Seite 1
YETI TANK CABLE + FUSE REPLACEMENT INSTALLATION GUIDE...
Seite 2
NO cortocircuitar los terminales de la batería. • NE JAMAIS laisser de l'eau pénétrer dans le boîtier du Yeti Tank, du Goal Zero Yeti Lithium ou du Goal Zero Yeti Link. • NO permitir que se caliente por encima de 122 °F/50 °C ni incinerar.
Seite 3
Leggere attentamente tutte le avvertenze, le istruzioni e le precauzioni prima dell'uso per evitare lesioni personali, 意事項をよ くお読みください。 Goal Zeroは、 予告なく この文書を更新する権利を留保します。 最新の製品情報とユーザー ガイドの最新版 danni materiali o danni al tuo Yeti Tank o a qualsiasi prodotto associato. Goal Zero si riserva il diritto di aggiornare については、 www.goalzero.com にアクセスして ください。...
Seite 4
• Bewaar de Goal Zero Yeti Tank in een goed geventileerde ruimte. • Zorg dat er GEEN water in de Yeti Tank-behuizing, de Goal Zero Yeti Lithium of de Goal Zero Yeti Link komt. • De accupolen NIET kortsluiten. •...
Seite 5
Table of Contents Getting Started i. In the Box Installation Instructions i. Tank Disassembly ii. Lid Disassembly iii. Lid Assembly iv. Tank Assembly Français Deutsch Español Italiano Portugués 日本語 Suomalainen Nederlands Svenska For assistance with your device in the United States, visit our contact page at www.goalzero.com/contact or call 1-888-794-6250.
Seite 6
Getting Started Tank Disassembly In the Box 1. Remove the 4 corner Allen head screws. 1. 1x MP120 to Ring Terminal Long 3’ with 80 A Fuse (SKU 98108) 2. 1x MP120 to Ring Terminal Short 2’ (SKU 98109) 3. Tank Rework SOP 2.
Seite 7
Lid Disassembly 1. Remove the lid assembly and set it on a level, smooth work surface. 2. Remove the fuse holder cover by grabbing and squeezing the sides while pulling up . 5. Remove the cables from the lid . 3.
Seite 8
Lid Assembly 1. New cables and the new fuse holder to be used. Note: The new fuse holder has a black base . Remove the clear 3. Insert the longer “To Yeti Link” cable through the hole in the lid and connect the red ring terminal to the left side of plastic lid from the new fuse holder.
Seite 9
5. Align the lid assembly to the battery housing as shown and attach the black cables to the negative terminal using 8. Ensure the cables are routed as shown. the bolt and washer from the disassembly. 9. Carefully align and close the lid. 6.
Seite 10
Tank Assembly 1. Once the lid is aligned and flush, re-install the 4 Allen head corner screws . 2. Re-install the 2 center Phillips head screws . Finished assembly:...
Seite 11
Prise en main rapide Démontage du réservoir Dans la boîte 1. Retirer les vis à six pans creux des quatre (4) coins. 1. 1x MP120 vers borne annulaire Long 91 cm (3') avec fusible de 80 A (UGS 98108) 2. 1x MP120 vers borne annulaire Court 61 cm (2') (UGS 98109) 3.
Seite 12
Démontage du couvercle 1. Retirez le couvercle et posez-le sur une surface de travail plane et lisse. 2. Retirez le couvercle du porte-fusible en saisissant et en serrant ses côtés tout en tirant vers le haut. 5. Retirez les câbles du couvercle. 3.
Seite 13
Assemblage du couvercle 1. Nouveaux câbles et nouveau porte-fusible. Remarque : Le nouveau porte-fusible a une base noire. Retirez le 3. Insérez le câble « Vers le Yeti Link » et connectez la borne annulaire rouge au côté gauche du porte-fusible. couvercle en plastique transparent du nouveau porte-fusible. Remarque : Les câbles rouges DOIVENT être connectés comme indiqué...
Seite 14
5. Alignez le couvercle sur le boîtier de la batterie comme illustré et attachez les câbles noirs à la borne négative 8. Veillez à ce que les câbles soient acheminés comme illustré. à l'aide du boulon et de la rondelle du démontage. 9.
Seite 15
Assemblage du réservoir 1. Une fois le couvercle aligné et en place, réinstallez les quatre (4) vis à six pans creux sur les coins. 2. Réinstallez ensuite les deux (2) vis cruciformes centrales. Assemblage terminé :...
Seite 16
Erste Schritte Tankdemontage In der Verpackung 1. Entfernen Sie die 4 Inbusschrauben an den Ecken. 1. 1x MP120 auf Ringklemme lang 3' mit 80 A Sicherung (SKU 98108) 2. 1x MP120 auf Ringklemme kurz 2' (SKU 98109) 3. Standardarbeitsanweisung Tankreparatur 2.
Seite 17
Demontage des Deckels 1. Nehmen Sie den Deckel ab und legen Sie ihn auf eine ebene, glatte Arbeitsfläche. 2. Entfernen Sie die Abdeckung des Sicherungshalters, indem Sie die Seiten fassen und zusammendrücken, 5. Entfernen Sie die Kabel vom Deckel. während Sie sie nach oben ziehen. 6.
Seite 18
Montage des Deckels 1. Es müssen neue Kabel und ein neuer Sicherungshalter verwendet werden. Hinweis: Der neue Sicherungshalter hat 3. Führen Sie das Kabel „An Yeti Link“ durch das Loch im Deckel ein und schließen Sie die rote Ringklemme an der einen schwarzen Boden.
Seite 19
5. Richten Sie die Deckelbaugruppe wie abgebildet am Batteriegehäuse aus und befestigen Sie die schwarzen Kabel 8. Stellen Sie sicher, dass die Kabel wie abgebildet verlegt werden. mit der Schraube und der Unterlegscheibe aus der Demontage am Minuspol. 9. Sorgen Sie für eine korrekte Ausrichtung und schließen Sie den Deckel 6.
Seite 20
Montage des Tanks 1. Nachdem der Deckel ausgerichtet und bündig ist, installieren Sie die 4 Inbus-Eckschrauben wieder. 2. Bringen Sie die 2 mittleren Kreuzschlitzschrauben wieder an. Fertige Montage:...
Seite 21
Cómo empezar Desensamble del tanque En la caja 1. Quitar los 4 tornillos de cabeza Allen de las esquinas. 1. 1x MP120 a terminal de anillo largo de 3’ con fusible 80 A (SKU 98108) 2. 1x MP120 a terminal de anillo corto de 2’ (SKU 98109) 3.
Seite 22
Desensamble de la tapa 1. Quitar el ensamble de la tapa y colocarlo sobre una superficie nivelada y uniforme. 2. Quitar la cubierta del soporte de fusible. Para ello, agarrar y comprimir los lados mientras levanta. 5. Quitar los cables de la tapa. 3.
Seite 23
Ensamble de la tapa 1. Cables y soporte de fusible nuevos que se van a utilizar. Importante: El soporte de fusible nuevo tiene una base 3. Insertar el cable más largo “A Yeti Link” a través del orificio en la tapa y conectar el terminal del anillo rojo al lado negra.
Seite 24
5. Alinear el ensamble de la tapa con la caja de la batería, como se muestra y acoplar los cables negros al terminal 8. Verificar que los cables estén enrutados tal como se muestra. negativo usando el perno y la arandela del desensamble. 9.
Seite 25
Ensamble del tanque 1. Una vez que la tapa está alineada y derecha, volver a colocar los tornillos de cabeza Allen en las 4 esquinas. 2. Volver a colocar los 2 tornillos de cabeza Philips de la parte central. Ensamble terminado:...
Seite 26
Guida introduttiva Smontaggio del Serbatoio Contenuto della confezione 1. Rimuovere le 4 viti a brugola angolari. 1. 1x MP120 a terminale ad anello lungo 3’ con fusibile da 80 A (SKU 98108) 2. 1x MP120 a terminale ad anello corto 2’ (SKU 98109) 3.
Seite 27
Smontaggio del coperchio 1. Rimuovere il gruppo del coperchio e posizionarlo su una superficie di lavoro piana e liscia. 2. Rimuovere il coperchio del portafusibili afferrando e stringendo i lati e tirando verso l'alto. 5. Rimuovere i cavi dal coperchio. 3.
Seite 28
Assemblaggio del coperchio 1. Nuovi cavi e nuovo portafusibili da utilizzare. Nota: Il nuovo portafusibili ha una base nera. Rimuovere il coperchio di 3. Inserire il cavo più lungo "To Yeti Link" attraverso il foro nel coperchio e collegare il terminale ad anellorosso al plastica trasparente dal nuovo portafusibili.
Seite 29
5. Allineare il gruppo del coperchio all'alloggiamento della batteria come illustrato e collegare i cavi neri al terminale 9. Allineare e chiudere con cura il coperchio. negativo utilizzando il bullone e la rondella smontati. 6. Collegare il cavo rosso dal portafusibili al terminale positivo utilizzando il bullone e la rondella smontati. 7.
Seite 30
Assemblaggio Serbatoio 1. Una volta che il coperchio è allineato e a filo, reinstallare le 4 viti angolari con testa a brugola. 2. Reinstallare le 2 viti centrali a stella Phillips. Assemblaggio finito:...
Seite 31
Guia de iniciação Desmontagem do Tanque Na caixa 1. Remova os 4 parafusos de cabeça Allen dos cantos. 1. 1x MP120 para Terminal de Anel Longo de 3' com Fusível de 80 A (SKU98108) 2. 1x MP120 para Terminal de Anel Curto de 2' (SKU 98109) 3.
Seite 32
Desmontagem do Tampa 1. Remova o conjunto da tampa e coloque-o em uma superfície de trabalho nivelada e lisa. 2. Remova a tampa do porta-fusíveis segurando e apertando os lados enquanto puxa para cima. 5. Remova os cabos da tampa. 3.
Seite 33
Montagem da Tampa 1. Novos cabos e o novo porta-fusíveis a serem usados. Atenção: O novo porta-fusíveis tem uma base preta. 3. Insira o cabo mais longo "Para o Yeti Link" através do furo na tampa e conecte o terminal de anel vermelho ao lado Remova a tampa de plástico transparente do novo porta-fusíveis.
Seite 34
5. Alinhe o conjunto da tampa com o alojamento da bateria conforme mostrado e fixe os cabos pretos ao terminal 8. Certifique-se de que os cabos estejam roteados conforme mostrado. negativo usando o parafuso e a arruela da desmontagem. 9. Alinhe cuidadosamente e feche a tampa. 6.
Seite 35
Montagem do Tanque 1. Assim que a tampa estiver alinhada e nivelada, reinstale os 4 parafusos de cabeça Allen nos cantos. 2. Reinstale os 2 parafusos de cabeça Phillips do centro. Montagem concluída:...
Seite 41
Aloitus Säiliön purkaminen Laatikossa 1. Irrota 4 kulmien kuusiokantaruuvia. 1. 1x MP120 rengasliitäntään Pitkä 3' 80 A sulakkeen kanssa (SKU 98108) 2. 1x MP120 ja rengasliitin lyhyt 2' (SKU 98109) 3. Säiliön uudelleenkäsittelyn SOP 2. Irrota 2 keskimmäistä ristipääruuvia. MP120 rengasliitäntään pitkä 3' 80 A:n sulakkeen kanssa MP120 MP120 ja rengasliitin lyhyt 2' (Yeti Linkkiin) (Paisuntasäiliöön)
Seite 42
Kannen purkaminen 1. Irrota kansi ja aseta se tasaiselle, sileälle työtasolle. 2. Irrota sulakkeen pidikkeen kansi tarttumalla sen sivuihin ja puristamalla niitä samalla, kun vedät ylöspäin. 5. Irrota kaapelit kannesta . 3. Irrota kaksi 9/16 tuuman mutteria sulakkeen pidikkeestä. 6. Näitä esineitä ei käytetä uudelleen, vaan ne voidaan heittää kotitalousroskikseen. Huomautus: Jos on asennettu vanha sulake, pidike voi olla kirkas tai musta.
Seite 43
Kannen kokoonpano 1. Käytettävät kaapelit ja uusi sulakkeenpidin. Huomautus: Uudessa sulakkeenpitimessä on musta pohja . 3. Työnnä pidempi "To Yeti Link" -kaapeli kannessa olevan reiän läpi ja liitä punainen liitin sulakkeen pidikkeen Poista uudesta sulakepesästä kirkas muovikansi. vasemmalle puolelle. Huomautus: Punaiset kaapelit PITÄÄ kytkeä kuvatulla tavalla, jotta varmistetaan sulakkeen oikea toiminta häiriötilanteessa.
Seite 44
5. Kohdista kansikokoonpano akkukoteloon kuvan mukaisesti ja kiinnitä mustat kaapelit miinusnapaan purkamisesta 8. Varmista, että kaapelit on reititetty kuvan mukaisesti. saadun pultin ja aluslevyn avulla. 9. Kohdista ja sulje kansi varovasti. 6. Kiinnitä sulakkeenpitimestä tuleva punainen kaapeli positiiviseen napaan purkamisesta saadun pultin ja aluslevyn avulla.
Seite 45
Säiliön kokoonpano 1. Kun kansi on kohdistettu ja tasainen, asenna 4 kuusiokoloruuvia takaisin paikalleen. 2. Asenna 2 keskimmäistä ristipääruuvia takaisin paikalleen. Valmis kokoonpano:...
Seite 46
Aan de slag Demontage van de tank In de doos 1. Verwijder de 4 hoek inbusbouten. 1. 1x MP120 naar lange ringaansluiting 3' met 80 A zekering (SKU 98108) 2. 1x MP120 naar ringaansluiting kort 2' (SKU 98109) 3. Tank herstel SOP 2.
Seite 47
Demontage deksel 1. Verwijder het deksel en plaats het op een vlak, glad werkoppervlak. 4. Verwijder de draden en de zekering uit de zekeringhouder. 2. Verwijder het deksel van de zekeringhouder door de zijkanten vast te pakken en samen te knijpen terwijl u het omhoog trekt.
Seite 48
Montage deksel 1. Gebruik de nieuwe kabels en de nieuwe zekeringhouder. Aanwijzing: De nieuwe zekeringhouder heeft een zwarte 3. Steek de langere "To Yeti Link" kabel door het gat in het deksel en sluit de rode ringang aan op de linkerkant van de basis.
Seite 49
5. Lijn het deksel uit op de batterijbehuizing zoals afgebeeld en bevestig de zwarte kabels aan de minpool met behulp 8. Zorg ervoor dat de kabels worden geleid zoals afgebeeld. van de bout en sluitring uit de demontage. 9. Lijn het deksel voorzichtig uit en sluit het. 6.
Seite 50
Tank 1. Zodra het deksel is uitgelijnd en vlak is, installeert u de 4 inbus-hoekschroeven opnieuw.. 2. Installeer de 2 middelste kruiskopschroeven opnieuw. Voltooide montage:...
Seite 51
Kom igång Demontering av Tank I förpackningen 1. Ta bort de 4 insexskruvarna i hörnen. 1. 1x MP120 till Ringterminal Lång 90 cm med 80 A säkring (SKU 98108) 2. 1x MP120 till Ringterminal Kort 60 cm (SKU 98109) 3. Tank omarbete 2.
Seite 52
Demontering av lock 1. Ta bort lockanordningen och ställ den på en jämn, plan arbetsyta. 2. Ta bort säkringshållarens lock genom att ta greppa och klämma på sidorna samtidigt som du drar uppåt. 5. Ta bort kablarna från locket. 3. Ta bort de två 9/16 tum muttrarna från säkringshållaren. 6.
Seite 53
Montering av lock 1. Nya kablar och den nya säkringshållaren som ska användas. Obs: Den nya säkringshållaren har en svart bas. Ta bort 3. Dra den längre "To Yeti Link"-kabeln genom hålet i locket och anslut den röda ringterminalen till vänster sida av det genomskinliga plastlocket från den nya säkringshållaren.
Seite 54
5. Rikta in locket mot batterihuset enligt bilden och fäst de svarta kablarna till minuspolen med bulten och brickan från 8. Se till att kablarna är dragna enligt bilden. demonteringen. 9. Rikta försiktigt in och stäng locket. 6. Fäst den röda kabeln från säkringshållaren till pluspolen med bulten och brickan från demonteringen. 7.
Seite 55
Montering av Tank 1. När locket är inriktat och jämnt, montera de 4 hörnskruvarna med insexhuvud. 2. Montera tillbaka de 2 mittersta stjärnskruvarna. Färdig montering:...
Seite 57
GOAL ZERO HEADQUARTERS Draper, UT 84020 1-888-794-6250 Designed in the U.S.A. Made in China Goal Zero Yeti is a trademark of Goal Zero. REV B...