Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
B O L E R O HEXA M224500 GLASS BLACK A
B O L E R O HEXA M224500 EDGE A
Horno Integrable /Integrated Oven
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A
BOLERO HEXA M224500 EDGE A
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A

  • Seite 1 B O L E R O HEXA M224500 EDGE A Horno Integrable /Integrated Oven Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu...
  • Seite 2 Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcja bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Güvenlik talimatları BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 3 8. Garantie et SAV 8. Garantia e SAT 8. Záruka a technický servis 9. Copyright 9. Copyright 9. Copyright BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 4 - El panel de control y los elementos de control utilizan imanes BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 5 Esto puede provocar - Never clean the appliance with steam cleaners. BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 6 Use a deep tray if possible. Contact the official Cecotec Technical Support Service. - If the gaskets are dirty, the appliance door will not close - The appliance is not intended to be operated by means of an properly during operation.
  • Seite 7 éteignez le disjoncteur différentiel de votre bien compris les risques qu’il implique. Empêchez les enfants maison. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. de jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien du produit - Cet appareil n’a pas été conçu pour fonctionner à travers des ne peuvent pas être menés à...
  • Seite 8 - Verwenden Sie zum Reinigen der Glastür des Backofens keine scheuernden Reinigungsmittel oder scharfe Metallschaber, da dies zu Kratzern auf der Oberfläche und zu Glasbruch führen kann. BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 9 - Das Bedienfeld und die Bedienelemente sind mit Magneten - Wenn Sie die Restwärme des ausgeschalteten Backofens BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 10 Scollegare non siano costantemente sorvegliati. l’apparecchio dalla rete elettrica o spegnere l’interruttore differenziale della propria casa. BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 11 Questo può causare danni da - Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem raspadores BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 12 - O painel de controlo e os elementos de controlo utilizam - Se utilizar o calor residual do forno desligado para manter BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 13 Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. - Dit apparaat is niet bedoeld om te worden bediend door Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder middel van externe timers of aparte afstandsbedieningen.
  • Seite 14 Dit kan condensatie en corrosieschade - Nie używaj żrących środków czyszczących ani ostrych BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 15 - Panel sterowania i elementy sterowania wykorzystują w piekarniku. Może to spowodować kondensację i korozję urządzenia, a także uszkodzenie kuchenki. BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 16 - Spotřebič nesmí být instalován za dekorativními dvířky, aby vyrobené ze silikonu. Mohlo by dojít k poškození snímače nedošlo k přehřátí. trouby. BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 17 çekin veya evinizdeki toprak kaçağı devre kesicisini kapatın. kişiler tarafından, cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına Cecotec’in Resmi teknik destek hattı Servisi ile iletişime geçin. BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A...
  • Seite 18 Mümkünse derin bir tepsi kullanın. - Contalar kirliyse, cihaz kapısı çalışma sırasında düzgün kapanmayacaktır. Bu, bitişik cihazların ve mobilyaların BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 19 Para fijar el horno al mueble, abra la puerta del horno y fíjelo introduciendo los 4 tornillos de madera en los 4 orificios situados en el perímetro del marco. BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A...
  • Seite 20 Puede colocar la comida que va a gratinar en cualquiera de los 2 espacios dentro de los dos rieles superiores de soporte. BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 21 Al ajustar la hora de finalización del horneado a la hora actual, se puede cancelar el Pulse repetidamente el icono de función hasta que parpadee el símbolo cuadrado procedimiento de horneado establecido. BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 22 4ª rejilla desde abajo y saque primero del horno los alimentos que requieran menos tiempo. Utilice la bandeja recogegrasas en la rejilla inferior y la rejilla en la superior. BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 23 Todo tipo de comida congelada Galletas 15-18 Pastel de frutas Bocaditos de queso 0.2 10-12 Función asistida 15-20 por vapor BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 24 En caso de Apague el horno después de 18 minutos. avería, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. Le Deje que se enfríe hasta un nivel seguro antes de limpiar la superficie con un paño recomendamos que evite utilizar el horno hasta que haya sido reparado.
  • Seite 25 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Consumo de energía necesario para calentar una MJ/ciclo Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 cavidad carga normalizada en una cavidad de un horno de kWh/ciclo 07 28.
  • Seite 26 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any 1. PARTS AND COMPONENTS piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Fig. 1...
  • Seite 27 In this mode, the upper central heating element and the fan is switched on. BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A...
  • Seite 28 In case of a sudden power failure, the settings will be reset. Upon reconnection, the display will show 12:00 and the square symbol above the Clock icon. BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 29 1 slide from the bottom. BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 30 Periodically check the condition of this seal. If necessary, clean it and avoid using abrasive Pizza products or objects to do so. In the event of a fault, please contact the official Cecotec Courgette and prawn Technical Support Service. We recommend that you avoid using the oven until it has been repaired.
  • Seite 31 The power consumption in standby mode is 0.97 W using the guidelines of EN 50564:2011 Product: Bolero Hexa M224500 Glass Black A / Bolero Hexa M224500 Edge A and the European regulations 1275/2008/EC and 801/2013/EC. For this purpose, the device is...
  • Seite 32 Img. 2 Mode Zéro Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Mode Décongélation time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the Mode Cuisson délicate...
  • Seite 33 Le câble de mise à la terre de l’appareil est jaune-vert. pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Installation du câble d’alimentation. Img. 5 Contenu de la boîte...
  • Seite 34 Gril Réglage automatique (heure de démarrage et de fin complètement automatique) Les éléments chauffants centraux supérieurs sont allumés, la chaleur rayonne de l’élément BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 35 à clignoter. Lorsque le temps programmé est atteint, le processus de Le four est équipé de 5 positions. Pendant la cuisson avec ventilateur, utilisez deux des BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 36 BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A...
  • Seite 37 Vérifiez périodiquement l’état de ce joint. Si nécessaire, nettoyez-le en évitant d’utiliser des produits ou des objets abrasifs. En cas de panne, contactez le Service Restes d’Assistance Technique officiel de Cecotec. Évitez d’utiliser le four tant qu’il n’a pas été Lasagnes réparé.
  • Seite 38 ) 1 kWh/cycle = 3,6 MJ/cycle. Référence : 01328 / 02825 Produit : Bolero Hexa M224500 Glass Black A / Bolero Hexa M224500 Edge A La consommation d’énergie en mode veille est de 0,97 W selon les directives de la norme Tension nominale : 220-240 V~...
  • Seite 39 Konvektionsmodus 8. GARANTIE ET SAV Licht Verringern-Touch-Symbol Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Funktions-Touch-Symbol conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Vergrößern-Touch-Symbol établis par la réglementation applicable.
  • Seite 40 Wenn die Steckdose und der Stecker des Geräts nicht kompatibel sind, bitten Sie einen Sie sie, indem Sie die 4 Holzschrauben in die 4 Löcher am Rand des Rahmens einsetzen. BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A...
  • Seite 41 Sobald das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, zeigt das Display „12:00“ mit dem eine niedrige Position zu bringen. quadratischen Symbol über dem Uhrensymbol an. BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 42 Drücken Sie wiederholt auf das Funktionssymbol, bis das quadratische Symbol über dem abgekühlt ist. Symbol für das verzögerte Ende erscheint, und stellen Sie die Endzeit des Garvorgangs ein. BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 43 Schale auf die unteren Roste gestellt wird (siehe Gartabelle). Um zu verhindern, dass Fett auf den Boden des Backofens tropft und sich Rauch bildet, stellen Sie eine Fettauffangschale auf den 1. BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 44 Dichtung. Reinigen Sie es gegebenenfalls und vermeiden Sie dabei die Verwendung von Roastbeef oder Kalbfleisch 25-30 Scheuermitteln oder Gegenständen. Im Falle einer Störung wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Wir empfehlen Ihnen, den Backofen bis Hähnchen zur Reparatur nicht zu benutzen. Vorgekochte Lebensmittel Legen Sie den Boden des Backofens niemals mit Alufolie aus, da der dadurch entstehende Hitzestau das Garen beeinträchtigen und sogar die Emaille beschädigen könnte.
  • Seite 45 Reihenfolge. Referenz des Gerätes: 01328 / 02825 Entfernung der Innenscheibe. Abb. 7 Produkt: Bolero Hexa M224500 Glass Black A / Bolero Hexa M224500 Edge A Doppelte Backofentür: Entfernen Sie die Dichtung, indem Sie die Schrauben Nr. 2 Nennspannung: 220-240 V~ abschrauben, wie in der ersten Abbildung in Abbildung 7 dargestellt.
  • Seite 46 83.5 Hohlraum Energieeffizienzklasse Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz ) 1 kWh/Zyklus = 3,6 MJ/Zyklus. noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Seite 47 Per fissare il forno al mobile, aprire la porta del forno e fissarla inserendo le 4 viti per legno all’apparecchio qualora fosse necessario trasportarlo in futuro. Se si desidera smaltire nei 4 fori sul perimetro del telaio. BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 48 Posizionare il cibo da gratinare su uno dei due ripiani superiori. l’uso, ricordarsi di utilizzare solo adattatori e prolunghe singole o multiple conformi BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 49 BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 50 Uso del forno in modalità Grill Filetto di merluzzo Una volta selezionata la modalità Grill, si accenderà unicamente la resistenza centrale BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 51 Dopo la pulizia, si consiglia di risciacquare accuratamente e di asciugare l’apparecchio. Pulire l’interno del forno (preferibilmente subito dopo l’uso mentre è ancora caldo) con BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 52 Codice prodotto: 01328 / 02825 rimangono agganciate alla parte B della porta come mostrato nella terza immagine. Prodotto: Bolero Hexa M224500 Glass Black A / Bolero Hexa M224500 Edge A Rimuovere i ganci delle cerniere dalla loro posizione seguendo la freccia osservabile nella Tensione nominale: 220-240 V~ figura 4.
  • Seite 53 Consumo energetico necessario per riscaldare un MJ/ciclo cavità a gas di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. carico normalizzato in una cavità di un forno a gas kWh/ciclo durante un ciclo in modo a circolazione d’aria forzata per ciascuna cavità...
  • Seite 54 Pode manter a caixa original e outras embalagens num local seguro para evitar danos no de uma ferramenta. aparelho, caso necessite de o transportar no futuro. Se desejar descartar a embalagem BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 55 à terra é eficaz; em caso de dúvida, chame um técnico qualificado utilizar as diferentes alturas da grelha disponíveis, pode equilibrar a quantidade de calor entre para verificar o sistema. A Cecotec declina qualquer responsabilidade por danos a parte superior e inferior do forno. Selecione entre diferentes alturas, consoante o alimento resultantes de um sistema que não tenha sido ligado à...
  • Seite 56 O símbolo de quadrado por cima do ícone de fim de atingido o tempo correto. atraso piscará e o alarme soará. Para parar o toque, prima qualquer ícone. BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 57 Regra geral, utilize a 2ª e a 4ª calha a partir de baixo, colocando os alimentos que requerem mais calor na 2ª calha a partir de baixo. Por exemplo, quando cozinhar assados de carne BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A...
  • Seite 58 Todos os tipos de alimentos congelados Bolo de frutas Folhados de queijo 10-12 Função assistida por 15-20 vapor BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 59 Contacte com o Serviço de Deixe arrefecer até um nível seguro antes de limpar a superfície com um pano Assistência Técnica da Cecotec. Recomenda-se que não utilize o forno até que este seja húmido.
  • Seite 60 8. GARANTIA E SAT forçada, por cavidade (energia elétrica final) A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de Consumo de energia necessário para aquecer uma MJ/ciclo cavidade conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos...
  • Seite 61 Als u de verpakking toch weggooit, zorg er dan voor een correcte recyclage. BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 62 Vooral deze laatste moeten er ook voor zorgen dat de doorsnede van de stopcontactkabels geschikt is voor het vermogen dat het apparaat gebruikt. BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 63 Druk op een willekeurig icoon om het rinkelen te stoppen. totdat de juiste tijd is bereikt. De ingestelde bakprocedure kan op elk moment worden bekeken door herhaaldelijk op een BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 64 4e geleider van onderen. Wanneer u voedsel bereidt dat verschillende tijden en temperaturen vereist, stel dan een BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 65 Geroosterde sandwi- Vers voedsel ches Koekjes 15-18 Fruittaart Alle soorten diepvriesproducten Kaas hapjes 10-12 Stoom ondersteunde 15-20 functie BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 66 Neem bij storingen contact op met de technische dienst van Cecotec. We raden u aan de oven niet te De ovenlamp vervangen. Fig. 9 gebruiken tot hij gerepareerd is.
  • Seite 67 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de gestandaardiseerde lading in een gas caviteit te caviteit kWh/ officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. verwarmen gedurende één cyclus in geforceerde cyclus circulatiemodus (finale gassenergie) 9.
  • Seite 68 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie Rys. 1 skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Pokrętło trybu pieczenia Prowadnice do przesuwania kratki lub blach Zawartość...
  • Seite 69 Zawsze upewnij się, że uziemienie jest odpowiednie; w jednej blachy lub kratki na raz, w przeciwnym razie rozkład ciepła będzie nierównomierny. razie wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą w celu sprawdzenia instalacji. Cecotec nie Korzystając z różnych dostępnych wysokości kratki można zrównoważyć ilość ciepła między ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z systemu, który nie został...
  • Seite 70 Po osiągnięciu zaprogramowanego czasu proces pieczenia zatrzyma się zmniejszenie czasu, aż do ustawienia żądanego czasu. automatycznie. Kwadratowy symbol nad ikoną opóźnionego zakończenia zacznie migać i BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 71 2. poziomie od dołu. Na przykład podczas pieczenia pieczeni z innymi produktami umieść pieczeń na 2. poziomie od dołu, a delikatniejsze potrawy na 4. poziomie od dołu. BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 72 Świeże jedzenie Ciastka 15-18 Wszelkie rodzaje mrożonego jedzenia Ciasto owocowe Kulki serowe 10-12 Funkcja wspomagania parą 15-20 BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 73 Postępować w następujący sposób: Struktura drzwi piekarnika, Referencja produktu: 01328 / 02825 procedura demontażu i montażu: Produkt: Bolero Hexa M224500 Glass Black A / Bolero Hexa M224500 Edge A Całkowicie otwórz drzwi. Napięcie znamionowe: 220-240 V~ Całkowicie otwórz dźwignię lewego i prawego zawiasu.
  • Seite 74 Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym (końcowa energia gazu) Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Zużycie energii potrzebnej do ogrzania wsadu MJ/cykl...
  • Seite 75 Trouby vybavené třípólovým napájecím kabelem jsou určeny k provozu na střídavý proud. části recyklujete správně. Vodič pro uzemnění zařízení je žlutozelený. BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 76 Tuto funkci můžete použít k dodatečnému propečení základů těsta na pizzu, dortů a koláčů nebo k přípravě různých pokrmů v kombinaci spodního ohřevu a páry. BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 77 Opakovaně stiskněte ikonu funkce, dokud nezačne blikat symbol čtverce nad ikonou Otočením levého voliče směrem k symbolu žárovky zapněte osvětlení trouby. Toto osvětlení svítí, když je zapnuto některé z elektrických topných těles trouby. BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 78 To však neznamená, že nemůžete používat nižší teploty jednoduše nastavením voliče termostatu na požadovanou teplotu. Proto nejlepších výsledků při použití režimů grilu dosáhnete umístěním plechu na spodní BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 79 Zbytky jídla Pravidelně kontrolujte stav tohoto těsnění. V případě potřeby jej vyčistěte a nepoužívejte Lazaně k tomu abrazivní prostředky nebo předměty. V případě závady se obraťte na Technickou podporu Společnosti Cecotec. Doporučujeme, abyste troubu nepoužívali, dokud nebude Závitky 25-30 opravena.
  • Seite 80 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE dutina Třída energetické účinnosti Referenční číslo výrobku: 01328 / 02825 Výrobek: Bolero Hexa M224500 Glass Black A / Bolero Hexa M224500 Edge A ) 1 kWh/cyklus = 3,6 MJ/cyklus. Jmenovité napětí: 220-240 V~ Jmenovitá frekvence: 50-60 Hz Spotřeba energie v pohotovostním režimu „standby“...
  • Seite 81 Işık 9. COPYRIGHT Dokunmatik azaltma simgesi Dokunmatik fonksiyon simgesi Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC Dokunmatik arttırma simgesi INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti Zamanlayıcı simgesi nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován Pişirme başlangıç...
  • Seite 82 TÜRKÇE Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir Bir güç kablosu üzerine montaj. Şema. 5 parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal Terminal panosunun açılması: iletişime geçin. Bir tornavida kullanarak kapağın yan tırnaklarındaki vidayı sıkın.
  • Seite 83 Örneğin: yemeğin 45 dakika pişmesi gerekiyorsa, fırın çalışmayı durduracak ve saat Dilerseniz aşağıdaki adımları takip edebilirsiniz: 14:00›te kapanacaktır. BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 84 önlemek için alttan 1. rafa Uyarı bir yağ tepsisi yerleştirin. BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 85 Maksi- Morina filetosu Maksi- Izgara sebzeler Maksi- 10-15 Sığır filetosu Maksi- 15-20 Pirzola Maksi- 15-20 Hamburger Maksi- 7-10 BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 GLASS BLACK A BOLERO HEXA M224500 EDGE A BOLERO HEXA M224500 EDGE A...
  • Seite 86 Bu contanın durumunu periyodik olarak kontrol edin. Gerekirse temizleyin ve bunu yapmak için aşındırıcı ürünler veya nesneler kullanmaktan kaçının. Herhangi bir arıza durumunda Kabak ve karidesli börek Lütfen Cecotec’in Resmi Teknik destek Servisi ile iletişime geçin. Onarılana kadar fırını Ispanaklı börek 30-35 kullanmaktan kaçınmanızı...
  • Seite 87 Kavite başına enerji verimliliği endeksi 83.5 Ürün referansı 01328 / 02825 kavite Ürün: Bolero Hexa M224500 Glass Black A / Bolero Hexa M224500 Edge A Enerji verimlilik sınıfı Minimal gerilim 220-240 V~ Nominal frekans: 50-60 Hz ) 1 kWh/döngü = 3,6 MJ/döngü.
  • Seite 88 TÜRKÇE 8. GARANTI VE MÜŞTERI HIZMETLERI Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır. Onarımların nitelikli personel tarafından yapılması tavsiye edilir. Ürünle ilgili bir sorun tespit ederseniz veya herhangi bir sorunuz varsa, lütfen +34 96 321 07 28 numaralı...
  • Seite 89 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3...
  • Seite 90 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9...
  • Seite 91 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...

Diese Anleitung auch für:

Bolero hexa m224500 edge a0132802825