Seite 1
Rollenschneider Rotary trimmers Massicot å roulette Cizalla de rodillo Taglierina a lama rotante Cortador de rolos enerati00 Rolsnijmachine Rulleskæremaskine Rullaleikkuri Rullekutter Rullskärare Rotaönä reza&ka Valjkasti rezad Tekercsvågö POJIVIKOBblV1 pe3aK Paberitrimmer Popieriaus pjaustyklé Rulla griezéjs Kotoudovä Fezadka Valjäli rezalnik Gilotyna do papieru Täietor cu role POTIKOB HOX...
Seite 2
Pieklad originålniho nåvodu k pouiiti .... 21 Prevod originalnih navodil za uporabo..Ttumaczenie oryginalnej instrukcji obstugi ... Traducerea instructiunilor de utilizare originale..... . npeB0A Ha ophMHanH0T0 PbKOBOACTBO 3a ynoTpe6a......Orijinal kullanm kilavuzunun qevirisi .... 26 MEIåQpaon IOUTIPWIOIÖJIOU twv oönyt(bv xphons "DAHLE...
Seite 3
1mKapitel @ Technische D atenist die Schneidleis- tung angegeben. Die beschriebene Materialstärke darf keinesfalls überschritten werden. Verletzungen und die Beschädigung des Geräts sind mögliche Fol- Wichtige Information gen. Es dürfen nur original Dahle Ersatzteile verwendet werden. Gebrauchsanleitung/ Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise lesen. Folgende Hinweise müssen beachtet werden: Das Gerät ist nicht zur Benutzung von Personen...
Seite 4
The given material thickness must not be ex- ATTENTION ceeded under any circumstances. The possible con- sequences could be injury and damage to the device. Only original Dahle spare parts may be used. Important information Safety instructions You must observe the following instructions:...
Seite 5
ATTENTION puissance de coupe. II convient de ne jamais dépasser l'épaisseur de matériau décrite. Ceci peur provoquer des blessures ou l'endommagement de l'appareil. Information importante Seules Ies piéces de rechange Dahle originales doivent étre utilisées. Consignes de sécurité Lirele moded'emploi/ II convient de respecter Iesconsignes suivantes : les consignes de sécurité...
Seite 6
ATENCIÖN la capacidad de corte. En ningün caso se debe superar el grosor indicado. Pueden producirse lesiones y daöos en el aparato. Utilice solo repuestos originales de la marca Dahle. Informaciön importante Indicaciones de seguridad Tenga en cuenta 10siguiente: Este aparato no estä destinado a su uso por parte...
Seite 7
In questo caso occorre sostituire Ia te- della lama. Ordinare e utilizzare esclusivamente Leistruzioni devono essereseguite! Conser- vate il manuale d'uso per l'utillzzo successi- materiali di ricambio Dahle. II capitolo contiene de- scrizioni dell'utilizzo. Si riserva Ia facoltå di apportare modifiche tecniche. FDA-ILE...
Seite 8
Encomendar e utilizar seguranqa. exclusivamente peqas de substituiqäo da Dahle. O As indicaqöes devem ser respeitadas! Guarde capitulo inclui representaqöes da operagäo. o manual de utilizaqäo para uso futuro. Reserva-se o direito a alteracöes técnicas.
Seite 9
Belangrijke informatie snijprestaties. De beschreven materiaaldikte nooit worden overschreden. Verwondingen en be- schadiging van het apparaat zijn mogelijke gevolgen. Gebruiksaanwijzing/ Er mogen alleen originele Dahle-reserveonderdelen Veiligheidsinstructles lezen. worden gebruikt. Veiligheidsaanwijzingen De volgende instructies moeten in acht worden geno- Technische gegevens men:...
Seite 10
Den beskrevne materialetykkelse må under ingen om- PAS pÅ stændigheder overskrides. Der er risiko for per- sonskade og for beskadigelse af maskinen. Der må kun anvendes originale Dahle-reservedele. Vigtige oplysninger Sikkerhedsanvisninger Nedenstående anvisninger skal følges: Maskinen er ikke bestemt til brug af personer (her- Læsbrugsanvisningen/ under børn) med nedsatte fysiske evner, sansefunk-...
Seite 11
Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet huolellisesti teroittaa itsensä käytön aikana. Siitä huolimatta terä ennen tuotteen käyttöönottoa. voi käytöstä riippuen tylsyä. Siinä tapauksessa terä on vaihdettava. Tilaa ja käytä vain Dahle-varaosia. Luku sisältää kuvauksia toiminnasta. Ohjeita on noudatettava! Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten.
Seite 12
Dette kan nemlig føre til personskader og skader påapparatet. Bruk bare originale Dahle-reservedeler. Viktig informasjon Sikkerhetsinstrukser Følgende instrukser må overholdes: Apparatet er ikke ment brukt av personer (inkludert Lesbruksanvisning/ barn) med innskrenkede fysiske, sensoriske eller sikkerhetsinstrukser.
Seite 13
Den materialtjocklek som anges får under inga omständigheter överskridas. Annars finns risk för personskador och skador på apparaten. Läsbruksanvisningen/ Endastoriginalreservdelarfrån DAHLE får användas. säkerhetsanvisningarna. Säkerhetsanvisningar Följandeanvisningar måste beaktas: Apparaten är inte avsedd att användas av personer Tekniska data (inklusive barn) med nedsatt fvsisk, sensorisk eller mentalkapacitet e llerbristanaeerfarenhetoch kunskap, såvida de inte arbetar under uppsikt eller...
Seite 14
POZOR materiålu. V opaäu)m pripade totiä möäe döjsf k zraneniam a rezaéky. Pouiivaf sa smü len originålne nåhradné diely Dahle. Döleiitå informåcia BezpeEnostné pokyny Dodriulte nasledujüce p okyny: Rezackanie je urdena na pouiivanie osobami Nåvodna pouiitie/ (vrätane deti) s obmedzenymi fyzickYmi, zmyslovy-...
Seite 15
U tom je sludaju potrebno napomene. zamijeniti glavu noia. Naruäljte i upotrebljavajte iskljuävo rezervne dijelove tvrtke Dahle. Poglavlje Obavezno pcÉtujte sve napomene! Saduvajte ove upute za kasniju uporabu. sadrii prikaze uporabe. FDA-ILE...
Seite 16
A tekercsvägö kése ügy van épitve, hogy hasznälat Övja a készüléketa nedvességtöl. közben magät élezi. A hasznålattöl függöen a kés mégiseltompulhat.Ilyenkorki kellcserélnia késfejet. Kizarölag Dahle pötalkatrészeket rendeljen és hasz- A vågandö anyag maximålis anyagvastagså- näljon. Poglavlje 4 sadrii prikaze uporabe. A termék üzembehelyezéseelött figyelme- sen olvassa eI a hasznälati...
Seite 17
Bah-I"". TeM He MeHee, B 3aBVICVIMOCTV1 O T mcn0J1b30Ba- HVITe VIHCTPYKUMFO no 3KcnnyaTa14MV1 HI,IR,HOX MO)KeT 3aTynVlTbC9. B 3TOMcnyqae cneayeT nonb30aaHL,1fi B 6YAYl_qeM. 3aMeHMTb ronoBKY HOXa. 3aKa3blBaTb VIncn0J1b30BaTb [4] npeacTaB- TOJ1bKO 3anacHble qaCTVl Dahle. B rnaBe npoV13BOAVlTe OCTaBJIRT 3ac060V1 n paB0 neHa VIHQOPMa141,19 no pa60Tec BHeceHV1e TeXHV1qeCKVIX V13MeHeHVIV1.
Seite 18
Nimetatud materjalipaksust ei tohi mingil juhul ületada. Tagajärjeks vöivad olla vigastused ja Oluline teave seadme kahjustamine. Kasutada tohib ainult Dahle originaalvaruosi. Ohutusjuhised Kasutusjuhend/ ohutusjuhised tuleb läbi lugeda. Järgmisi juhiseid ei tohi eirata. Seadet ei tohi kasutada isikud (sh lapsed), kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed vöi vaimsed vöimed...
Seite 19
Tokiu atveju nurodymus. bütina pakeisti peilio galvute. I-Jisak i ir naudoti tik Bütina vadovautis nurodvmais! Saugokite „Dahle" atsargines dalis. Skyriuje pavaizduotas naudojimo i nstrukcija v élesniam valdymas. naud0Jimui. FDA-ILE...
Seite 20
Grieganas jauda ir norädita noda!ä UZMANfBU! dati". Aizliegts pärsniegt norädito materiäla biezumu. lespéjamäs sekas ir savainojumi un ierices bojäjumi. Atlauts izmantot tikai oriéinäläs Dahle rezerves dalas. Droäbas norädijumi Svariga informäcija levérojiet turpmäkäs norädes: — lerici nedrikst lietot personas (tostarp bérni) ar ierobeiotäm fiziskäm, sensorämvai garigäm...
Seite 21
I presto se nüi müie ztupit v zävislosti na pouiiti. V takovém piipadé se Dodriujte uvedenépokyny! Nåvodk pouiiti uchovejtepro pFipadpozdéßi potreby. musi noiovä hlava vyménit. Objednävejte pouiivejte pouze nähradni dily Dahle. Kapitola obsahuje vyobrazeni obsluhy. Technické zmény vyhrazeny. FDA-ILE...
Seite 22
Navedene debeline materiala ne smete nikakor prekoraäti. V nasprotnem primeru se POZOR lahko naprava poSkoduje. Uporabljajte samo originalne nadomestne dele Dahle. Varnostna navodila Pomembne informacije UpcÉtevajte naslednje napotke: Napravani namenjena zauporabooseb(vkljuéno z Otroki) z zmanßammi psihicnimi, senzoriénimi ali...
Seite 23
Cia. Opisanej gruboéci materiatu w iadnym wypadku nie wolno przekroczyé. Moie to doprowadzié do wy- stapienia obra±efi i uszkodzenia przyrzadu. Przeczytaé instrukcjq obstugi / Wolno stosowaé wyfacznie oryginalne cz$ci zamien- wskazöwki dotyczace bezpieczehstwa ne Dahle. Wskazöwki bezpieczehstwa Naleiy przestrzegaé poni±szych wskazöwek: Dane tech niczne...
Seite 24
Informatie importantä deteriora rea dispozitivului. Este permisä utilizarea doar a pieselor de schimb originale de la Dahle. Cititi instructiunile de utilizare/ Instructiuni de sigurantä instructiunile de sigurantä. Vor trebui respectate urmätoarele instructiuni: Dispozitivul nu este destinat utilizärii de cätre persoane(inclusivcopii) cu capacitäti fizice,...
Seite 25
OT "3110J13BaHeT0 e Bb3MOXHO HOXbT na ce 3aTbru,1. B CbxpaH9BaVlTe PbKOBOACTBOTO 3a ynorpe6a Tal<bB cnyqaü HOXOBaTa rnaBa TP96Ba aa 6bAe 3a 6bael_uaynoTpe6a. 3aMeHeHa. nopbHBaT VI-3110J13BaT c aM0 3ana3eH0 npaao 3a npoMeH"1. pe3epBH0 qaCTVl OT Dahle. rnaBa CbAbPXa LE06paxeH',19Ha 06cnyxBaHeT0. FDA-ILE...
Seite 26
Belirtilen malzeme kalinllél hiqbir #ekilde aillmamalldlr. Bunun olasl bir sonucu olarak DiKKAT cihaz hasar ve zarar görebilir. Yalmzca orijinal Dahle yedek parqalar kullamlabilir. Güvenlik Uyarllarl Önemli Bilgiler Apéldaki uyarllar dikkate alinmalldlr: Cihaz fiziksel, duyusal veya ruhsal yeterlilikleri simrll olan veyayeterli deneyimeve bilgiye sahip...
Seite 27
Yla BET(1YEvé01Ep xphon. Ttepinxoon va avi1Ka0ioxatal n KECPaÄh ÄETtiÖag. N a TtapayyéÅvEIEKai va gåvo ME tnv IOU51Kcudjgatog avtaXÄctKt1Kå Dahle. T o KEQåÅct10 1.4] aÅXayÖv. IOUXEIPIOHOÖ. EvöEöEtypévnxphon To oupåg€vo KOTIIIKÖ ypa#iou Ttpoopi(Eta1 Yla tnv KOTtr xapuoÖ Kai uÄIK(bvTtapågoov xapti.
Seite 34
Messerkopf-Wechsel I Replacing cutter heads el cambio del cabezal de corte I changement de la téte de coupe Wichtige Information zum Important information for changing Messerkopf-Wechsel the cutting head When changing the cutting head please make Bitte achten Sie beim Messerkopf-Wechsel darauf, den Messerkopf vor das Untermesser sure to position the cutting head in front of the bzw.
Seite 35
00985-15754 507: 00980-14986 508: 00981-14987 FDAHLE...
Seite 36
Headquarters: Headquarters: Novus Dahle GmbH Novus Dahle GmbH Breslauer Straße 34 - 38 Breslauer Straße DE-49808 Lingen (Ems) Lingen (Ems) Service contact: Service contact: Novus Dahle GmbH Novus Dahle GmbH Nikolaus-A.-Otto-Straße Nikolaus-A.-Otto-Straße 96472 Rödental • Germany Rödental • Germany Tel.: +49 (O) 9563 75299-0 Tel.: +...