CARE AND SAFETY
GUIDELINES
• Theshed is irter,ded for storege purposesonly. It is not designedfor habitation.
• It
strongly recommended to secure the shedto en immovable object o,-enchor to the ground "y drilling holes in the shed floor
latthepre-merkedloc.tionslandinsertingproperscrewsinto
• Do not attempt assembly cn Windy
cold days.
• Periodic.lly check the shed to ensure thet it is stable and thet the site is level.
• 3. careful
her,dlirg parts with steel edges.
• 'fthen essemSling o,-hendling the shed, use only those tools listed in the user manual-
•
wear work gloves,sefety goggles end long sleeveswhen assembling
• Avoidusing e lawnmower or mechanical scythe meerthe shed.
Wear sefety goggles end elweysfollow the merufscturer's instructions when using power tools.
• Weshthe shedwith e garden hoseor a mld detergentsolution Do rct use a stiff brush or abrasivecle.ners.
including degreasers end cil- or acetone-based"Anirg
meteriels, as these meystein or damagethe shed
• Do not store hot Items. such es recently used grill. end blowtorches, er,dvolatile chemicals in the shed.
• Avoid plecirg heevyitems egeinst the walls. as this meycause distortion.
• Keepthe
OF
snow and
Large amounts Of
• '"nd direction is an import—ntEctor to consider when determining the Locetioncf the shed. Reduceexposureto the wind, in general.
end of the door side in particular. Keepdoor. closed end locked when the shedis not in useto prevent wind damage.
• Do not stand
on the roof.
• Consultyour
authorities to check permits
required to erect the shed.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET O ENTRETIEN
• Cabri a été conguunguernent
dee
de stockage. II n'. pes été congu desfins d'h.eSitetion.
• II.est fortement recommandé de sécurise,-
un cbjet inamovibleou de le fixer au sol en creusert des trous dans le sol de Cebri
IE'.JX
Vis
dens
• Veseaye: pes de régliser
montege per jour venteux ou froid.
• Vérihezde temps en temps la tenue de rebri afin de gerent;r se stabilité et la mise
• Mampule: les piöcesprésentant des Sordsen acter evec préceution.
•
de
manipulation
utilise:
• Porte: toujours desgents de treveil. des lunettes de prctec€on et des vétements merchee longues
d'ectivités
de meinterance
survotre
abri.
Svitez d'utiliserunetondeuse gazon ouunefeuxmécerigue proximité de l'ebri.
•
des lunettes
et
instructions
Leve:
l'eide d'un tuyeu d'errosege dejardin cu d'un détergentnor eSresif.N'utilise: pae ure brosse dure ou de nettoyents ebrssifs.
y compris les dégreissents et les solution. de nettoyege based•ecétoneou d'huile. cer its peuventtecher cu endommegerl'eSri.
• Ne stocke: pas
chads,
Ru•ur grill ou un chalumeau récemment utilisé, cu des prcduits chimigues volatiles dans
É•vite: de
murs de Votre
• Entretene:
toit pour é'hter[accumulationde nelgeou 'e feuilleg. une grenaegu=ntitéde neige—ur letoit put end•mmagerl'asri. tendentpériUeux
• Le directeondu vent
un fecteur imponent
prendre en compt. lots du choix de le localisetlon de l'eSri. Réduisezl'expos;tvonau vent, en gérérau
et surtout pour le cat' d.
ports. Mainter,antles pones fen-néeset ver-rouillées
•
Sur
• Consults: les eutcrités de votre localité pourvérifier le nécessitéde disposer d'un permis pour ériger l'ebri.
ADVERTENCIA
SOBRE EL CUIDADO
Y LA SEGURIOAO
•
cobertizo esti diseöada solo pars el alrnecenamiento de productos_No esté diseöada pare habitaren
lenIcelugerespremercedes
ellcl. e insertendo t ornillosedecuedcs e n eleuelo(lostornillosno esténincluidosl.
• No interte montarlo en dies de viertc o cuandohage frio.
• Compruebe
coberti:o pe,-iödicamente
asegurarse de que es —stabley de Rue
• Tenge
de —cero.
• A1montr o manipuler La
use eolemente les herremientee enumeredaeen el menuel del usuerio.
• use siempre gu.ntes de
enteojos protector—sy merges Isrg.s
• E•v'teuse,-ur cortacésped c un cortecésped cerca de la
•i
siempre
instrucciores del
• Levele coberti:o cor une menguerg dejerdin o con un detergentesuave. Nc utilice ur cepillo rigido ni limpiadcres ebresivos.
incluyendc desengr.sentes
meterieles de limpte:. Sesadosen petr81eoo acetone.ya que todos ellcs pueden mancha,- dahar Is ccberti:c.
No guarde objetcs celiertes. comc sopletes usados recientemerte, ni elementos qulmiccs volétiles.
• Evite
• Mentenge el techo limpio de rieve y hajes ecumuledEE.ure gren centided de nieve en el tejedo puededeher el ccberti:o. h•ciendo que see insegurc entrer.
• La direccién del viento es un factor import—rtea tener en cuentBal determiner LB ubic.cién del coberti:c- ReduzcBla expcsici8n
y
lateral de la puerta er particular. Mantenga Laspuertas cerrada: y blcqueadascuendc no utilice el coSerti:o pare
.
mc•nte:
Sur
• Consulte con sus autoridades locales y sor necesariosNo se pongede pie scbre el techo. permisos parelevanter el coSertizo.
PFLEGE
- UNO SICHERAEITSAINWEISE
• DenGartenschupper dient ein:ig und all—in
von Gegers±nden_
•
dringend
an
(dieBohrungen muse—r er denvormerkierten Stellenerfc•lgenl. wobei g eelgnete Schnauben zuverwerden Sind(Schrauben S indnichtimLieferumfeng entheltenl.
• Führen Sie den Aufbau nicht ar windigen OderkBlten Tagendurch.
• Überprüfen SiedenSchuppen regelmåßig aufStabilitåtundstellenSiesicher,dassderStandort e benist.
• Sei•n
Sie
mit
• Für Aufbau una Her,dhebungdesSchuppensverwenden Sie bitte nur Werkzeuge,die in der Aufbauerle'tung eufgebstetsir-d.
• Tregen Siebei der Montegedes GertenschuppensOderWartur,gsarbeitenstets Arbeitshendschuhe. eineSchutzbrille und Kleidungsstucke mit I—nyen A-mein
• VermeidenSie den Ensat: von Rasenmiher und maschinelle,-Senseim din—kten IJmfeld des Schuppens.
60
ground(screws arenotincluded).
performing anymaintenance on your shed.
on the
the
it
to enter.
niveeu du site. sur lequel il est poss.
de l•essembl.ege ou de l'eccomplissement
du
de
une
n•est pasutilisé, afir d'éviter tout dégåt di au vent.
unifo,-rne_
cobertizo o realizer cuelRuiertar—a de marterimientc en
viento en general
dahos
Schuppenist nicht
Wohr,zweckesusgelegt.
SefestigenOder
im
l'intérieur.
mismo-
vierto.
im