Seite 1
Motor-Seilwinde 12 Volt Vor- und Rücklauf Kabel- und Funkfernbedienung Art.Nr. 20604 Montage- und Bedienungsanleitung...
Seite 2
Diese elektrische HP-Motor-Seilwinde ist geeignet für Anhänger, ATV, Boote, Forst, Garten- und Landschaftsbau, Jagd, Off-Road. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf und legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise! Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen hel-...
Seite 4
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Seite 5 - 6 Achtung! Seite 7 Befestigen der Winde Seite 7 Elektrische Anschlüsse Seite 7 Befestigen der Last Seite 8 Betreiben der Winde Seite 8 Verwenden der Handkurbel Seite 8 Handhabung der Umlenkrolle Seite 9 Zugkraft Seite 10 Wartung und Reinigung Seite 10 Technische Daten...
Seite 5
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: • Die Winde ist nicht zum Heben von Lasten und zum Einsatz im ge- werblichen Bereich geeignet! • Befestigen Sie die Winde nur mit Schrauben oder Anschlagmitteln, die die Last aufnehmen können.
Seite 6
Sicherheitshinweise • Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. • Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzu- hängen oder um den Stecker aus der Dose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Gerä- teteilen.
Seite 7
Betrieb Achtung! • Diese Winde ist nicht zum Heben von Lasten geeignet! Sie eignet sich nur zum Ziehen und Versetzen von Lasten. • Überzeugen Sie sich vor dem Benutzen der Winde, dass das Seil in ei- nem einwandfreien Zustand ist und verwenden Sie nur geeignete Anschlagmittel zum Befestigen der Last.
Seite 8
Betrieb Befestigen der Last Achtung! Handhaben Sie das Seil nur mit Handschuhen! 1. Diese Seilwinde verfügt über einen Vor- und Rücklauf, zu steuern über die Fernbedienungen. 2. Wenn die Last über Anschlagmittel bzw. Anschlaghaken verfügt, kön- nen Sie den Haken einfach dort einhaken. Wenn Sie die Last selbst an- schlagen müssen, verwenden Sie bitte geeignete Anschlagmittel, die in gutem Zustand sind.
Seite 9
Handhabung der Umlenkrolle Eigenzug: Die Umlenkrolle wird an einem festen Gegenstand z.B. einem Baum oder einem Pfeiler (B) befestigt. Die Seilwinde (A) befestigen Sie an einem Fahrzeug (z. B. an der Anhängerkupplung) und den Zughaken z.B. an dem zu bergenden Fahrzeug (C). Um die Umlenkrolle nutzen zu können, muss die Schraube der Rolle gelöst und das Seil der Motorseilwinde eingelegt werden.
Seite 10
Zugkraft Die Winde verfügt über eine Zugkraft von 2700 kg bei rollender / 5400 kg mit Umlenkrolle, 2250 kg bei schwimmender / 4500 kg mit Umlenkrolle, 900 kg bei gleitender Last / 1800 kg mit Umlenkrolle. Die Zugkraft reduziert sich proportional zur Steigerung des Neigungswinkels. Beispiel: Die Rollkapazität reduziert sich von 2700 kg auf ebener Fläche auf 450 kg bei einer Steigung von 45°.
Seite 11
Hans Pfefferkorn Vertriebsgesellschaft mbH Hamelner Str. 53, 37619 Bodenwerder, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Elektrische Seilwinde 12 V – 2000lb/5000lb Artikel Nr. 20604/20605 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/42/EC (Maschinenrichtlinie,Machinery Directive) 2014/35/EU (Niederspannung, Low Voltage Directive ) 2014/30/EU (Elektromagn.Verträglichkeit, Electromagnetic compatibility)
Seite 12
Motorized cable winch 12 Volt Forward and reverse Cable and radio remote control Item no. 20604 Assembly and operating instructions...
Seite 13
This electric HP motorized cable winch is suitable for trailers, ATVs, boats, forestry, gardening and landscaping, hunting, off-road The operating instructions contain important information on commissioning and handling. Keep these operating instructions in a safe place for future reference and enclose them with the product if you pass it on to third parties! Please observe the safety instructions! These are intended to make it easier for you to handle them properly and...
Seite 15
Table of contents Page 5 - 6 Safety instructions Page 7 Attention! Page 7 Attaching the winch Page 7 Electrical connections Page 8 Fastening the load Page 8 Operating the winch Page 8 Using the hand crank Page 9 Handling the deflection pulley Page 10 Tractive force Page 10...
Seite 16
Safety instructions Please observe the following instructions to avoid malfunctions, damage and adverse health effects: • The winch is not suitable for lifting loads or for use in the commercial sector! • Only attach the winch with screws or slings that can take the load. •...
Seite 17
Safety instructions • Keep the device away from rain or moisture. • Do not use the cable for any other purpose than carrying the appliance, hanging it up or pulling the plug out of the socket. Keep the cable away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Seite 18
Operation Attention! • This winch is not suitable for lifting loads! It is only suitable for pulling and moving loads. • Before using the winch, make sure that the rope is in perfect condition and only use suitable lifting gear to attach the load. •...
Seite 19
Operation Fastening the load Caution! Only handle the rope with gloves! 1. This cable winch has a forward and reverse run, controlled via the remote controls. 2. If the load has slings or lifting hooks, you can simply hook the hook onto them.
Seite 20
Handling the deflection pulley Own train: The pulley is attached to a fixed object, e.g. a tree or a pillar (B). Attach the cable winch (A) to a vehicle (e.g. to the trailer coupling) and the towing hook e.g. to the vehicle to be rescued (C). To be able to use the deflection pulley, the pulley screw must be loosened and the cable of the motorized cable winch inserted.
Seite 21
Tractive force The winch has a pulling force of / 5400 kg with idler pulley, 2700 kg with rolling / 4500 kg with idler pulley, 2250 kg with floating 1800 kg with idler pulley. 900 kg with sliding load The tractive force is reduced in proportion to the increase in the angle of inclination.
Seite 22
Hamelner Str. 53, 37619 Bodenwerder, declare under our sole responsibility that the product Electric cable winch 12 V – 2000lb/5000lb Artikel Nr. 20604/20605 complies with the essential protection requirements laid down in the European Directives 2006/42/EC (Maschinenrichtlinie, MachineryDirective) 2014/35/EU (Niederspannung, LowVoltageDirective) 2014/30/EU (Elektromagn.Verträglichkeit, Electromagnetic compatibility)
Seite 23
Treuil à câble motorisé 12 volts Aller et retour Télécommande par câble ou par radio Art. No. 20604 Instructions de montage et d'utilisation...
Seite 24
Ce treuil électrique à moteur HP convient pour les remorques, les ATV, les bateaux, la forêt, le jardinage et l'aménagement paysager, la chasse, le tout-terrain. Le mode d'emploi contient des informations importantes sur la mise en service et la manipulation. Conservez bien ce mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure et joignez-le au produit si vous le remettez à...
Seite 26
Table des matières Consignes de sécurité Page 5 - 6 Page 7 Attention! Page 7 Fixer le treuil Page 7 Connexions électriques Fixer la charge Page 8 Faire fonctionner le treuil Page 8 Utiliser la manivelle Page 8 Page 9 Manipulation de la poulie Page 10 Force de traction...
Seite 27
Consignes de sécurité Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage ou atteinte à la santé, veuillez respecter les consignes suivantes : • Le treuil n'est pas adapté au levage de charges et à une utilisation dans le domaine commercial! • Ne fixez le treuil qu'avec des vis ou des élingues capables de supporter la charge.
Seite 28
Consignes de sécurité • Gardez l'appareil à l'abri de la pluie ou de l'humidité. • Ne pas utiliser le câble pour porter ou suspendre l'appareil ou pour le débrancher de la prise. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces en mouvement de l'appareil.
Seite 29
Exploitation Attention! • Ce treuil n'est pas conçu pour soulever des charges ! Il convient uniquement pour tirer et déplacer des charges. • Avant d'utiliser le treuil, assurez-vous que le câble est en bon état et utilisez uniquement des élingues appropriées pour fixer la charge. •...
Seite 30
Exploitation Fixer la charge Attention ! Ne manipulez la corde qu'avec des gants! 1. Ce treuil à câble dispose d'une marche avant et d'une marche arrière, à commander à l'aide des télécommandes. 2. Si la charge est équipée d'élingues ou de crochets, vous pouvez simplement y accrocher le crochet.
Seite 31
Manipulation de la poulie Train propre : La poulie de renvoi est fixée à un objet fixe, par exemple un arbre ou un pilier (B). Vous fixez le treuil (A) à un véhicule (p. ex. à l'attelage de remorque) et le crochet de traction p. ex. au véhicule à récupérer (C). Pour pouvoir utiliser la poulie de renvoi, il faut desserrer la vis de la poulie et insérer le câble du treuil motorisé.
Seite 32
Force de traction Le treuil dispose d'une force de traction de 2700 kg pour une charge roulante / 5400 kg avec poulie de renvoi, 2250 kg en cas d'utilisation flottante / 4500 kg avec poulie de renvoi, 900 kg en cas de charge glissante / 1800 kg avec poulie de renvoi. La capacité...
Seite 33
Hamelner Str. 53, 37619 Bodenwerder, déclarent sous leur seule responsabilité que le produit Treuil électriquee 12 V – 2000lb/5000lb N° d'article 20604/20605 répond aux exigences essentielles de protection prévues par les directives européennes (Directive sur les machines, Machinery Directive )
Seite 34
Argano a cavo motorizzato 12 Volt Avanti e indietro Cavo e radiocomando Articolo n. 20604 Istruzioni per il montaggio e l'uso...
Seite 35
Questo argano elettrico a cavo motorizzato da HP è adatto per rimorchi, ATV, barche, silvicoltura, giardinaggio e paesaggistica, caccia, fuoristrada. Le istruzioni per l'uso contengono importanti informazioni sulla messa in funzione e sull'utilizzo. Conservare queste istruzioni per l'uso in un luogo sicuro per future consultazioni e allegarle al prodotto in caso di cessione a terzi! Osservare le istruzioni di sicurezza!
Seite 37
Indice dei contenuti Pagina 5 - 6 Istruzioni di sicurezza Pagina 7 Attenzione! Pagina 7 Fissare l'argano Pagina 7 Collegamenti elettrici Pagina 8 Fissare il carico Pagina 8 Funzionamento dell'argano Pagina 8 Uso della manovella Pagina 9 Manipolazione della puleggia di guida Pagina 10 Forza di trazione Pagina 10...
Seite 38
Istruzioni di sicurezza Osservare le seguenti istruzioni per evitare malfunzionamenti, danni ed effetti negativi sulla salute: • L'argano non è adatto al sollevamento di carichi o all'uso nel settore commerciale! • Fissare il verricello solo con viti o imbracature in grado di sopportare il carico.
Seite 39
Istruzioni di sicurezza • Tenere il dispositivo al riparo dalla pioggia o dall'umidità. • Non utilizzare il cavo in modo improprio per trasportare o appendere l'apparecchio o per estrarre la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano da calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. •...
Seite 40
Funzionamento Attenzione! • Questo argano non è adatto al sollevamento di carichi! È adatto solo per tirare e spostare carichi. • Prima di utilizzare l'argano, accertarsi che la fune sia in perfette condizioni e utilizzare solo dispositivi di sollevamento adeguati per fissare il carico. •...
Seite 41
Funzionamento Fissare il carico Attenzione! Maneggiare la fune solo con i guanti! 1. Questo verricello a fune è dotato di una corsa in avanti e in retromarcia, controllata tramite i telecomandi. 2. Se il carico è dotato di imbracature o ganci di sollevamento, è sufficiente agganciarvi il gancio.
Seite 42
Manipolazione della puleggia di guida Treno proprio: La puleggia è fissata a un oggetto fisso, ad esempio un albero o un pilastro (B). Fissare l'argano a fune (A) a un veicolo (ad esempio, al gancio di traino) e il gancio di traino al veicolo da soccorrere (C). Per poter utilizzare la puleggia di rinvio, è...
Seite 43
Forza di trazione L'argano ha una forza di trazione di 2700 kg con rotolamento / 5400 kg con puleggia, 2250 kg con galleggiante / 4500 kg con puleggia, 900 kg con carico scorrevole / 1800 kg con puleggia. La forza di trazione si riduce proporzionalmente all'aumento dell'angolo di inclinazione.
Seite 44
Hamelner Str. 53, 37619 Bodenwerder, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto Argano elettrico a cavo 12 V – 2000lb/5000lb Articolo n. 20604/20605 soddisfa i requisiti essenziali di protezione stabiliti dalle Direttive europee 2006/42/EC (Direttiva Macchine, Machinery Directive)
Seite 45
Torno de cable motorizado 12 voltios Marcha adelante y atrás Mando a distancia por cable y radio Nº de artículo 20604 Instrucciones de montaje y funcionamiento...
Seite 46
Este cabrestante de cable motorizado HP eléctrico es adecuado para remolques, vehículos todoterreno, embarcaciones, silvicultura, jardinería y paisajismo, caza, todoterreno. El manual de instrucciones contiene información importante sobre la puesta en servicio y el manejo. Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas y adjúntelo al producto en caso de entregarlo a terceros.
Seite 48
Índice Página 5 - 6 Instrucciones de seguridad Página 7 ¡Atención! Página 7 Fijación del cabrestante Página 7 Conexiones eléctricas Página 8 Sujeción de la carga Página 8 Manejo del cabrestante Página 8 Uso de la manivela Página 9 Manipulación de la polea guía Página 10 Fuerza de tracción Página 10...
Seite 49
Instrucciones de seguridad Observe las siguientes instrucciones para evitar fallos de funcionamiento, daños y efectos adversos para la salud: • El cabrestante no es adecuado para elevar cargas ni para su uso en el sector comercial. • El cabrestante no está diseñado para levantar cargas y sólo debe fijarse con tornillos o eslingas que puedan soportar la carga.
Seite 50
Instrucciones de seguridad • Mantenga el aparato alejado de la lluvia o la humedad. • No utilice el cable para transportar o colgar el aparato ni para desenchufarlo de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. •...
Seite 51
Operación ¡Atención! • Este cabrestante no es adecuado para levantar cargas. Sólo es adecuado para arrastrar y mover cargas. • Antes de utilizar el cabrestante, asegúrese de que la cuerda está en perfectas condiciones y utilice únicamente equipos de elevación adecuados para sujetar la carga.
Seite 52
Operación Fijación de la carga ¡Atención! Manipule la cuerda sólo con guantes. 1. Este cabrestante de cable tiene recorrido de avance y retroceso, controlados a través de los mandos a distancia. 2. Si la carga dispone de eslingas o ganchos de elevación, basta con enganchar el gancho en ellos.
Seite 53
Manipulación de la polea guía Tren propio: La polea se sujeta a un objeto fijo, por ejemplo, un árbol o un pilar (B). Sujete el cabrestante de cable (A) a un vehículo (por ejemplo, al enganche del remolque) y el gancho de remolque, por ejemplo, al vehículo que se va a rescatar (C).
Seite 54
Fuerza de tracción El cabrestante tiene una fuerza de tracción de 2700 kg con rodadura / 5400 kg con polea, 2250 kg con flotante / 4500 kg con polea, 900 kg con carga deslizante / 1800 kg con polea. La fuerza de tracción se reduce proporcionalmente al aumento del ángulo de inclinación.
Seite 55
Nosotros, los Hamelner Str. 53, 37619 Bodenwerder, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto Torno de cable eléctrico 12 V – 2000lb/5000lb Nº de artículo 20604/20605 cumple los requisitos esenciales de protección establecidos en las Directivas europeas 2006/42/EC (Directiva sobre máquinas, Machinery Directive) 2014/35/EU (Baja tensión, Low Voltage Directive)