1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient dazu, eine geeignete Nebelflüssigkeit durch Erhitzung zu verdampfen und hierdurch einen Nebel- effekt zu erzeugen. Außerdem wird zusätzlich ein LED-Lichteffekt erzeugt. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V/AC, 50 Hz Wechselspannung und nur für Schutzkontaktsteck- dosen zugelassen.
5. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Hand- habung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/ Garantie.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: - sichtbare Schäden aufweist, - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
8. Aufstellung/Montage Die Montage und die Installation des Gerätes dürfen nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefah- ren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden, die entsprechend qualifiziert sind. Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes Ihres Gerätes darauf, dass Erschütterungen, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen.
• Stellen Sie das Gerät unter Berücksichtigung der obigen Sicherheitshinweise auf bzw. montieren Sie es mit dem Montagebügel an einer geeigneten Fläche bzw. an einem geeigneten Traversensystem. Die Montage darf niemals freischwingend erfolgen. • Befestigen Sie das Gerät mit Montagematerial, das für die Befestigungsfläche geeignet ist und die Last des Ge- rätes tragen kann.
b) Netzanschluss Wenn der Netzstecker zum Trennen des Gerätes vom Netz nach der Montage nicht mehr oder nur noch schwer erreichbar ist, muss die Spannungsversorgung durch einen Schalter allpolig vom Netz getrennt werden. Stellen Sie sicher, dass die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der Netzspannung Ihres Stromversor- gers übereinstimmt.
b) Lichteffekt • Sobald das Gerät mit dem Netz verbunden wurde, ist der Lichteffekt aktiviert. • Der Lichteffekt wird über das integrierte Mikrofon MIC (5) gesteuert und verändert sich somit im Takt der Musik (Sound-to-Light-Steuerung). • Passen Sie die Empfindlichkeit des Mikrofons MIC (5) mit dem Regler Sound-to-Light (2) an die Musiklautstärke an. Benutzen Sie einen passenden Schraubendreher, um den Regler einzustellen.
12. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile freigelegt wer- den.
13. Behebung von Störungen Mit dem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebs- sicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Keine Funktion, nachdem das Gerät eingeschaltet wurde •...
14. Handhabung • Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondens- wasser verdunstet ist.
16. Technische Daten Betriebsspannung ..........230 V/AC / 50 Hz Leistungsaufnahme ..........430 -440 W Sicherung ............F3 AL/250 V (5x20 mm) Sendefrequenz schnurlose Fernbedienung ..433 MHz Sendeleistung schnurlose Fernbedienung ..0,85 dBm Reichweite Funkfernbedienung ......20-30 m Vorheizdauer ............2 min 20 s max.
Seite 16
Table of contents Page Introduction ................................2 Explanation of symbols ............................2 Intended use ................................. 3 Scope of delivery ..............................3 Safety notes ................................4 Features and functions ............................5 Connection and control elements ......................... 6 Installation/setup ..............................7 Cordless remote control battery ..........................8 10.
1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
3. Intended use The product heats an appropriately suited fog liquid to the evaporation point, thus creating a fog effect. An additional LED light effect is generated as well. This product is only approved for connection to 230 V/AC, 50 Hz power via an earthed mains socket. The enclosed radio remote control must only be supplied with power via a battery (type 23A/12 V).
5. Safety notes Read the operating instructions attentively and particularly observe the safety notes. If the safety notes and the information in these operating instructions regarding proper handling are not ob- served, we assume no liability for any resulting injury/property damage. In such cases, the warranty/ guarantee will also lapse.
• When secure operation is no longer possible, shut off the product and protect it from inadvertent use. Secure operation is no longer warranted if the product: - has visible damage, - no longer works properly, - was stored under detrimental ambience conditions for an extended period or - was subjected to considerable transport strain.
7. Connection and control elements 1 Mains switch 2 Sound-to-light controller 3 Fill level display 4 Mains connection 5 Microphone MIC 6 Connection of the wired remote control...
8. Installation/setup Assembly and installation of the device must be carried out by a specialist familiar with the hazards and the relevant regulations. Maintenance, operation and commissioning of this device must only be carried out by qualified persons. When choosing a location for your device, make sure to avoid impact, vibration, dust, hot and cold tempera- tures and dampness.
9. Cordless remote control battery Keep batteries out of reach of children. Remove the battery when the device is not in use for extended periods of time. Do not leave any batteries lying around openly. There is a risk of batteries being swallowed by children or pets.
11. Operation Always pull the mains plug before filling the tank. Never fill the tank with flammable liquids or add such to the fog liquid. Only ever use suitable water-based fog liquids (the CONRAD range features suitable fog liquids, see "Technical Data"). Never tilt the device.
c) Fog effect • Pull out the aerial of the cordless remote control all the way. • Slide the button cover of the radio remote control downwards. • Once the device has reached its operating temperature, the red indicator LED on the wire-bound remote control is lit.
12. Maintenance Periodically verify the technical safety of the device, e.g. check for damage to the mains cable or the casing. Always observe the following safety information before cleaning or servicing the device: Live components may be exposed if covers are opened or components are removed. The device must be disconnected from all power sources before any servicing or repair work is carried out.
13. Troubleshooting By purchasing this device, you have acquired a product designed to the state of the art and operationally reliable. Nev- ertheless, problems or errors may occur. Therefore, we would like to describe how to eliminate possible errors here: Always observe the safety information! No function after the device has been switched on •...
14. Handling • Never connect the mains plug to a mains socket immediately after the device has been taken from a cold to a warm environment. The resulting condensation may destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it.
16. Technical data Operating voltage ..........230 V/AC / 50 Hz Power intake ............430-440 W Fuse ............... F3 AL/250 V (5x20 mm) Transmission frequency cordless remote control ..433 MHz Transmission output cordless remote control ..0.85 dBm Range of wireless remote control ......20-30 m Preheating time .............
Seite 30
Sommaire Page Introduction ................................. 31 Explication des symboles ..........................31 Utilisation conforme ............................32 Contenu de la livraison ............................32 Consignes de sécurité ............................33 Caractéristiques et fonctions ..........................34 Éléments de raccordement et de commande ..................... 35 Installation / montage ............................36 Pile de la télécommande sans fil ........................
1. Introduction Cher client, chère cliente, nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit.
3. Utilisation conforme Le produit a été conçu en vue de l’évaporation d’un liquide à brouillard approprié en le chauffant afin de produire un effet de brouillard. D’autre part, un effet lumineux DEL supplémentaire est créé. Ce produit a exclusivement été conçu pour un fonctionnement sur tension alternative 230 V/CA, 50 Hz et sur prises de courant de sécurité.
5. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez notamment les consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations à propos de la manipulation correcte contenues dans le présent mode d’emploi, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels et matériels pouvant en résulter.
• Si son fonctionnement n’est plus sécurisé, mettez l’appareil hors service et protégez-le contre toute utili- sation intempestive. Le fonctionnement sécurisé n'est plus assuré lorsque le produit : - présente des dommages apparents, - ne fonctionne plus correctement, - a été stocké pour une période prolongée dans des conditions ambiantes défavorables ou - a subi des contraintes de transport considérables.
7. Éléments de raccordement et de commande 1 Commutateur principal 2 Contrôle Sound-to-Light 3 Indicateur de niveau 4 Raccordement au réseau 5 Microphone MIC 6 Raccordement de la télécommande filaire...
8. Installation / montage Le montage et l´installation de l´appareil doivent uniquement être effectué par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur. La maintenance, l’utilisation et la mise en service de ce produit ne doivent être effectuées que par des per- sonnes qualifiées.
• Placez l'appareil en tenant compte des consignes de sécurité ci-dessus ou montez-le avec le support de montage sur une surface appropriée ou sur un système de treillis approprié. Le produit ne doit pas être monté de façon à pouvoir osciller librement. •...
10. Raccordement électrique a) Télécommande filaire • Posez le câble de raccordement de la télécommande jusqu’à l’emplacement à partir duquel vous souhaitez contrô- ler l’appareil. • La télécommande filaire est dotée d’une face arrière magnétique. Ainsi, la télécommande adhère aux objets mé- talliques.
• Revissez le couvercle le fermeture du réservoir et replacez le réservoir dans son support. • Orienter la sortie de brouillard comme vous le souhaitez. • Enfichez la fiche de courant dans une prise de courant de sécurité. • Allumez l’appareil à l’aide du commutateur principal (1) (commutateur en position ON). •...
12. Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil en vous assurant par ex. de l’absence de détériorations au niveau du cordon d’alimentation et du boîtier. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, observez impérativement les consignes de sécurité suivantes : L’ouverture des boîtiers et le démontage des pièces risquent de mettre à...
13. Dépannage Avec l’appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer un dépannage : Respectez impérativement les consignes de sécurité...
14. Manipulation • Ne branchez jamais immédiatement la fiche de secteur dans une prise de courant après avoir transporté l’appa- reil d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l’appareil. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée.
16. Données techniques Tension de service ............240 V/CA / 50 Hz Puissance absorbée ............430 - 440 W Fusible ................F3 AL / 250 V (5x20 mm) Fréquence d’émission de la télécommande sans fil ..433 MHz Puissance d’émission de la télécommande sans fil ..0,85 dBm Portée de la télécommande sans fil ........20-30 m Temps de préchauffage ...........2 min 20 s Durée maximale de diffusion de brouillard ......25 - 30 s...
Seite 44
Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................45 Verklaring van symbolen ............................ 45 Voorgeschreven gebruik ............................. 46 Leveringsomvang ............................... 46 Veiligheidsvoorschriften ............................47 Kenmerken en functies ............................48 Aansluitings- en bedieningselementen ....................... 49 Opstelling/montage ............................. 50 Batterij van de draadloze afstandsbediening ...................... 51 10.
1. Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
3. Voorgeschreven gebruik Het product wordt gebruikt om een geschikte nevelvloeistof door verhitting te verdampen en hierdoor een neveleffect te produceren. Verder wordt een extra LED lichteffect gecreëerd. Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 230 V/AC, 50 Hz wisselspanning en voor randgeaarde stopcon- tacten.
5. Veiligheidsvoorschriften Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing en let in het bijzonder op de veiligheidsvoorschriften. Als u de veiligheidsvoorschriften en de informatie met betrekking tot het correct gebruik in deze gebruiks- aanwijzing niet volgt, zijn wij niet aansprakelijk voor de resulterende persoonlijke letsels/materiële schade.
• Als er geen veilig bedrijf meer mogelijk is, neemt u het product buiten bedrijf en beschermt u het tegen ongewenst gebruik. Het veilig bedrijf is niet langer gewaarborgd, als het product: - zichtbare schade vertoont, - niet meer correct functioneert, - gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of - aan hoge transportbelasting werd blootgesteld.
8. Opstelling/montage De montage en de installatie van het apparaat mogen uitsluitend door een vakman worden uitgevoerd die vertrouwd is met de gevaren en relevante voorschriften. Het product mag alleen onderhouden, bediend en in gebruik genomen worden door personen die overeenkomstig gekwalificeerd zijn. Let er bij de keuze van de montageplaats van uw apparaat op dat schokken, trillingen, stof, hitte, koude en vocht moeten worden vermeden.
• Stel het apparaat met inachtneming van de bovengenoemde veiligheidsaanwijzingen op resp. monteer het met de montagebeugel op een geschikt oppervlak of aan een geschikt traversesysteem. Het apparaat mag nooit zonder beugel worden gemonteerd. • Bevestig het apparaat met montagemateriaal dat geschikt is voor het bevestigingsopppervlak en dat voldoende draagkracht heeft voor het apparaat voor lasereffecten.
b) Netaansluiting Als de stekker voor de uitschakeling van het apparaat na de montage niet meer of enkel nog moeilijk be- reikt kan worden, moet de voedingsspanning met alle polen van het net losgekoppeld worden met behulp van een schakelaar. Zorg ervoor dat de informatie m.b.t.
b) Lichteffect • Zodra het apparaat met het net is verboden, wordt het lichteffect geactiveerd. • Het lichteffect wordt via de geïntegreerde microfoon MIC (5) bestuurd en waardoor het verandert op de beat van de muziek (sound-to-light besturing). • Pas de gevoeligheid van de microfoon MIC (5) aan met de regelaar sound-to-light (2) bij de muziekvolume. Gebruik een geschikte schroevendraaier om de regelaar in te stellen.
12. Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van het apparaat, bijvoorbeeld op beschadiging van het netsnoer en de behuizing. Voor u het apparaat reinigt of onderhoudt, neemt u volgende veiligheidsvoorschriften in acht. Bij het openen van deksels of het verwijderen van onderdelen kunnen spanningvoerende delen vrij komen te liggen.
13. Verhelpen van storingen U heeft met dit systeem een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich enkele problemen of fouten voordoen. Daarom willen wij hier beschrijven hoe u mogelijke storingen kunt verhelpen: Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht! Geen functie nadat het apparaat ingeschakeld werd...
14. Gebruik • Steek de netstekker nooit direct in een contactdoos als het toestel van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het te ontstane condenswater kan onder bepaalde omstandigheden het apparaat vernietigen. Laat het apparaat op kamertemperatuur komen terwijl het niet met het stroomnet is verbonden. Wacht tot het condenswater verdund is. •...
16. Technische gegevens Bedrijfsspanning ............230 V/AC / 50 Hz Vermogensopname ............. 430-440 W Zekering ............... F3 AL/250 V (5x 20 mm) Zendfrequentie draadloze afstandsbediening ..... 433 MHz Zendvermogen draadloze afstandsbediening ..... 0,85 dBm Bereik van de draadloze afstandsbediening ....20-30 m Voorverwarmduur ............
Seite 60
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2017 by Conrad Electronic SE.