Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanleitung Magnetschloss
// Art.Nr.: 51040
Vor der Montage und Benutzung der Vorrichtung diese Anweisungen sorgfältig lesen. Die Kinderschutz-
funktion der Verriegelungsvorrichtung kann beeinträchtigt sein, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
Die Anweisungen sind für späteres Nachlesen aufzubewahren.
Warnhinweis - Diese Verriegelungsvorrichtung erschwert Kleinkindern den Zugriff auf den Inhalt eines Schranks oder
einer Schublade, sie kann aber die völlige Sicherheit von Kindern nicht garantieren.
Warnhinweis - Die Vorrichtung ist auszutauschen, wenn ein Teil fehlt, gebrochen oder abgerissen ist.
Sicherheitshinweise:
• Dieser Artikel ist zum Schutz Deines Kindes entwickelt worden. Er ist kein Spielzeug und ersetzt nicht die
Aufsichtspflicht durch Erwachsene.
• Bewahre gefährliche Gegenstände und den Magnetschlüssel grundsätzlich außerhalb der Reichweite von Kindern
auf!
• Dieser Artikel kann für Kinder bis zu einem Alter von ca. 36 Monaten Schutz bieten. Unterschätze nicht die
Fähigkeiten und Entwicklungssprünge Deines Kindes. Sobald Dein Kind den Sicherheitsartikel allein bedienen kann,
bietet dieser keinen Schutz und Du solltest ihn nicht mehr verwenden.
• Verwende den Artikel nur zu dem vorgesehenen Zweck.
• Der Sicherheitsartikel ist nur für den häuslichen Gebrauch in Innenräumen geeignet und nur zur einmaligen
Installation bestimmt. Die Sicherheit ist nach einer Wiederverwendung nicht gegeben.
• Achtung! Ein rückstandfreies Entfernen hängt von der inneren Festigkeit der zu beklebenden Oberfläche ab. Vor dem
Entfernen, den Schaumkleber durchtrennen, da sonst das Möbelstück beschädigt werden kann.
• Den sicheren Halt regelmäßig überprüfen.
Montagehinweise:
• Reinige die zu beklebende Fläche vor dem Anbringen von Schmutz, Staub, Fetten, etc. Verwende ein Reinigungs-
mittel, welches mindestens zu 50 % auf Alkohol basiert (z.B. Spiritus; kein Glas- oder Küchenreiniger).
Achtung: Stelle sicher, dass das Reinigungsmittel für die zu beklebende Oberfläche geeignet ist.
• Montiere die Sicherung horizontal und nicht seitlich.
• Geeignet für Schrank- und Schubladenfronten mit einer Stärke bis zu ca. 30 mm.
• Öffne die Sicherung und berühre diese für 24 h nicht.
Mode d'emploi Serrure magnétique
// Réf. : 51040
Lire attentivement la notice avant de procéder au montage et d'utiliser ce dispositif. En cas de non-respect
de la présente notice, la fonction de protection enfantine du dispositif de verrouillage peut s'en trouver
entravée. Conserver la notice pour toute consultation ultérieure.
Mise en garde - si ce dispositif de verrouillage complique l'accès au contenu d'une armoire ou d'un tiroir aux enfants
en bas âge, il ne peut néanmoins garantir à 100 % la sécurité de vos enfants.
Mise en garde - remplacer le dispositif lorsqu'un composant est manquant, cassé ou dégradé.
Consignes de sécurité :
• Attention! Cet article a été développé pour le bien-être de vos enfants. Ce n' e st pas un jouet et ne dispense pas de
l' o bligation de surveillance des adultes.
• Veuillez impérativement conserver les objets dangereux et la clé magnétique hors de la portée des enfant !
• Cet article peut offrir une protection aux enfants jusqu'à un âge d' e nv. 36 mois. Ne sous-estimez pas les capacités
et les progrès de votre enfant. Dès que votre enfant peut manier lui-même le système de sécurité, celui-ci n' o ffre
plus aucune protection et ne devrait plus être utilisé.
• Veuillez n'utiliser cet article que pour l'usage prévu uniquement.
• Cet article de sécurité est conçu pour l'utilisation domestique en espaces clos et n' e st prévu que pour une
installation unique. La sécurité n' e st pas assurée en cas de réutilisation.
• Attention ! Une absence de résidus lors de l' e nlèvement dépend de la résistance interne de la surface à encoller.
Avant l' e nlèvement, sectionner la mousse adhésive, sinon le meuble peut être endommagé.
• Contrôler régulièrement la fixation solide.
Consignes de montage :
• Avant de mettre en place le dispositif, lavez la surface sur laquelle il sera apposé afin d' e n retirer toute saleté,
poussière, graisse, etc. À cette fin, utilisez un produit de nettoyage contenant au minimum 50 % d' a lcool (par
exemple de l' a lcool dénaturé, pas de nettoyant pour vitres ou cuisine). Attention : Assurez-vous que le produit de
nettoyage soit adapté à la surface sur laquelle le dispositif sera apposé.
• Montez le système de sécurité horizontalement.
• Adaptée aux façades frontales d'armoires et de tiroirs d'une épaisseur allant jusqu'à env. 30 mm.
• Ouvrez le dispositif de sécurité et n'y touchez pas pendant 24 h.
Manual de uso Cerradura imantada
// N° d´art.: 51040
Lea atentamente estas instrucciones antes de montar y utilizar el dispositivo. La función de protección
infantil del dispositivo de bloqueo se puede ver afectada si no se siguen las instrucciones. Guarde las
instrucciones para consultas futuras.
Advertencia - este dispositivo de bloqueo dificulta el acceso de los niños pequeños al contenido de un
armario o de un cajón; sin embargo, no puede garantizar una seguridad absoluta.
Advertencia - se debe sustituir el dispositivo si le falta o se le ha roto alguna pieza.
Indicaciones de seguridad:
• Atención: este artículo ha sido diseñado especialmente para proteger a sus hijos. No es ningún juguete y
tampoco sustituye el deber de cuidado y atención de un adulto hacia sus hijos.
• ¡Mantenga objetos peligrosos y la llave imantada fuera del alcance de los niños!
• Este artículo brinda protección para niños de hasta una edad aproximada de 36 meses. No subestime las
capacidades y los avances en el desarrollo de su hijo. Si su hijo aprende a operar el artículo de seguridad,
este ya no ofrecerá ninguna protección, por lo que deberá suspender su uso.
• Utilice el artículo únicamente para su finalidad prevista.
• Este artículo de seguridad es apto solo para uso doméstico en interiores y está indicado para una sola
instalación. Un producto reutilizado no ofrece garantías de seguridad.
• ¡Atención! Los residuos remanentes al quitar el artículo dependen de la firmeza interior de la superficie a
adherir. Antes de retirarlo, corte el adhesivo espumado, ya que podría dañar el mueble.
• Controle periódicamente la fijación del artículo.
Instrucciones de montaje:
• Antes de colocarlo, limpie la superficie de adhesión de suciedad, polvo, grasa, etc. Utilice un producto de limpieza
que tenga un contenido mínimo de alcohol del 50 % (por ejemplo, alcohol de quemar; no use artículos para
limpiar cristales o la cocina). Atención: Asegúrese de que el producto de limpieza es adecuado para la superficie
de adhesión.
• Instale el seguro en posición horizontal.
• apto para frentes de armario o cajones con un espesor de hasta 30 milímetros
• Abra el seguro y no lo toque hasta al cabo de 24 horas.
User manual Magnetic lock
// Item no.: 51040
Please read these instructions carefully before installation and use of the device. The child protection function
of the locking device can be impaired if these instructions are not followed. Please keep these instructions for
future reference.
Warning - this locking device impedes the ability of small children to access the contents of a cabinet or drawer;
however, it cannot guarantee complete safety.
Warning - the item must be replaced if a part is missing, damaged or broken.
Safety information:
• Attention! This article has been developed for the benefit of your children. It is not a toy and is not a substitute for
supervision by adults.
• Always keep dangerous objects and the magnetic key out of the reach of children!
• This item can provide protection for children up to an age of about 36 months. Do not underestimate the abilities
and development leaps of your child. As soon as your children are able to operate the safety article themselves,
the item does not provide any protection and you should not be using it any longer.
• Use the article only for its intended purpose.
• This safety product is intended for household use only, and designed only for single installation. It is not designed
for repeated use, as the safety function may be compromised.
• Caution! Whether the item can be removed without leaving residues depends on the internal solidity of the
adhesion surface. Cut the foam adhesive before removal, as the furniture item might otherwise be damaged.
• Regularly check for safe installation.
Assembly instructions:
• Clean the surface of any dirt, dust, grease, etc. before installation. Use a cleaning agent that contains at least 50%
alcohol (e.g. ethanol, not a glass or kitchen cleaning agent). Caution: make sure that the cleaning agent is suitable
for the surface where the device will be attached.
• Install the protection horizontally.
• Suitable for drawer and cabinet fronts with a thickness up to approx. 30 mm.
• Open the lock and do not touch it for 24 hours.
Istruzioni per l'uso Blocco magnetico per cassetti e armadi
Prima di procedere al montaggio e all'utilizzo del dispositivo, leggere attentamente le presenti istruzioni.
Se queste istruzioni non vengono osservate, la funzione di protezione del dispositivo può essere
compromessa. Conservare le istruzioni per poterle consultare in futuro.
Avvertenza - Questo dispositivo protegge i bambini piccoli dal contatto con gli oggetti pericolosi posti all'interno degli
armadi o dei cassetti, tuttavia non garantisce la sicurezza assoluta, dato che alcuni bambini potrebbero essere in grado
di sbloccarlo.
Avvertenza - Sostituire il dispositivo in assenza di uno dei componenti oppure in presenza di un componente rotto o
danneggiato.
Avvertenze di sicurezza:
• Attenzione! Questo articolo è stato pensato per la sicurezza dei vostri bambini. Non è un giocattolo e non sostituisce
l' o bbligo di sorveglianza da parte di adulti.
• Mantenere gli oggetti pericolosi e la chiave magnetica fuori dalla portata dei bambini!
• Questo prodotto rappresenta una protezione solo per bambini di età inferiore a 36 mesi. Non sottovalutate le
capacità e gli scatti di crescita del tuo bambino. Non appena il bambino riesce a usare autonomamente questo
dispositivo di sicurezza, esso non garantisce più nessuna protezione e non dovrebbe essere più utilizzato.
• Utilizzare l'articolo solo per lo scopo previsto.
• L' a rticolo è adatto per essere utilizzato solo in ambienti interni e può essere installato una volta sola. In caso di
riutilizzo successivo, non viene più garantita la funzione di sicurezza.
• Attenzione! Per rimuovere senza lasciare residui occorre considerare di volta in volta la consistenza interna della
superficie da incollare. Prima di rimuoverla, separare l'adesivo in schiuma per evitare di danneggiare il mobile.
• Verificarne periodicamente la funzione.
Istruzioni per il montaggio:
• Pulire per bene la superficie dove applicare il dispositivo, eliminando ogni traccia di impurità, polvere, grasso, ecc.
Utilizzare un detergente con contenuto di alcool non inferiore al 50% (ad es. alcool; non un detersivo per la pulizia
di vetri o cucine). Attenzione: Assicurarsi che il detergente utilizzato sia idoneo al tipo di superficie di adesione.
• Montare il prodotto in orizzontale.
• idoneo per cassetti e antine con spessore fino a 30 mm ca.
• Aprire la chiusura di protezione e non toccarla per 24 ore.
Gebruiksaanwijzing Magnetisch slot
// Art. nr.: 51040
Lees deze instructies zorgvuldig voordat u begint met de montage en het gebruik van deze voorziening. De
kinderbeveiligingsfunctie van het vergrendelmechanisme kan negatief worden beïnvloed als de instructies niet
correct worden opgevolgd. Bewaar deze instructies zodat u deze te allen tijde opnieuw kunt doorlezen.
Waarschuwing - dit vergrendelmechanisme maakt het voor kleine kinderen moeilijker toegang te krijgen tot
de inhoud van een kast of lade. Volledige beveiliging tegen toegang door kinderen kan echter niet worden
gegarandeerd.
Waarschuwing - dit mechanisme moet worden vervangen als een onderdeel ervan ontbreekt, gebroken of versleten
is.
Veiligheidsaanwijzingen:
• Attentie! Dit artikel is ontwikkeld voor het welzijn van uw kinderen. Het is geen speelgoed en vervangt de
toezichtsplicht door volwassenen niet.
• Bewaar a.u.b. gevaarlijke voorwerpen en de magnetische sleutel als regel buiten het bereik van kinderen!
• Dit product kan bescherming bieden voor kinderen tot een leeftijd van ca. 36 maanden. Onderschat de
vaardigheden en ontwikkelingssprongen van uw kind niet. Zodra uw kind het beveiligingsproduct alleen kan
bedienen, biedt dit geen bescherming meer en u mag dit product niet meer gebruiken.
• Gebruik het product alleen voor het beoogde doel.
• Dit beveiligingsartikel is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik binnenshuis en is bestemd voor eenmalige
montage. De veiligheid wordt na hergebruik niet meer gegarandeerd.
• Let op! Residuvrije verwijdering is afhankelijk van de inwendige bestendigheid van het te beplakken oppervlak. De
schuimlijm voor het verwijderen doorsnijden, anders kan het meubelstuk beschadigd worden.
• Controleer regelmatig of de hoekbeschermer goed vast zit.
Montagehandleiding:
• Reinig de te verlijmen oppervlakken om ze vrij te maken van vuil, stof, vet enz. voordat u de beveiliging installeert.
Gebruik een reinigingsmiddel dat ten minste voor 50% op alcohol is gebaseerd (bijv. spiritus, geen glas- of
keukenreiniger). Let op: Controleer of het reinigingsmiddel geschikt is voor het te verlijmen oppervlak.
• Monteer de beveiliging horizontaal.
• geschikt voor kast- en ladefronten met een dikte tot ong. 30 mm
• Open het beveiligingsmechanisme en raak dit gedurende 24 uur niet aan.
// N.art.: 51040

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für reer 51040

  • Seite 1 User manual Magnetic lock // Art.Nr.: 51040 // Item no.: 51040 Vor der Montage und Benutzung der Vorrichtung diese Anweisungen sorgfältig lesen. Die Kinderschutz- Please read these instructions carefully before installation and use of the device. The child protection function funktion der Verriegelungsvorrichtung kann beeinträchtigt sein, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
  • Seite 2 Retrait de l‘élément de sécurité Beveiliging verwijderen Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artikelnummer aufbewahren. Gewährleistungsansprüche oder Ansprüche aus Garantieversprechen sind ausschließlich mit dem Händler abzuwickeln. Rev. 014023 reer GmbH • Mühlstr. 41 • 71229 Leonberg • Germany • info@reer.de • www.reer.de...