENSTOCK terá todo o prazer em responder a todas as perguntas sobre os nossos produtos e respectivos acessórios.
  • Seite 85 Apenas para os países da UE Não deitar as ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a sua transposição para o direito nacional, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas separadamente e recicladas de forma ecológica.
  • Seite 86 Os danos causados por defeitos de material ou de fabrico serão reparados ou substituídos gratuitamente. As reclamações só podem ser aceites se o aparelho for enviado para o fornecedor ou para uma oficina autorizada da Eibenstock num estado não montado.
  • Seite 87 EN IEC 63000:2019-05 em conformidade com os regulamentos 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE Documentação técnica (2006/42/CE) incluída: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D - 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert Diretor Geral Chefe de Engenharia 27.08.2024 Sujeito a alterações sem aviso prévio.
  • Seite 88 ČESKY D ů l e ž i t é p o z n á m k y Důležité pokyny a varování jsou na stroji označeny symboly: Před uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k obsluze. Pracujte soustředěně a pečlivě. Udržujte pracoviště v čistotě...
  • Seite 89 09917000 R o z s a h d o d á v k y EDS 125 s diamantovým řezným kotoučem Ø 125 mm, instalačním nástro- jem a návodem k obsluze v kufříku. Z a m ý š l e n é p o u ž i t í...
  • Seite 90 B e z p e č n o s t n í p o k y n y Bezpečná práce se spotřebičem je možná pouze v případě, že si přečtete celý návod k obsluze a budete důsledně dodržovat pokyny v něm uvedené. Kromě...
  • Seite 91 E l e k t r i c k é p ř i p o j e n í EDS 125 je navržen v ochranné třídě II. Z důvodu ochrany obsluhy smí být EDS 125 provozován při mokrém řezání pouze v případě, že je k dispozici proudový...
  • Seite 92 Pozor! ▪ Jistič PRCD nesmí být ponořen do vody. ▪ K zapínání a vypínání stroje nepoužívejte jističe PRCD. ▪ Před zahájením práce zkontrolujte správnou funkci stisknutím tlačítka TEST. Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda síťové napětí a síťová frekvence odpovídají údajům na typovém štítku. Odchylky napětí +6 % a -10 % jsou přípustné.
  • Seite 93 Diamantový řezný kotouč můžete přebrousit krátkými řezy v brusném ▪ materiálu, např. diamantovém brusném kameni Eibenstock nebo vápenopískové cihle. N a s t a v e n í h l o u b k y ř e z u Povolte křídlový šroub (3) nastavení hloubky řezu a nastavte vodicí vozík na požadovanou hloubku řezu.
  • Seite 94 Stroj používejte pouze s čistou vodou a zajistěte dostatečný přívod ▪ vody. Množství vody lze regulovat pomocí miniaturního kulového ventilu (7). ▪ Pozor! Maximální tlak vody nesmí překročit 3 bary! ▪ Ujistěte se, že jsou segmenty dostatečně vychlazené. Segmenty jsou dostatečně...
  • Seite 95 Náš zákaznický servis vám pomůže s dotazy ohledně oprav, údržby a dodávek náhradních dílů. Tým aplikačního poradenství EIBENSTOCK vám rád zodpoví veškeré dotazy týkající se našich výrobků a jejich příslušenství. O c h r a n a ž i v o t n í h o p r o s t ř e d í...
  • Seite 96 To se nevztahuje na poškození způsobené přirozeným opotřebením, nadměrným používáním nebo nesprávným zacházením. Poškození způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou bude bezplatně opraveno nebo vyměněno. Reklamace lze uznat pouze v případě, že je spotřebič zaslán dodavateli nebo autorizovanému servisu Eibenstock v rozloženém stavu.
  • Seite 97 EN 61000-3-3:2023-02 EN IEC 63000:2019-05 v souladu s nařízeními 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES. Technická dokumentace (2006/42/ES) přiložena: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D - 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert Generální ředitel Vedoucí technického oddělení 27.08.2024 Změna vyhrazena bez předchozího upozornění.
  • Seite 98 POLSKA W a ż n e w s k a z ó w k i Ważne instrukcje i ostrzeżenia są oznaczone symbolami na urządzeniu: Przed uruchomieniem maszyny należy przeczytać instrukcję obsługi. Pracuj w skupieniu i zachowaj ostrożność. Utrzymuj miejsce pracy w czystości i unikaj niebezpiecznych sytuacji.
  • Seite 99 D a n e t e c h n i c z n e Piła diamentowa do cięcia na sucho i na mokro EDS 125 Napięcie znamionowe: 230 V ~ Pobór mocy: 1250 W Częstotliwość: 50 - 60 Hz Prędkość obrotowa, bieg jałowy: 12.000 min...
  • Seite 100 W s k a z ó w k i b e z p i e c z e ń s t w a Bezpieczna praca urządzeniem jest tylko wtedy możliwa, jeśli całkowicie przeczyta się dokumentację techniczno- ruchową i ściśle przestrzega zawartych w niej wskazówek. Dodatkowo muszą...
  • Seite 101 Dalsze wskazówki bezpieczeństwa znajdziecie Państwo w załączniku! P r z y ł ą c z e n i e e l e k t r y c z n e Urządzenie EDS 125 zostało zaprojektowane w II klasie ochronności. Aby chronić operatora, EDS 125 może być...
  • Seite 102 Uwaga! ▪ PRCD-Nie może leżeć w wodzie! ▪ PRCD-Nie używać do włączania i wyłączania silnika! ▪ rozpoczęciem pracy sprawdzić przwidłowość Przed funkcjonowania przez naciśnięcie przycisku z napisem TEST Przed uruchomieniem należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci są zgodne ze specyfikacjami na tabliczce znamionowej. Dopuszczalne odchylenia napięcia wynoszą...
  • Seite 103 ściernym, np. diamentowym kamieniu ostrzącym Eibenstock lub cegle wapienno-piaskowej. W s t ę p n y w y b ó r g ł ę b o k o ś c i c i ę c i a Poluzować...
  • Seite 104 C i ę c i e n a m o k r o W przypadku cięcia na mokro należy zamknąć dyszę ssącą (5) za pomocą dostarczonego korka uszczelniającego. W celu zaopatrzenia urządzenia w wodę należy wykonać następujące czynności: ▪ Podłączyć urządzenie do sieci wodociągowej lub zbiornika wody pod ciśnieniem za pomocą...
  • Seite 105 Nasz dział obsługi klienta udzieli odpowiedzi na wszelkie pytania dotyczące napraw, konserwacji i dostaw części zamiennych. Zespół doradców EIBENSTOCK z przyjemnością odpowie na wszelkie pytania dotyczące naszych produktów i akcesoriów. O c h r o n a ś r o d o w i s k a Odzysk surowców zamiast wyrzucenia do śmieci...
  • Seite 106 H a ł a s / w i b r a c j e Hałas tego elektronarzędzia został pomierzony według EN 62841. Poziom hałasu stanowisku pracy może przekroczyć (A); w takim przypadku jest niezbędne podjęcie środków ochrony użytkownika względem ochrony słuchu. Używać...
  • Seite 107 EN 61000-3-2:2023-10 EN 61000-3-3:2023-02 EN IEC 63000:2019-05 zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG Dokumentacja techniczna (2006/42/EG): Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 27.08.2024 Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
  • Seite 108 Türkçe Ö n e m l i T a l i m a t l a r Önemli talimatlar ve uyarılar makine üzerinde sembollerle etiketlenmiştir: Çalışmaya başlamadan once, makinanın kullanım talimatını okuyun. Dikkatli ve konsantre olmuş bir şekilde çalışın. Çalışma bölgenizi temiz tutun ve tehlikeli durumları...
  • Seite 109 09917000 T e m i n İ ç e r i ğ i EDS 125 ile Ø 125mm elmas kesme diski, alet kiti, kullanıcı kılavuzu ve kılıfıyla birlikte. K u l l a n ı m a m a c ı...
  • Seite 110 G ü v e n l i k T a l i m a t l a r ı Makina ile güvenli çalışmanız sadece kullanım talimat- larını okumanız ve bu kurallara sıkı sıkıya bağlı çalışmanız ile elde edilebilir. Buna ek olarak makinanızla birlikte ve- rilen genel güvenlik önelemleri bildirisine de uymanız ge- rekmektedir.
  • Seite 111 E l e k t r i k B a ğ l a n t ı s ı EDS 125 koruma sınıfı II olarak tasarlanmıştır. Operatörü korumak için, EDS 125 sadece bir kaçak akım cihazı mevcutsa ıslak kesimde çalıştırılabilir. Bu nedenle cihaz standart olarak kabloya entegre edilmiş...
  • Seite 112 Dikkat! ▪ PRCD koruyucu düğmesi suyun içinde durmamalı. ▪ PRCD koruyucu düğmesi makinayı açıp kapatmak için kullanılmamalı. ▪ İşinize başlamadan önce makinanın düzgün çalışıp çalışmadığını TEST düğmesi ile test edin. Devreye almadan önce, şebeke voltajının ve şebeke frekansının tip etiketindeki spesifikasyonlara uygun olduğunu kontrol edin. Gerilim +%6 ve -%10 sapmalarına izin verilir.
  • Seite 113 Elmas kesici diski, örneğin Eibenstock elmas bileme taşı veya kum-kireç ▪ tuğlası gibi aşındırıcı malzemelerde kısa kesimler yaparak yeniden bileyebilirsiniz. K e s m e D e r i n l i ğ i Ö n S e ç i m i Kesme derinliği ayarının kanat vidasını...
  • Seite 114 Makineyi sadece temiz su ile çalıştırın ve yeterli su beslemesi sağlayın. ▪ Su miktarı mini küresel vana (7) kullanılarak ayarlanabilir. ▪ Dikkat! Maksimum su basıncı 3 bar'ı geçmemelidir! ▪ Segmentlerin yeterince soğutulduğundan emin olun. Su berrak olduğunda segmentler yeterince soğutulmuştur. ▪...
  • Seite 115 Müşteri hizmetlerimiz onarım, bakım ve yedek parça temini ile ilgili sorularınızda size yardımcı olacaktır. EIBENSTOCK uygulama danışmanlığı ekibi, ürünlerimiz ve aksesuarları hakkında herhangi bir sorunuz olduğunda size yardımcı olmaktan mutluluk duyacaktır. Ç e v r e K o r u m a Atıkların yok edilmesi yerine ham madde geri dönüşümü...
  • Seite 116 Malzeme veya üretim hatalarından kaynaklanan hasarlar, onarım veya değiştirme yoluyla ücretsiz olarak giderilecektir. Şikayetler sadece cihazın tedarikçiye veya Eibenstock yetkili atölyesine sökülmemiş halde gönderilmesi durumunda kabul edilebilir. A B - U y g u n l u k B e y a n ı...
  • Seite 117 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σ η μ α ν τ ι κέ ς σ η μ ε ι ώ σ ε ι ς Σημαντικές οδηγίες και προειδοποιήσεις επισημαίνονται με σύμβολα στο μηχάνημα: Διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας πριν θέσετε το μηχάνημα σε λειτουργία. Εργαστείτε με αυτοσυγκέντρωση και ασκήστε προσοχή. Διατηρήστε...
  • Seite 118 λειτουργία τους μόνο όταν είναι πλήρως συναρμολογημένα σύμφωνα με τις οδηγίες λειτουργίας. Με τη χρήση του κατάλληλου δίσκου κοπής με διαμάντια, το EDS 125 έχει σχεδιαστεί για την κοπή πλακιδίων, πλακιδίων από πορσελάνη και φυσική πέτρα, καθώς και για την ανακαίνιση αρμών τόσο...
  • Seite 119 Ο δ η γ ί ε ς α σ φ α λ ε ί α ς Η ασφαλής εργασία με τη συσκευή είναι δυνατή μόνο εάν διαβάσετε πλήρως τις οδηγίες λειτουργίας και ακολουθήσετε αυστηρά τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτές. Επιπλέον, πρέπει να τηρούνται οι γενικές οδηγίες ασφαλείας...
  • Seite 120 Χρησιμοποιείτε μόνο διαμαντένιους δίσκους κοπής για το ηλεκτρικό ▪ εργαλείο. ▪ Οι διαμαντένιοι δίσκοι κοπής επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο για τις συνιστώμενες εφαρμογές. Για παράδειγμα, μην αλέθετε ποτέ με την πλαϊνή πλευρά ενός δίσκου κοπής. ▪ Οι δίσκοι κοπής πρέπει να αποθηκεύονται και να χειρίζονται προσεκτικά σύμφωνα...
  • Seite 121 Η λ ε κ τ ρ ι κ ή σ ύ ν δ ε σ η Το EDS 125 έχει σχεδιαστεί για την κατηγορία προστασίας II. Για την προστασία του χειριστή, το EDS 125 μπορεί να λειτουργήσει σε υγρή κοπή μόνο εάν υπάρχει συσκευή...
  • Seite 122 Μπορείτε να ξαναακονίσετε το δίσκο κοπής με διαμάντια κάνοντας σύντομες κοπές σε λειαντικό υλικό, π.χ. διαμαντένια πέτρα ακονίσματος Eibenstock ή τούβλο ασβέστη-άμμου. Ρ ύ θ μ ι σ η τ ο υ β ά θ ο υ ς κ ο π ή ς...
  • Seite 123 Προσοχή! Η φθορά των διαμαντένιων τμημάτων επηρεάζει το ακριβές βάθος κοπής. Μετά από κάποιο χρονικό διάστημα μπορεί να χρειαστεί να ελέγξετε και να διορθώσετε το επιθυμητό βάθος κοπής με χειροκίνητη μέτρηση. Σ τ ε γ ν ό κ ό ψ ι μ ο Η...
  • Seite 124 Η υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών θα σας βοηθήσει σε οποιαδήποτε απορία σχετικά με την επισκευή, τη συντήρηση και την προμήθεια ανταλλακτικών. Η ομάδα συμβουλών εφαρμογής της EIBENSTOCK θα χαρεί να σας βοηθήσει αν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Seite 125 Π ρ ο σ τ α σ ί α τ ο υ π ε ρ ι β ά λ λ ο ν τ ο ς Ανάκτηση πρώτων υλών αντί για διάθεση αποβλήτων Για την αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά, η συσκευή πρέπει να παραδίδεται...
  • Seite 126 υπερβολική χρήση ή ακατάλληλο χειρισμό. Οι βλάβες που προκαλούνται από υλικά ή κατασκευαστικά ελαττώματα αποκαθίστανται δωρεάν με επισκευή ή αντικατάσταση. Οι καταγγελίες μπορούν να αναγνωριστούν μόνο εάν η συσκευή αποσταλεί στον προμηθευτή ή σε εξουσιοδοτημένο συνεργείο της Eibenstock σε αδιαίρετη κατάσταση.
  • Seite 127 EN 61000-3-3:2023-02 EN IEC 63000:2019-05 σύμφωνα με τους κανονισμούς 2011/65/ΕΕ, 2004/108/ΕΚ, 2006/42/ΕΚ Επισυνάπτεται τεχνικός φάκελος (2006/42/ΕΚ): Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D - 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert Γενικός Διευθυντής Επικεφαλής Μηχανολογίας 27.08.2024 Με την επιφύλαξη αλλαγών χωρίς προειδοποίηση.
  • Seite 128 Din specialiserede forhandler Il vostro rivenditore specializzato Su distribuidor especializado O seu revendedor especializado Váš specializovaný prodejce Twój wyspecjalizowany dealer Uzman bayiniz Ο εξειδικευμένος αντιπρόσωπός σας Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D - 08309 Eibenstock www.eibenstock.com + 49 (0) 37752 / 5030...