Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 346016 2004
Seite 1
MINI-BACKOFEN SGB 1200 B5 MINI-BACKOFEN MINI-FOUR Bedienungsanleitung Mode d'emploi FORNO ELETTRICO Istruzioni per l'uso IAN 346016_2004...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell‘apparecchio.
Seite 4
Inhaltsverzeichnis Einleitung ............. .2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
Seite 5
Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Abbildung A: Gerätes. 1 Schienen Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 2 Temperaturregler entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 3 grüne Kontrollleuchte teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 4 Funktionsschalter für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Seite 6
Sicherheitshinweise GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Sie dürfen das Gerätegehäuse des Gerätes nicht öffnen oder ► reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie ein defektes Gerät nur vom Händler oder autorisiertem Fachpersonal reparieren. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von ►...
Seite 7
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen ► mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Seite 8
ACHTUNG! SACHSCHADEN! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern- ► wirksystem, um das Gerät zu betreiben. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt. ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz- ► stecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen.
Seite 9
Aufstellen Benutzung des Gerätes Glastür WARNUNG! BRANDGEFAHR! ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Stellen Sie das Gerät niemals unter Hänge- schränke oder neben Gardinen, Schrankwände ► Stützen Sie sich nicht auf der Glastür ab. oder andere entzündliche Gegenstände. Stellen Sie keine Gegenstände auf die ►...
Seite 10
Um den heißen Gitterrost 8 entnehmen zu ■ Vor dem ersten Gebrauch können, haken Sie die Zange 0 folgender- Wenn das Gerät korrekt aufgestellt ist: maßen ein: 1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck- dose. 2) Drehen Sie den Temperaturregler 2 bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn auf die höchste Temperatur.
Seite 11
Bedienen des Gerätes Grillen und Backen ACHTUNG! SACHSCHADEN! Funktionsschalter Am Funktionsschalter 4 können Sie das Gerät ► Legen/Stellen Sie niemals Behälter oder Lebens- einschalten sowie 3 verschiedene Funktionen mittel direkt auf den Boden des Gerätes, die Heizstäbe oder das Krümelblech 7! einstellen: 1) Legen Sie das Krümelblech 7 in das Gerät.
Seite 12
4) Sobald die eingestellte Temperatur erreicht Reinigung und Pflege ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte 3 auf. Legen Sie das Grill- bzw. Backgut auf den GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Gitterrost 8 bzw. das Backblech 9 und schie- ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste- ben Sie es in eine der Schienen 1.
Seite 13
Aufbewahrung ■ Sie können das Netzkabel um die Abstandhalter auf der Rückseite des Gerätes wickeln und den Stecker an einem der Abstandhalter fixieren: ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät und seine Zubehörteile an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. Fehlerbehebung Fehler Ursache...
Seite 14
Entsorgung Garantie der Kompernaß Handels GmbH Werfen Sie das Gerät keines- falls in den normalen Hausmüll. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Dieses Produkt unterliegt der Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab europäischen Richtlinie Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts 2012/19/EU.
Seite 15
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Auf www.lidl-service.com können Sie tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf diese und viele weitere Handbücher, Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt Produktvideos und Installationssoft- sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- ware herunterladen. den können oder für Beschädigungen an zerbrechli- Mit diesem QR-Code gelangen chen Teilen, z.
Seite 16
Hawaiitoast Rezepte Zutaten für 4 Toasts: In diesem Kapitel geben wir Ihnen einige Beispiele für die Zubereitung von Speisen. Diese Beispiele ♦ 4 Scheiben Toast sind Empfehlungen. Die Zubereitungsdauer kann ♦ 1–2 Esslöffel Remoulade variieren. ♦ 120 g gekochter Schinken Rezepte ohne Gewähr.
Seite 17
Spritzgebäck Zubereitung: Zutaten: 1) Alles gut durchkneten und kleine Brötchen daraus formen. ♦ 125 g Butter 2) Die Brötchen auf das mit Backpapier ausgelegte ♦ 125 g Zucker Backblech 9 legen. ♦ 1 Päckchen Vanillinzucker 3) Bei ca. 200 °C Oberhitze ungefähr 30 Minuten ♦...
Seite 18
Buttercroutons 3) Formen Sie das Hackfleisch zu 4 gleich gro- ßen, möglichst flachen, Frikadellen und legen Zutaten: Sie sie auf die Baguette-Hälften. ♦ 2 Scheiben Toastbrot 4) Schneiden Sie die Tomate in Scheiben und ♦ 1 EL Butter verteilen Sie sie auf den Baguettes. 5) Verteilen Sie den Käse auf den Baguettes.
Seite 19
4) Gießen Sie unter ständigem Rühren das Koch- 7) Geben Sie je einen Esslöffel der Masse auf wasser des Blumenkohls hinzu und lassen Sie eine Blätterteigplatte und klappen Sie diese es ca. 2 Minuten kochen. Wird die Mehlschwitze zusammen. zu fest, geben Sie nach und nach noch etwas 8) Bestreichen Sie die entstandene Tasche mit Wasser hinzu, bis eine sämige Konsistenz Eigelb.
Seite 20
Table des matières Introduction ............18 Usage conforme .
Seite 21
Introduction Description de l’appareil Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel Figure A : appareil. 1 Rails Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande 2 Thermostat qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. 3 Voyant de contrôle vert Il contient des remarques importantes concernant la 4 Commutateur de fonction sécurité, l’usage et la mise au rebut.
Seite 22
Consignes de sécurité DANGER ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Il est interdit d'ouvrir ou de réparer le boîtier de l'appareil. Dans ce ► cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Confiez la réparation d'un appareil défectueux unique- ment au revendeur ou à...
Seite 23
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et ► par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et /ou de connais- sances à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des ins- tructions concernant I'utilisation de I'appareil en toute sécurité...
Seite 24
ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS ! N’utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de commande ► à distance séparé pour utiliser l’appareil. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance en cours d’- ► opération. Assurez-vous que l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche ►...
Seite 25
Installation Utilisation de l’appareil Porte vitrée AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE ! ATTENTION ! ► N'installez jamais l'appareil sous des armoires RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! suspendues ou à côté de rideaux, de parois ► Ne pas prendre appui sur la porte vitrée. d'armoire ou d'autres objets inflammables. Ne pas mettre d'objet sur la porte vitrée.
Seite 26
Pour pouvoir retirer la grille 8 brûlante, accro- ■ Avant la première utilisation chez la pince 0 comme suit : Une fois l’appareil correctement mis en place. 1) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. 2) Réglez le thermostat 2 à la température la plus élevée, en allant jusqu’à...
Seite 27
Utilisation de l’appareil Grillade et cuisson ATTENTION ! Commutateur de fonctions RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Sur le commutateur de fonctions 4 vous pouvez mettre l’appareil en marche et régler 3 fonctions ► Ne placez jamais de récipient ou d'aliment différentes : directement sur le fond de l'appareil, la résistance ou le tiroir ramasse-miettes 7 ! Symbole...
Seite 28
4) Une fois la température réglée atteinte, le Nettoyage et entretien voyant de contrôle vert 3 s’allume. Placez les aliments à griller ou à cuire sur la grille 8 DANGER ! ou la plaque de cuisson 9 et glissez-la dans RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! l’un des rails 1.
Seite 29
Entreposage ■ Vous pouvez enrouler le cordon d’alimentation autour de l’espaceur au dos de l’appareil et fixer le connecteur à un espaceur : ■ Conservez l’appareil nettoyé et ses accessoires dans un endroit sec, propre et exempt de poussières. Dépannage Défaut Cause Solution...
Seite 30
Mise au rebut Garantie de Kompernass Handels GmbH Ne jamais jeter l’appareil avec les ordures ménagères. Ce pro- Chère cliente, cher client, duit est assujetti à la directive Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date européenne 2012/19/EU. d’achat.
Seite 31
La prestation de la garantie s’applique aux vices de Sur www.lidl-service.com, vous pourrez matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend télécharger ce mode d’emploi et de pas aux pièces du produit qui sont exposées à une nombreux autres manuels, vidéos usure normale et peuvent de ce fait être considérées produit et logiciels d’installation.
Seite 32
Toast Hawaii Recettes Ingrédients pour 4 toasts : Ce chapitre vous présente quelques exemples de recettes. Ces exemples ne sont que des recomman- ♦ 4 tranches de toast dations. Les temps de préparation peuvent varier. ♦ 1 ou -2 cuillères à soupe de rémoulade Recettes sans garantie.
Seite 33
Biscuits sablés Petits pains Ingrédients : Ingrédients : ♦ 125 g de beurre ♦ 300 g de farine (ou de farine complète) ♦ 125 g de sucre ♦ 2 bonnes cuillères à café de levure chimique ♦ 1 paquet de sucre vanillé ♦...
Seite 34
6) Ajouter le reste du sucre. La masse de Baguettes à la viande hachée meringue prend une consistance ferme. Ingrédients : 7) Remplir de meringue dans une poche à douille ♦ 2 petites baguettes avec un grand bec verseur et verser sur la ♦...
Seite 35
Gratin de chou-fleur Friands farcis au saumon Ingrédients : Ingrédients : ♦ 1/2 tête de chou-fleur (env. 250 g) ♦ 1 paquet de pâte feuilletée (env. 8 pièces) ♦ 3 tranches de citron ♦ 1 paquet de saumon fumé en tranches (env.
Seite 36
Indice Introduzione ............34 Uso conforme .
Seite 37
Introduzione Descrizione dell’apparecchio Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo Figura A: apparecchio. 1 Guide È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale 2 Regolatore della temperatura di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. 3 Spia di controllo verde Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, 4 Commutatore di funzione l’uso e lo smaltimento.
Seite 38
Indicazioni relative alla sicurezza PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Non è consentito aprire l'alloggiamento dell'apparecchio o ten- ► tare di ripararlo. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Fare riparare l'apparecchio guasto solo dal rivenditore o da personale specializzato autorizzato. Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o cavi ►...
Seite 39
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di alme- ► no 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
Seite 40
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato ► per azionare l'apparecchio. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. ► Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo di rete o la spina non ► vengano mai a contatto con sorgenti di calore come piastre di cottura o fiamme libere.
Seite 41
Installazione Utilizzo Dell’Apparecchio Sportello di vetro AVVERTIMENTO! PERICOLO D'INCENDIO! ATTENZIONE! ► Non collocare mai l'apparecchio sotto pensili PERICOLO DI DANNI MATERIALI! o accanto a tendine, pareti di armadi o altri ► Non appoggiarsi sullo sportello in vetro. oggetti infiammabili. Non appoggiare oggetti sullo sportello in ►...
Seite 42
Per poter prelevare la griglia bollente 8, ag- ■ Prima del primo impiego ganciare la pinza 0 nel modo seguente: Quando l’apparecchio è correttamente installato: 1) inserire la spina in una presa di corrente. 2) Ruotare il regolatore della temperatura 2 in senso orario fino al fermo per raggiungere la temperatura massima.
Seite 43
Utilizzo dell’apparecchio Cottura alla griglia e cottura al forno Commutatore di funzione ATTENZIONE! Sul commutatore di funzione 4 si può sia accendere PERICOLO DI DANNI MATERIALI! l’apparecchio sia impostare 3 diverse funzioni. ► Non appoggiare/disporre mai contenitori o cibi direttamente sul fondo dell'apparecchio, Simbolo Significato sugli elementi riscaldanti o sul vassoio racco-...
Seite 44
4) Non appena viene raggiunta la temperatura Pulizia e manutenzione impostata, si accende la spia di controllo verde 3. Collocare l’alimento da grigliare o cuocere PERICOLO DI FOLGORAZIONE! al forno sulla griglia 8 o sulla teglia da forno ► Prima della pulizia staccare sempre la spina 9 e infilare quest’ultima in una delle guide 1.
Seite 45
Conservazione ■ Si può avvolgere il cavo di rete attorno al distan- ziatore che si trova sul retro dell’apparecchio e fissare la spina su uno dei distanziatori: ■ Riporre l’apparecchio pulito e i suoi accessori in un luogo pulito, privo di polvere e asciutto. Eliminazione dei guasti Guasto Causa...
Seite 46
Smaltimento Garanzia della Kompernass Handels GmbH Non smaltire per alcun motivo l’apparecchio assieme ai Egregio Cliente, normali rifiuti domestici. Questo Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni prodotto è soggetto alla dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto Direttiva Europea 2012/19/EU. presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei con- Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di fronti del venditore del prodotto.
Seite 47
Ambito della garanzia ■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo provvedendo ad allegare la prova di acquisto severe direttive qualitative e debitamente collauda- (scontrino di cassa), una descrizione del vizio to prima della consegna.
Seite 48
Toast Hawaii Ricette Ingredienti per 4 toast: In questo capitolo forniremo alcuni esempi per la preparazione di pietanze. Questi esempi rappresen- ♦ 4 fette di pan carré tano solo dei consigli. La durata di preparazione può ♦ 1–2 cucchiai di salsa Remoulade variare.
Seite 49
Pasticcini Panini Ingredienti: Ingredienti: ♦ 300 g di farina (oppure farina di grano intero) ♦ 125 g di burro ♦ 2 cucchiaini abbondanti di lievito in polvere ♦ 125 g di zucchero ♦ 200 g di semi di lino ♦ 1 pacchetto di zucchero vanigliato ♦...
Seite 50
5) Montare quindi a maggiore velocità. Baguette alla carne trita 6) Aggiungere lo zucchero rimanente. In tal Ingredienti: modo la massa delle meringhe acquisisce la ♦ 2 panini tipo baguette consistenza necessaria. ♦ 250 g di carne tritata (mista) 7) Riempire con la meringa una sacca a poche con un beccuccio grande a stella e spruzzare ♦...
Seite 51
Cavolfiore (gratinato) Tasche di pasta sfoglia con ripieno di salmone Ingredienti: Ingredienti: ♦ 1/2 cavolfiore (circa 250 g) ♦ 1 confezione di pasta sfoglia (circa 8 pezzi) ♦ 3 fette di limone ♦ 1 confezione di di salmone, affumicato a fette (circa 200 g) ♦...
Seite 52
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 08 / 2020 · Ident.-No.: SGB1200B5-052020-2 IAN 346016_2004...