Seite 1
KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE MINI‑BACKOFEN/MINI OVEN/ MINI‑FOUR SGB 800 A1 MINI‑BACKOFEN MINI TROUBA NA MINI PEČICA PEČENÍ Kurzanleitung Kratka navodila Krátký návod MINI OVEN MINI PEĆNICA MINIRÚRA NA Short manual Kratke upute PEČENIE Krátky návod MINI‑FOUR MINI CUPTOR Guide de démarrage rapide Instrucțiuni scurte MINI HORNO...
Seite 2
DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Short manual Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Beknopte handleiding Pagina Krótka instrukcja Strona Krátký návod Strana Krátky návod Strana Guía rápida Página Kort vejledning Side Guida rapida Pagina Rövid útmutató Oldal Kratka navodila Stran Kratke upute Stranica...
Seite 7
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/‑spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden Hertz (Netzfrequenz) wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Seite 8
übernommen! Im Falle von Teilebeschreibung Garraum Sach‑ oder Personenschäden Einschubebenen aufgrund einer unsachgemäßen Thermostat Temperaturanzeige (grüne Leuchte) Benutzung oder Nichteinhaltung Timer Betriebsanzeige (rote Leuchte) der Sicherheitshinweise wird keine Tür Haftung übernommen! Griff Krümelblech Kinder und Personen mit Zange 10 ] Backblech 11 ] Einschränkungen...
Seite 9
Elektrische Sicherheit unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren m GEFAHR! Stromschlag‑ verstehen . risiko! Versuchen Sie Kinder dürfen nicht mit dem niemals, das Produkt selbst zu Produkt spielen . reparieren . Reinigung und Benutzer‑War‑ Im Fall einer Fehlfunktion dürfen tung dürfen nicht von Kindern Reparaturen ausschließlich durchgeführt werden, es sei...
Seite 10
Überprüfen Sie den Decken Sie das Produkt nicht Netzstecker und die ab, solange es in Gebrauch ist Anschlussleitung regelmäßig oder kurz nach dem Gebrauch, auf Schäden . Wenn die solange es noch warm ist . Anschlussleitung beschädigt ist, Dieses Produkt ist nicht dazu ...
Seite 11
Ziehen Sie den Netzstecker werden verdampft . Während des Betriebs können Gerüche auftreten . Dies ist normal und unbedenklich . nicht an der Anschlussleitung Die Temperaturanzeige leuchtet grün auf, – sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist . aus der Steckdose . Wenn die Temperatur wieder abfällt, erlischt die Schützen Sie das Produkt, Temperaturanzeige .
Seite 12
Entsorgung Sobald der Timer eingestellt wurde, schaltet sich das Produkt automatisch ein . Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Legen Sie die Lebensmittel auf das Backblech oder den 11 ] Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Grillrost ...
Seite 13
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu . Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E‑Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726...
Seite 15
Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual, short manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high‑risk hazard Hertz (supply frequency) that if not prevented could result in death or serious injury .
Seite 16
In the case of material Description of parts Cooking chamber damage or personal injury Rack levels caused by incorrect handling Thermostat Temperature indicator (green light) or non‑compliance with the Timer Operating indicator (red light) safety instructions, no liability is Door accepted! Handle...
Seite 17
m DANGER! Risk of electric Cleaning and user maintenance shock! Never use a damaged shall not be made by children unless they are older than product . Disconnect the product 8 and supervised . from the mains supply and Keep the product and its cord contact your retailer if it is ...
Seite 18
Operation once it has completely cooled down . m DANGER! Risk of burns! During use the product gets hot . Cleaning and care Do not touch the product while m WARNING! Risk of in use nor immediately after injury! Disconnect the product use .
Seite 19
Set the thermostat to 230 °C . Once the timer has been set, the product turns on – Set the timer to 20 minutes . The operating indicator automatically . – switches on . Residues, if any, are evaporating . Odours After the preheating process is completed, put the food on may appear during operation .
Seite 20
Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials .
Seite 22
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d'emploi, le mode d’emploi sommaire et sur l'emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque Hertz (fréquence du secteur) élevé...
Seite 23
est déclinée en cas de Description des pièces Compartiment de cuisson dommages consécutifs ! Aucune Niveaux de positionnement responsabilité n'est assumée Thermostat Voyant de température (lumière verte) dans le cas de dommages aux Minuteur Voyant de fonctionnement (lumière rouge) biens et aux personnes résultant Porte d'une utilisation inappropriée ou Poignée...
Seite 24
PRUDENCE ! SURFACE seulement s’ils sont surveillés CHAUDE ! Le produit devient ou s’ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute chaud pendant l'utilisation . sécurité du produit et ont com- Ne touchez pas le produit pris les risques encourus . pendant ou juste après son Les enfants ne doivent pas jouer utilisation .
Seite 25
Avant de brancher le produit Ne placez pas le produit sur le courant électrique, véri- sur des surfaces chaudes fiez si la tension et le courant (cuisinière à gaz, plaques nominal correspondent bien électriques, four, etc .) . aux données de l'alimentation Utilisez le produit sur une en électricité...
Seite 26
Touchez la porte vitrée Avant la première utilisation seulement lorsqu'elle a refroidi Retirez les matériaux d'emballage . Vérifiez que toutes les pièces sont présentes . bien après le fonctionnement . Afin de garantir la circulation de l’air et la ventilation, placez le produit sur une surface plane ;...
Seite 27
Compartiment de cuisson et carcasse Branchez la fiche de secteur sur une prise de courant 13 ] N'utilisez pas de sprays de nettoyage ou d'autres produits compatible ayant une tension de réseau compatible . de nettoyage puissants car ils pourraient causer des Tournez le thermostat ...
Seite 28
Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée . Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité...
Seite 30
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de gebruiksaanwijzing, de beknopte handleiding en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/‑spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, Hertz (netfrequentie) indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
Seite 31
aansprakelijkheid aanvaard voor Onderdelenbeschrijving Bakruimte materiële schade of persoonlijk Inschuifsleuven letsel ontstaan als gevolg van Thermostaat Temperatuurindicator (groene lampjes) ondeskundig gebruik of het niet Timer Controlelampje (rode lampjes) opvolgen van de veiligheidstips! Deur Greep Kinderen en personen met Kruimellade beperkingen Tang 10 ]...
Seite 32
Elektrische veiligheid gevaren voortvloeien uit dat gebruik . m GEVAAR! Kans op Kinderen mogen niet met het elektrische schokken! product spelen . Probeer nooit het product zelf Schoonmaken en gebruiker‑ te repareren . sonderhoud mogen niet door In geval van een storing kinderen worden uitgevoerd mogen reparaties alleen door tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar...
Seite 33
Controleer de netstekker en Dit product is niet bestemd het aansluitsnoer regelmatig om met een externe op beschadigingen . Als het tijdschakelaar of een aparte aansluitsnoer beschadigd is, afstandsbediening te worden moet dit door de fabrikant, gebruikt . zijn klantendienst of door Gebruik altijd ...
Seite 34
Bescherm het product, het Nadat de ingestelde tijd is verstreken: Laat het product – 10 minuten lang afkoelen . aansluitsnoer en de netstekker Trek de netstekker uit het stopcontact . 13 ] Reinig het product en alle hulpstukken (zie “Reiniging en tegen stof, direct zonlicht, onderhoud”) .
Seite 35
Uitschakelen Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in TIP: Het signaal voor de afgelopen timer klinkt niet als acht . Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen de timer direct naar een tijd van 5 minuten of korter wordt (a) en een cijfers (b) met de volgende gedraaid .
Seite 37
Używane ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obsługi, krótkiej instrukcji i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia Zastosowane ostrzeżenia: Prąd przemienny/Napięcie przemienne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie Herc (częstotliwość sieciowa) o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć...
Seite 38
wystąpienia szkód wtórnych! Nie Opis części Komora bierzemy odpowiedzialności za Prowadnice uszkodzenia mienia lub obrażenia Termostat Wskaźnik temperatury (zielony) ciała, powstałe w wyniku Minutnik Wskaźnik zasilania (czerwony) niewłaściwego użytkowania Drzwiczki lub nieprzestrzegania instrukcji Uchwyt Tacka na okruchy bezpieczeństwa! Szczypce 10 ] Tacka do pieczenia 11 ]...
Seite 39
Bezpieczeństwo lub zostały pouczone w kwestii elektryczne bezpiecznego użycia produktu i rozumieją zagrożenia m NIEBEZPIECZEŃSTWO! wynikające z jego stosowania . Ryzyko porażenia prą- Dzieci nie mogą bawić się dem! Nigdy nie próbować produktem . samodzielnego naprawiania . Czyszczenia ani prac konser- ...
Seite 40
Regularnie sprawdzać, czy Urządzenie należy ustawiać wtyczka sieciowa i kabel na stabilnej, płaskiej, czystej, zasilania nie są uszkodzone . suchej i odpornej na ciepło W przypadku uszkodzenia powierzchni . kabla zasilania tego produktu Nie przykrywać produktu musi on zostać wymieniony podczas używania i gdy jest przez producenta, jego jeszcze ciepły .
Seite 41
Czyszczenie i konserwacja Zamknąć drzwiczki Wtyczkę sieciową podłączyć do gniazdka sieciowego . 13 ] m OSTRZEŻENIE! Ryzyko Przed pierwszym użyciem: Uruchomić produkt bez zawartości, aby wyparowały wszelkie pozostałości zranienia! Wyłączać produkt produkcyjne . Termostatem ustawić temperaturę 230 °C . przed czyszczeniem lub gdy –...
Seite 42
W przypadku czyszczenia komory należy nałożyć Kierunek Czas pieczenia na szmatkę łagodny płyn do mycia naczyń . Następnie Ograniczony czas pieczenia (do przetrzeć wilgotną ściereczką, aby usunąć resztki Zgodnie z ruchem 60 minut) detergentu . wskazówek Produkt wyłączy się automatycznie po zegara Akcesoria upływie ustawionego czasu .
Seite 43
Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Krátký...
Seite 44
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, krátkém návodu a na obalu jsou používána následující Použitá varování: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým Hertz (síťová frekvence) stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
Seite 45
bezpečnostních pokynů se Popis dílů Varný prostor nepřebírá žádná odpovědnost! Zásuvné roviny Termostat Děti a osoby se zdravotním Teplotní indikátor (zelená kontrolka) omezením Časovač Provozní indikátor (červená) m VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ Dveře Rukojeť ŽIVOTA A NEHOD PRO Tácek na drobky Kleště...
Seite 46
m NEBEZPEČÍ! Riziko úrazu Dveře nebo vnější povrch se elektrickým proudem! mohou stát horkými, když je výrobek v provozu . Poškozený výrobek nepoužívejte . Když je výrobek Použití v souladu s určením poškozen odpojte výrobek z m VAROVÁNÍ! Neodborné elektrické...
Seite 47
Obsluha NEBEZPEČÍ! Riziko popálení! Nedotýkejte m NEBEZPEČÍ! Riziko se během provozu popálení! Výrobek se v skleněných dveří, protože se průběhu používání zahřeje . mohou během provozu stát Nedotýkejte se výrobku v velmi horkými . Dotýkejte se po průběhu nebo bezprostředně provozu skleněných dveří...
Seite 48
Před prvním použitím Směr Doba přípravy Odstraňte veškeré balicí materiály . Zkontrolujte, zda jsou Omezená doba vaření Ve směru všechny díly úplné . (až 60 minut) hodinových Postavte výrobek na rovnou plochu, která nechává Výrobek se po uplynutí nastavené doby ručiček minimálně...
Seite 49
Příslušenství Příslušenství čistěte v dřezu . Silně znečištěné příslušenství: Před čištěním namočte příslušenství do vodní lázně s jemným mycím prostředkem . Otřete příslušenství hadříkem a opláchněte je čistou vodou . VÝSTRAHA! Příslušenství není vhodné do myčky . Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů...
Seite 50
Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Krátky návod .
Seite 51
Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na obsluhu, v krátkom návode a na obale sa používajú nasledujúce výstražné upozornenia: Striedavý prúd/striedavé napätie NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, Hertz (sieťová frekvencia) ak sa mu nevyhnete, bude mať...
Seite 52
V prípade majetkových alebo Popis súčiastok Ohrievací priestor personálnych škôd z dôvodu Polička neodborného používania alebo Termostat Ukazovateľ teploty (zelené svetlo) nedodržania bezpečnostných Časovač Ukazovateľ prevádzky (červené svetlo) upozornení nepreberáme žiadnu Dvere zodpovednosť! Rukoväť Plech na omrvinky Deti a osoby s postihnutím Kliešte 10 ] Plech na pečenie...
Seite 53
Elektrická bezpečnosť Deti sa nesmú s produktom hrať . m NEBEZPEČENSTVO! Čistenie a údržbu nesmú vyko‑ Riziko úrazu elektrickým návať deti mladšie ako 8 rokov prúdom! Nepokúšajte a staršie deti musia byť pri tých‑ sa opravovať produkt to činnostiach pod dozorom . svojpomocne .
Seite 54
Sieťovú zástrčku a napájací Produkt nezakrývajte, keď kábel pravidelne kontrolujte, sa používa alebo krátko po či nie sú poškodené . Keď je ukončení používania, kým je napájací kábel poškodený, ešte teplý . musí ho vymeniť výrobca, Tento produkt nie je určený na ...
Seite 55
Sieťovú zástrčku neťahajte zo Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky . 13 ] Vyčistite produkt a diely príslušenstva (pozri „Čistenie a zásuvky za napájací kábel . starostlivosť“) . Produkt, napájací kábel a Obsluha sieťovú zástrčku chráňte pred Varenie a grilovanie prachom, priamym slnečným (pozri obr .
Seite 56
Výrobok: prepnite do polohy OFF (VYP .) . Časovač Ak bude produkt vypnutý: Zaznie signál . – Ukazovateľ prevádzky zhasne . – Čistenie a starostlivosť NEBEZPEČENSTVO! Riziko úrazu elektrickým prúdom! Pred čistením: Produkt vždy odpojte od napájania . NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo popálenia! Výrobok a obalové...
Seite 58
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones, la guía rápida y el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión/corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de Hertzio (frecuencia de red) nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte .
Seite 59
¡No se asumirá ninguna Descripción de las piezas Cavidad de cocción responsabilidad en el caso de Nivel de parrilla daños materiales o a personas si Termostato Indicador de temperatura (luz verde) esos daños son el resultado de Temporizador Indicador de funcionamiento (luz roja) un uso inadecuado o de la no Puerta observación de las indicaciones...
Seite 60
No permita que los niños En caso de fallo de jueguen con el producto . funcionamiento, deje que solo La limpieza y mantenimiento el personal cualificado lleve a por parte del usuario no deben cabo las reparaciones . ser llevados a cabo por niños, m ¡PELIGRO! ¡Riesgo de a menos que estos sean ma‑...
Seite 61
persona con una cualificación Utilice siempre guantes de similar . horno y la pinza suministrada Proteja el cable de conexión de si va a manipular un accesorio posibles daños . No deje que caliente . cuelgue sobre bordes afilados Nunca ponga en ...
Seite 62
solar directa, el goteo y las Funcionamiento Cocer y asar salpicaduras . (véase fig . D) Proteja el producto contra el NOTA: calor . No coloque el producto Cierre siempre la puerta si está en marcha el proceso de ...
Seite 63
Apagado Eliminación NOTA: La señal de que el temporizador ha finalizado no El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes suena si el temporizador se gira directamente a un tiempo que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local . de 5 minutos o menos .
Seite 64
Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Lynvejledning .
Seite 65
Anvendte advarselssætninger og symboler Følgende advarsler bruges i denne betjeningsvejledning, i lynvejledningen og på emballagen: Vekselstrøm/‑spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj Hertz (netfrekvens) risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald . Watt Dette produkt er klassificeret som ADVARSEL! Dette symbol, sammen med...
Seite 66
eller personskader, der opstår som Beskrivelse af delene Ovnrum følge af forkert anvendelse, eller Pladeriller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke Termostat Temperaturindikator (grønt lys) følges! Timer Driftsindikator (rødt lys) Børn og personer med Låge Håndtag handicap Krummebakke Tang 10 ] m ADVARSEL! LIVSFARE OG Bageplade 11 ] RISIKO FOR ULYKKER...
Seite 67
m FARE! Risiko for medmindre de er ældre end elektriske stød! Produktet 8 år og under opsyn . Børn under 8 år skal holdes må aldrig nedsænkes i vand på afstand af produkt og eller andre væsker . Hold aldrig tilslutningsledning .
Seite 68
Beskyt tilslutningsledningen Anvend aldrig produktet uden mod skader . Lad den ikke monteret krummebakke . Dette hænge over skarpe kanter, forhindrer direkte tilsmudsning og knæk eller bøj den af ovnrummet og gør pleje og ikke . Tilslutningsledningen vedligeholdelse nemmere . FARE! skal holdes væk fra varme ...
Seite 69
Der må ikke anvendes kraftige Brug ved tilberedning af større fødevarer altid den nederste pladerille . Hvis oversiden af maden er for tæt skuremidler ved rengøring af på det øverste varmeelement, skal du bruge en lavere tilberedningstemperatur for at undgå at brænde madens ovnglasset, da disse kan ridse overside .
Seite 70
Ovnglasset (begge sider) – Anvend eventuelt et mildt opvaskemiddel på kluden ved rengøring af ovnrummet . Tør efter med en fugtig klud for at fjerne rester af opvaskemidlet . Tilbehør Rengør tilbehøret i en opvaskebalje . Meget snavset tilbehør: Lad tilbehøret ligge i blød i et vandbad med mildt rengøringsmiddel før rengøring .
Seite 72
Avvertenze e simboli utilizzati Nelle istruzioni per l’uso, nella guida rapida e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione alternata PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, Hertz (frequenza di rete) se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale .
Seite 73
declina qualsiasi responsabilità in Descrizione dei componenti Camera di cottura caso di danni a cose o persone Piani di inserimento dovuti a un utilizzo non conforme Termostato Indicatore della temperatura (luce verde) o al mancato rispetto delle Timer Spia di alimentazione (luce rossa) istruzioni di sicurezza! Sportello Impugnatura...
Seite 74
m PERICOLO! Rischio di Pulizia e manutenzione da scossa elettrica! Non parte dell'utente non devono essere eseguite dai bambini, a immergere il prodotto in acqua meno che non siano maggiori o altri liquidi . Non tenere mai il di 8 anni e sorvegliati . prodotto sotto l'acqua corrente .
Seite 75
Proteggere il cavo di Non utilizzare mai il prodotto alimentazione da eventuali senza il vassoio raccoglibriciole danni . Non lasciarlo appeso su inserito . In questo modo si evita spigoli vivi e non schiacciarlo di sporcare direttamente la o piegarlo .
Seite 76
Per pulire il vetro dello sportello Al termine del processo di preriscaldamento, l’indicatore della temperatura si accende non appena viene raggiunta del forno, non utilizzare la temperatura impostata . Quando la temperatura scende di nuovo, l’indicatore della temperatura si spegne . detergenti abrasivi in quanto Il tempo di cottura impostato può...
Seite 77
AVVERTENZA! Non immergere le parti elettriche del E’ possibile informarsi circa le possibilità prodotto in acqua o altri liquidi . Non tenere mai il prodotto di smaltimento del prodotto usato presso sotto l'acqua corrente . l’amministrazione comunale o cittadina . INDICAZIONE: Pulire il prodotto subito dopo che si è...
Seite 79
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban, a rövid útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram/‑feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, Hertz (hálózati frekvencia) melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet .
Seite 80
miatti anyagi károkért és személyi A részegységek leírása Sütőtér sérülésekért nem vállalunk Polctartók felelősséget! Hőmérséklet‑szabályozó Hőmérsékletjelző fény (zöld lámpa) Időzítő Gyermekek és fogyatékkal Működési jelzőfény (piros lámpa) élők Ajtó Fogó m FIGYELMEZTETÉS! ÉLET‑ Morzsagyűjtő tálca Fogó 10 ] ÉS BALESETVESZÉLY Sütőtepsi 11 ] Grillrács...
Seite 81
Gyermekek nem játszhatnak a Hibás működés esetén a termék termékkel . javítási munkáit bízza képzett A tisztítást és a felhasználói szakemberre . karbantartást gyermekek nem m VESZÉLY! végezhetik, kivéve ha elmúltak Áramütésveszély! A 8 évesek és számukra felügye‑ terméket ne merítse vízbe vagy letet biztosítanak .
Seite 82
Óvja az elektromos vezetéket megkönnyíti a termék ápolását a sérülésektől . Ne hagyja, és karbantartását . VESZÉLY! Égési hogy azt éles sarkokon átlógni, sérülés veszélye! A becsípődni, és ne hajlítsa meg . Az elektromos vezetéket használat során ne érjen tartsa forró...
Seite 83
A tisztításhoz soha ne Dugja be az elektromos csatlakozót egy megfelelő 13 ] feszültséggel rendelkező konnektorba . használjon gőztisztítót . Fordítsa a hőmérséklet‑szabályozót a kívánt sütési hőmérséklethez . Első használat előtt Állítsa be az időzítőt a kívánt sütési időre (max . 60 perc) . Az időzítő...
Seite 84
Szerviz Vegyen ki minden tartozékot a sütőtér belsejéből . Törölje át az alábbi az elemeket rendszeresen egy enyhén Szerviz Magyarország nedves ruhával: Tel .: 0680021536 – a borítást, E‑mail: owim@lidl .hu – az ajtót (mindkét oldalról) és – a betekintő ablakot (mindkét oldalról) A sütőtér tisztításakor a ruhára némi lágy tisztítószert is tehet .
Seite 86
Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo, kratkih navodilih in na embalaži se uporabljajo naslednja opozorila: Izmenični tok/napetost NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo Hertz (omrežna frekvenca) tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt .
Seite 87
uporabe ali neupoštevanja varno‑ Opis delov Prostor za kuhanje stnih napotkov! Nivoji vstavljanja Termostat Otroci in osebe s posebnimi Indikator temperature (zelena lučka) potrebami Časovnik Indikator delovanja (rdeča lučka) m OPOZORILO! Vrata Ročaj NEVARNOST SMRTI IN Pladenj za drobtine Klešče 10 ] NESREČ...
Seite 88
m NEVARNOST! Nevarnost Otrokom, mlajšim od 8 let, električnega udara! Ne preprečite dostop od izdelka in priključnega kabla . uporabljajte izdelka, če je Ko izdelek deluje, se lahko poškodovan . Izdelek ločite vrata ali zunanja površina zelo od električnega omrežja in se segrejeta .
Seite 89
Uporaba Steklenih vrat se po delovanju dotaknite šele, ko se m NEVARNOST! Nevarnost popolnoma ohladijo . opeklin! Izdelek se med delovanjem segreje . Čiščenje in nega Med delovanjem ali takoj po m OPOZORILO! Nevarnost uporabi se izdelka ne dotikajte . telesnih poškodb! Izdelka ne smete nikoli postaviti ...
Seite 90
Pred prvo uporabo: Izdelek uporabite brez kakršne koli Živila položite na pekač ali rešetko za žar , takoj ko 11 ] 12 ] vsebine, da izhlapijo morebitni ostanki proizvodnje . se segrevanje zaključi . Nastavite termostat na 230 °C . – Premaknite pekač ...
Seite 91
Odstranjevanje Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov . Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mas/20–22: papir in karton/80–98: vezni materiali .
Seite 93
Korištene upozoravajuće napomene i simboli U ovim uputama za uporabu, kratkim uputama ili na pakiranju korištene su sljedeće upozoravajuće napomene: Izmjenična struja/napon OPASNOST! Ovaj simbol s izrazom „Opasnost“ označava opasnost visokog stupnja rizika koja, ako Hertz (mrežna frekvencija) se ne izbjegne, uzrokuje tešku ozljedu ili smrt . Watt Ovaj je uređaj klasificiran kao razred zaštite I i UPOZORENJE! Ovaj simbol s izrazom...
Seite 94
ozljeda zbog nepravilne uporabe Opis dijelova Prostor za pečenje ili nepridržavanja sigurnosnih Razine umetanja napomena! Termostat Indikator temperature (zeleni) Djeca i osobe s Tajmer Indikator napajanja (crveni) poteškoćama Vrata Ručka m UPOZORENJE! Ladica za mrvice Kliješta 10 ] OPASNOST PO Lim za pečenje 11 ] ŽIVOT I OPASNOST...
Seite 95
m OPASNOST! Opasnost Čišćenje i korisnikovo održa‑ od električnog udara! vanje ne smiju obavljati djeca, osim ako su starija od 8 godina Proizvod nikada nemojte ura‑ i pod nadzorom . njati u vodu ili druge tekućine . Djecu mlađu od 8 godina treba Proizvod nikada nemojte držati ...
Seite 96
Korištenje OPASNOST! Opasnost od m OPASNOST! Opasnost opekline! Nemojte od opekline! Proizvod će za dirati staklena vrata tijekom vrijeme uporabe postati vruć . rada jer se mogu jako zagrijati . Nemojte dirati proizvod tijekom Staklena vrata dirajte tek nakon ni odmah nakon uporabe .
Seite 97
Prije prve uporabe Smjer Vrijeme pečenja Uklonite ambalažni materijal . Provjerite jesu li isporučeni Ograničeno vrijeme pečenja (do svi potrebni dijelovi . 60 minuta) U smjeru kazaljke Postavite proizvod na ravnu površinu, minimalno 15 cm od na satu Proizvod se nakon isteka namještenog zidova radi prozračivanja i odvoda zraka .
Seite 98
Pribor Pribor perite u sudoperu . Jako zaprljani pribor: Prije čišćenja potopite pribor u vodenu kupelj s blagim deterdžentom . Obrišite dodatak krpom i isperite čistom vodom . PAŽNJA! Pribor nije predviđen za čišćenje u perilici suđa . Zbrinjavanje Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih materijala koje možete zbrinuti na lokalnim mjestima za reciklažu .
Seite 99
Indicații de avertizare și simboluri folosite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 100 Instrucțiuni scurte .
Seite 100
Indicații de avertizare și simboluri folosite În instrucțiunile de utilizare, instrucțiunile scurte și pe ambalaj se folosesc următoarele indicații de avertizare: Curent alternativ/tensiune alternativă PERICOL! Acest simbol având cuvântul de semnalizare „Pericol” indică o periclitare cu grad Hertz (frecvența rețelei) ridicat de risc care, dacă...
Seite 101
unei utilizări necorespunzătoare Descrierea pieselor Cameră de gătire sau a nerespectării indicațiilor Etaje pentru rafturi de siguranță, nu se preia nicio Termostat Indicator de temperatură (bec verde) responsabilitate! Temporizator Indicator de funcționare (bec roșu) Copiii și persoanele cu Ușă Mâner dezabilități Tavă...
Seite 102
Curățarea și întreținerea de În cazul unei funcționări către utilizator nu trebuie făcută defectuoase, reparațiile pot fi de copii, decât dacă aceștia efectuate numai de personal au peste 8 ani și sunt suprave‑ calificat . gheați . m PERICOL! Risc de Copiii cu vârsta sub 8 ani electrocutare! Nu scufundați ...
Seite 103
o altă persoană calificată Nu folosiți niciodată produsul asemănător, pentru a evita fără tava pentru firimituri pericolele . introdusă . Aceasta evită o Protejați cablul de alimentare murdărire directă a camerei de de deteriorări . Nu‑l lăsați să gătire și ușurează...
Seite 104
Pentru curățarea sticlei ușii După încheierea procesului de preîncălzire, indicatorul de temperatură se aprinde imediat ce se atinge temperatura cuptorului nu folosiți produse setată . Dacă temperatura scade din nou, indicatorul de temperatură se stinge . de frecat ascuțite, deoarece Puteți modifica ulterior oricând durata de gătire reglată, ...
Seite 105
Pentru a proteja mediul înconjurător nu eliminaţi INDICAȚIE: Curățați produsul imediat după ce acesta s‑a produsul dumneavoastră la gunoiul menajer răcit . Dacă resturile alimentare sau uscat, acestea nu sunt atunci când nu mai poate fi folosit, ci predaţi‑l la simplu de îndepărtat .
Seite 107
Използвани предупредителни указания и символи В ръководството за експлоатация, краткото ръководство и върху опаковката са използвани следните предупредителни указания: Променлив ток/напрежение ОПАСНОСТ! Този символ със сигналната дума „Опасност“ указва заплаха с висока степен Херц (мрежова честота) на риск, която, ако не бъде избегната, води до тежко...
Seite 108
отговорност! В случай Описание на частите Отделение за готвене на материални щети или Нива за вкарване телесни наранявания поради Термостат Температурна индикация (зелена лампа) неправилна употреба или Таймер Работна индикация (червена лампа) неспазване на указанията Врата за безопасност не се поема Дръжка...
Seite 109
безопасната употреба Не докосвайте продукта по на продукта и разбират време на или непосредствено възникващите от това след употребата . опасности . Безопасност при работа с Деца не бива да играят с електрически ток продукта . m ОПАСНОСТ! Риск от Почистването...
Seite 110
Преди да свържете продукта Не поставяйте продукта към електрическата мрежа, върху горещи повърхности проверете дали напрежение- (газова печка, електрическа то и мрежовата честота съот- печка, фурна и т .н .) . ветстват на посочените върху Винаги използвайте продукта табелата за тип на продукта върху...
Seite 111
след експлоатацията едва Преди първата употреба тогава, когато тя е напълно Отстранете опаковъчните материали . Проверете дали всички части са налични . изстинала . Поставете продукта върху равна повърхност, която осигурява най-малко 15 cm разстояние от стените за Почистване и грижи вентилация...
Seite 112
При готвене на по-големи ястия винаги използвайте УКАЗАНИЕ: Почиствайте продукта незабавно, след долното ниво за вкарване . Ако горната страна на като той е изстинал . Щом остатъците от хранителни приготвяния продукт се намира твърде близо до продукти изсъхнат, те не се отстраняват лесно . горния...
Seite 113
Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба продукт като отпадък се информирайте от Вашата общинска или градска управа . В интерес на опазването на околната среда не изхвърляйте излезлия от употреба продукт заедно с битовите отпадъци, а го предайте за...
Seite 115
Χρησιμοποιούμενες προειδοποιητικές υποδείξεις και σύμβολα Στις παρούσες οδηγίες χρήσης, τις σύντομες οδηγίες και τη συσκευασία χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες προειδοποιητικές υποδείξεις: Εναλλασσόμενο ρεύμα/τάση ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Αυτό το σύμβολο με την προειδοποιητική λέξη «Κίνδυνος» υποδεικνύει έναν υψηλό βαθμό κινδύνου ο οποίος, αν δεν Hertz (συχνότητα...
Seite 116
ακατάλληλης χρήσης ή μη τήρησης Περιγραφή μερών Θάλαμος μαγειρέματος των υποδείξεων ασφαλείας δεν Οδηγοί σχάρας αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη! Θερμοστάτης Ένδειξη θερμοκρασίας (πράσινη λυχνία) Παιδιά και άτομα με Χρονοδιακόπτης Ένδειξη λειτουργίας (κόκκινη λυχνία) περιορισμένες ικανότητες Πόρτα Λαβή m ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Δίσκος για ψίχουλα Λαβίδα...
Seite 117
Ηλεκτρική ασφάλεια Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν . m ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος Οι εργασίες καθαρισμού και ηλεκτροπληξίας! συντήρησης δεν πρέπει να Μην επιχειρείτε ποτέ να εκτελούνται από παιδιά, εκτός επισκευάσετε το προϊόν μόνοι αν είναι άνω των 8 ετών και σας...
Seite 118
Πριν συνδέσετε το προϊόν στο Μην αγγίζετε το προϊόν κατά ηλεκτρικό δίκτυο, ελέγξτε αν τη διάρκεια της χρήσης και η τάση και η ένταση ρεύματος αμέσως μετά τη χρήση . που αναγράφονται στην πι‑ Μην τοποθετείτε το προϊόν νακίδα...
Seite 119
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! επιφάνεια και να σπάσει το Κίνδυνος γυαλί . εγκαύματος! Μην Μην καθαρίζετε ποτέ με αγγίζετε τη γυάλινη πόρτα κατά ατμοκαθαριστή . τη διάρκεια της λειτουργίας, Πριν την πρώτη χρήση επειδή μπορεί να θερμανθεί Αφαιρέστε τα υλικά συσκευασίας . Βεβαιωθείτε ότι δεν λείπει...
Seite 120
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην βυθίζετε ποτέ τα ηλεκτρικά Μπορείτε να αλλάξετε ανά πάσα στιγμή τον ρυθμισμένο χρόνο ψησίματος γυρίζοντας το χρονοδιακόπτη μέρη του προϊόντος σε νερό ή άλλα υγρά . Μην Χρησιμοποιείτε πάντα το κάτω οδηγό σχάρας για το τοποθετείτε ποτέ το προϊόν κάτω από τρεχούμενο νερό . ...
Seite 121
Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος που δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου σας . Για την προστασία του περιβάλλοντος, μην απορρίπτετε το άχρηστο πλέον προϊόν στα οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδώστε το στα ειδικά Κέντρα...
Seite 122
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09891 Version: 12/2022 IAN 411258_2207...