Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Betriebsanleitung
Differenzdruck-Messumformer
IM/265JS-DE
265JS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB 265JS

  • Seite 1 Betriebsanleitung Differenzdruck-Messumformer IM/265JS-DE 265JS...
  • Seite 2 Tel.: +49 180 5 222 580 Fax: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com © Copyright 2011 by ABB Automation Products GmbH Änderungen vorbehalten Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Es unterstützt den Anwender bei der sicheren und effizienten Nutzung des Gerätes. Der Inhalt darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung des Rechtsinhabers vervielfältigt oder reproduziert werden.
  • Seite 3 Messleitungen ..............................26 Elektrische Anschlüsse ..........................27 Anschluss des Kabels ..........................27 Elektrischer Anschluss im Kabelanschlussraum..................28 Elektrischer Anschluss über Stecker......................30 Montage und Anschluss der Gerätesteckdose ....................31 Schutzleiteranschluss / Erdung........................32 Integrierter Blitzschutz (optional)........................32 Aufbau des Kommunikationskreises ......................32 Anschlusskabel ............................34 PROFIBUS PA-Differenzdruck-Messumformer ...................34 Inbetriebnahme............................35 IM/265JS-DE 265JS...
  • Seite 4 Grenzwerte für Einflüsse der Umgebung .....................65 10.4 Elektrische Daten und Optionen ........................66 10.4.1 HART-Digitalkommunikation und 4 ... 20 mA Ausgangsstrom .............66 10.4.2 PROFIBUS PA-Ausgang ........................66 10.4.3 FOUNDATION-Fieldbus-Ausgang ......................67 10.5 Messgenauigkeit ............................67 10.6 Betriebseinflüsse ............................68 10.6.1 Betriebseinflüsse...........................68 10.7 Technische Spezifikation..........................69 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 5 10.8.1 Differenzdruck-Messumformer mit Barrel-Gehäuse ................70 10.8.2 Differenzdruck-Messumformer mit DIN-Gehäuse.................71 10.9 Montagemöglichkeiten mit Befestigungswinkel ...................72 Wartung / Reparatur...........................73 11.1 Demontage..............................73 11.1.1 Demontage / Montage der Prozessflansche..................74 11.1.2 Demontage der Elektronik ........................76 Anhang ................................77 12.1 Zulassungen und Zertifizierungen........................77 Index ................................80 IM/265JS-DE 265JS...
  • Seite 6 PN 20, PN 100 oder PN 410 Die Messumformer sind einseitig überlastbar. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch folgende Punkte: • Die Anweisungen in dieser Anleitung müssen beachtet und befolgt werden. • Die technischen Grenzwerte müssen eingehalten werden, siehe Kapitel „Technische Daten". 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 7 Anleitung gelesen und verstanden haben und den Anweisungen folgen. Vor dem Einsatz von korrosiven und abrasiven Messstoffen muss der Betreiber die Beständigkeit aller messstoffberührten Teile abklären. ABB Automation Products GmbH bietet gerne Unterstützung bei der Auswahl, kann jedoch keine Haftung übernehmen.
  • Seite 8 Die Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises kann eine Beschädigung oder Zerstörung des Produktes und/oder anderer Anlagenteile zur Folge haben. WICHTIG (HINWEIS) Das Symbol kennzeichnet Anwendertipps, besonders nützliche oder wichtige Informationen zum Produkt oder seinem Zusatznutzen. Dies ist kein Signalwort für eine gefährliche oder schädliche Situation. 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 9 Sicherheit 1.6.2 Typenschild Abb. 1: Typenschild (Beispiel) 1 Gerätetyp / Bestellcode (Die Bedeutung 13 Messstellenkennzeichen der einzelnen Buchstaben / Ziffern den (max. 32 Stellen) Angaben der Auftragsbestätigung oder 14 Zeichen für EG-Konformität dem Geräte-Datenblatt entnehmen.) 15 Kennnummer der benannten Stelle 2 Optionen –...
  • Seite 10 EN 1092 - 1 Mat. 316 L / 1.4435 Füllung/Fill. Siliconöl IB M00153 Abb. 2: Beispiel: Zusätzliches Typenschild bei Geräten mit angebautem Druckfühler (Option) 1 Druckfühler-Typ 5 Mediumberührte Materialien 2 Nennweite und Nenndruck 6 Füllflüssigkeit im Druckfühlersystem, 3 Max. Arbeitsdruck Kennbuchstaben der Füllflüssigkeit...
  • Seite 11 Konformitätsbewertung durch den TÜV NORD (0045) gemäß Modul H unterzogen und können für Fluide der Gruppe 1 (PED: 1G) eingesetzt werden. Das Typenschild enthält die folgenden Kennzeichnungen: Abb. 3 1 PED: 1G 2 CE 0045, Kennnummer der benannten Stelle hinsichtlich der Druckgeräterichtlinie (nur bei...
  • Seite 12 Restmengen im Gerät befinden und beim Öffnen austreten. • Sofern im Rahmen der Betreiberverantwortung vorgesehen, folgende Punkte durch eine regelmäßige Inspektion prüfen:  die drucktragenden Wandungen / Auskleidung des Druckgerätes  die messtechnische Funktion  die Dichtigkeit  den Verschleiß (Korrosion) 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 13 Gemäß EU-Richtlinie für Gefahrenstoffe sind die Besitzer von Sonderabfällen für deren Entsorgung verantwortlich bzw. müssen beim Versand folgende Vorschriften beachten: Alle an ABB Automation Products GmbH gelieferten Geräte müssen frei von jeglichen Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Adresse für die Rücksendung...
  • Seite 14 Blei, Cadmium, Quecksilber, sechswertigem Chrom, polybromierten Biphenylen (PBB) und polybromierten Diphenylether (PBDE) enthalten (sog. Stoffverbote). Die von der ABB Automation Products GmbH gelieferten Produkte fallen nicht in den derzeitigen Geltungsbereich des Stoffverbotes bzw. der Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte nach dem ElektroG. Unter der Voraussetzung, dass die benötigten Bauelemente rechtzeitig am Markt verfügbar sind, werden wir bei Neuentwicklungen zukünftig auf diese...
  • Seite 15 Teststromkreis (Klemmen „TEST + / -“): in Zündschutzart „Eigensicherheit“ nur zum Anschluss an passive, eigensichere Stromkreise. Die Kategorie, die Explosionsgruppe sowie die Höchstwerte für U und P des eigensicheren Teststromkreises bestimmen sich durch den angeschlossenen eigensicheren Signalstromkreis. WICHTIG (HINWEIS) Die Regeln der Zusammenschaltung beachten! IM/265JS-DE 265JS...
  • Seite 16 Baumusterprüfbescheinigung der Kabelverschraubung genannten Bedingungen zu achten! WARNUNG - Explosionsgefahr! Bei geöffnetem Deckel besteht die Gefahr einer evtl. Funkenbildung und somit einer Explosion! Das Öffnen des Gehäuses im Betrieb (bei eingeschalteter Betriebsspannung) ist nicht zulässig! 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 17 3. Gehäuse gegen Verdrehen durch Rechtsdrehen der Verriegelungsschraube (Stiftschraube) sichern. 4. Die Gehäusedeckel, das Elektronikgehäuse und die Messzelle dürfen nur durch hierfür zugelassene Bauteile ersetzt werden! VORSICHT - Gefahr! Das Öffnen des Gehäuses im Betrieb (bei eingeschalteter Betriebsspannung) ist nicht zulässig! IM/265JS-DE 265JS...
  • Seite 18 Die zuvor genannten Hinweise zu der gewählten Zündschutzart sind zu beachten. VORSICHT - Gefahr! Eine Nichtbeachtung dieser Hinweise beeinträchtigt den Explosionsschutz. Kanadischer Standard CSA - „explosion proof“ VORSICHT - Beschädigung von Bauteilen! Messumformer mit LCD-Anzeiger dürfen nicht in Äther-Atmosphäre verwendet werden. 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 19 IEC 61241-0:2004 Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung in Bereichen mit brennbarem Staub - AS/NZS 61241.0:2005 Teil 0: Allgemeine Anforderungen IEC 61241-1:2004 Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung in Bereichen mit brennbarem Staub - AS/NZS 61241.1:2005 Teil 1: Schutz durch Gehäuse „tD“ IM/265JS-DE 265JS...
  • Seite 20 Das Gehäuse muss geschlossen werden. • Gehäusedeckel durch Linksdrehen der Verriegelungsschrauben (Innensechskant- Schraube) sichern. • Gehäuse gegen Verdrehen durch Rechtsdrehen der Verriegelungsschraube (Stiftschraube) sichern. • Die Gehäusedeckel, das Elektronikgehäuse und das Messwerk dürfen nur durch hierfür zugelassene Bauteile ersetzt werden! 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 21 Aufbau und Funktion Aufbau und Funktion digitale Messumformer 265JS kommunikationsfähiges Feldgerät mikroprozessorgesteuerter Elektronik in Multisensor-Technologie. Für die bidirektionale Kommunikation wird je nach Ausführung des Geräts dem 4 … 20 mA- Ausgangssignal ein FSK-Signal nach HART-Protokoll überlagert. Bei dem voll digital arbeitenden Gerät erfolgt die Kommunikation je nach Ausführung über die Feldbusprotokolle...
  • Seite 22 Ovalflansche mit Befestigungsgewinde 7/16-20 UNF oder nach DIN 19213 (M10 / M12), 1/4- 18 NPT Innengewinde oder Druckfühler. Der Messumformer arbeitet in Zweileitertechnik. Für die Betriebsspannung (geräteabhängig) und das Ausgangssignal (4 ... 20 mA bzw. digital) werden dieselben Leitungen benutzt. Der elektrische Anschluss erfolgt über Kabeleinführung oder über Stecker. 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 23 Aufbau und Funktion M00156 Abb. 4 1 Messzelle 8 Schreibschutz 2 Überlastmembran 9 Messspanne 3 Prozessanschluss 10Messanfang 4 Füllflüssigkeit 11Ausgang / Energieversorgung 5 Pabs-Sensor 12Test Instrument 6 dp-Sensor 13 Mikroprozessorgestützte Elektronik 7 Trennmembran 14 Anpass-Elektronik 4 … 20 mA-Ausgangssignal kann HART-Geräten...
  • Seite 24 Elektronik gegenüber dem Eindringen von Wasser an. Die zugewiesene „6“ bedeutet ein wassergeschütztes Gehäuse, geschützt gegen starkes Strahlwasser unter standardisierten Bedingungen. Die zugewiesene „7“ bedeutet ein wassergeschütztes Gehäuse, geschützt gegen die Wirkung beim zeitweiligen Untertauchen in Wasser unter standardisierten Bedingungen von Wasserdruck und Zeitdauer. 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 25 Das gilt vor allem bei der Montage im Freien, in Räumen, in denen mit Feuchtigkeit zu rechnen ist (z. B. durch Reinigungsprozesse) oder an gekühlten bzw. beheizten Behältern. M00387 Abb. 5: Maßnahmen gegen das Eindringen von Feuchtigkeit IM/265JS-DE 265JS...
  • Seite 26 Gasmessung in die Prozessleitung zurückgelangen. • Auf den richtigen Anschluss der Messleitungen achten (+ und - Druckseite an der Messzelle, Dichtungen, ...). • Auf Dichtheit des Anschlusses achten. • Die Messleitungen so verlegen, dass nicht über die Messzelle ausgeblasen werden kann. 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 27 Elektronikgehäuse befindet sich dafür das Gewinde der Größe M20 x 1,5. Bei Messumformern in der Zündschutzart „Druckfeste Kapselung“ (Ex d) ist der Gehäusedeckel mit der Verriegelungsschraube (Abb. 13) zu sichern. Bei Messumformern in der Ausführung „Canadian Standard (CSA) Explosion-Proof“ ist beim elektrischen Anschluss über Kabelschutzrohr folgendes zu beachten:...
  • Seite 28 Elektrische Anschlüsse Elektrischer Anschluss im Kabelanschlussraum M00158 Abb. 6: Kabelanschlussraum (Darstellung DIN-Gehäuse) 1 Erdungs- / Potenzialausgleichsklemmen 5 Testklemmen für 4 ... 20 mA (bei 2 Verriegelungsschraube „Ex d“ Feldbus-Messumformern nicht 3 Ausgangssignal, Energieversorgung vorhanden) 6 Kabeleinführung (z. B. über M20 x 1.5) 4...
  • Seite 29 Testklemmen für 4 ... 20 mA (HART), nicht vorhanden bei Feldbus-Messumformern M00147 Abb. 7: Anschlussschema links: Stromausgang 4 … 20 mA mit Kommunikationsprotokoll HART und Energieversorgung; rechts: PROFIBUS PA oder FOUNDATION Fieldbus 1 z.B. Strommessgerät im 4 ... 20 mA Kreis 4...
  • Seite 30 Elektrische Anschlüsse Elektrischer Anschluss über Stecker 7/8” M12 x 1 M00039 Abb. 8: Feldbus-Steckverbinder WICHTIG (HINWEIS) Gegenstecker (Buchsen) nicht im Lieferumfang. Pinbelegung (Stifte) Pin-Nummer FOUNDATION Fieldbus PROFIBUS PA FF - PA + FF + Erde Schirm PA - Erde Schirm M00159 Abb.
  • Seite 31 Bevor die Buchsen ganz in das Buchsenteil hineingedrückt werden, nochmals die Anschlusspunkte kontrollieren. Falsch eingesetzte Buchsen lassen sich nur mit einem Ausdrückwerkzeug (Sach-Nr.: 0949 813) oder behelfsweise mit einer Standard- Kugelschreibermine wieder herausdrücken. Abb. 10: Montage der Gerätesteckdose Han 8D (8U) 1 Buchsenteil 5 Druckring 2 Kontaktbuchse 6...
  • Seite 32 Wechselstromsignale, die dem analogen 4 … 20 mA Ausgangssignal überlagert werden. Diese Aufmodulierung erfolgt mittelwertfrei und beeinflusst daher nicht das Messsignal. Damit die Kommunikation zwischen Messumformer und PC oder Laptop möglich ist, muss der Signalstromkreis gemäß Abb. 11 errichtet werden. Widerstand zwischen...
  • Seite 33 Elektrische Anschlüsse – – I + FSK 2600T RS 232C M00010 Abb. 11: Kommunikationsbetriebsart: Punkt-zu-Punkt A Druck-Messumformer 1 FSK-Modem 2 Speisegerät 2 zwischen A und B mögliche Anschlussstellen für ein Modem 4 … 20 mA – – I + FSK 2600T 4 …...
  • Seite 34 Ausgangswert und 1 Byte Statusinformation. Der Ausgangswert wird mit 4 Byte als „IEEE- 754 Floating-Point-Type“ übertragen. Weitere Hinweise zu PROFIBUS PA, z. B. zum Thema „Ident-Nummer“, sind der „Zusatzanweisung 41/15-110“ und dem Datenblatt „Installationsvorschläge 10/63-0.40“ zu entnehmen. Diese Informationen befinden sich unter der Internetadresse www.abb.de sowie weitere Hinweise unter www.profibus.com. 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 35 Messumformer (siehe EG-Baumusterprüfbescheinigung) gleich oder kleiner als die zulässigen Kapazitäten und Induktivitäten des eigensicheren Signalstromkreises sein (siehe EG-Baumusterprüfbescheinigung Speisegerätes). dürfen passive oder explosionsgeschützte Prüfgeräte bzw. Anzeigeinstrumente angeschlossen werden. Wenn sich das Ausgangssignal nur langsam stabilisiert, ist wahrscheinlich im Messumformer eine große Dämpfungszeitkonstante eingestellt. IM/265JS-DE 265JS...
  • Seite 36 1. Mit einem geeigneten Schraubendreher den Schalter zuerst ganz nach unten drücken. 2. Dann den Schalter um 90° im Uhrzeigersinn drehen. WICHTIG (HINWEIS) Zum Deaktivieren den Schalter etwas nach unten drücken und anschließend um 90° gegen der Uhrzeigersinn drehen. 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 37 Anzeige oder des Kommunikationstools auftreten. Zur Vermeidung dieser Differenz muss die erforderliche Nullpunktverschiebung (Messzellenschieflage / Messwerkschieflage) mit Hilfe der grafischen Bedienoberfläche (DTM) durchgeführt werden. Menüpfad: „Konfigurieren_Differenzdruckmessung_Prozessvariable“ Allerdings darf vorher keine Messanfangskorrektur mit dem Taster „0 %“ durchgeführt worden sein. IM/265JS-DE 265JS...
  • Seite 38 4. Mit einem Torx-Schraubendreher (Größe T10) die Befestigungsschraube der Tasteinheit lösen und diese aus dem Elektronikgehäuse herausziehen. 5. Ggf. Füllstück einsetzen und mit der mitgelieferten Schraube befestigen M00042 Abb. 13: Tasteinheit Demontage / Montage 1 Befestigungsschraube 2 Riegel WICHTIG (HINWEIS) Die Befestigungsschraube befindet sich unterhalb der Tasteinheit.
  • Seite 39 Beim LCD-Anzeiger mit Hintergrundbeleuchtung (Option) befindet sich auf der Rückseite des LCD-Anzeigers ein 3-adriges Kabel mit Stecker. Diesen Stecker vor dem Aufstecken des Anzeigers mit der 3-poligen Steckerleiste im Elektronikraum verbinden (siehe Abb. 14) 3. Ist die 3-polige Steckerleiste mit einer Steckbrücke belegt (Feldbus-Messumformer haben keine Steckbrücke), diese entfernen und in die „Halterung für Steckbrücke“...
  • Seite 40 Inbetriebnahme M00149 Abb. 14: Elektronikraum – Montage des LCD-Anzeigers 1 Position der Steckbrücke bzw. des 3 10-polige Steckerleiste für den LCD- Kabelsteckers für LCD-Anzeiger mit Anzeiger. Hintergrundbeleuchtung 2 Halterung für die Steckbrücke beim LCD- Anzeiger mit Hintergrundbeleuchtung. WICHTIG (HINWEIS) Die Steckbrücke (Pos. 1) muss vorhanden sein, wenn keine Hintergrundbeleuchtung beim LCD-Anzeiger gewählt wurde.
  • Seite 41 Verriegelungsschraube (Innen-Sechskantschraube SW 3). 1. Gehäusedeckel handfest in das Gehäuse drehen. 2. Durch Linksdrehen der Verriegelungsschraube den Gehäusedeckel sichern. Dabei ist die Schraube bis zum Anschlag des Schraubenkopfes an den Gehäusedeckel herauszuschrauben. M00044 Abb. 15: Gehäusedeckelsicherung 1 Verriegelungsschraube IM/265JS-DE 265JS...
  • Seite 42 (siehe Abb. 16). M00054 Abb. 16: Bedienelemente 1 Schutzkappe 3 Tasten 2 Modus-Taste (M) M00055 Abb. 17: Schild mit der Tastenbeschriftung ACHTUNG - Beschädigung von Bauteilen! Eine Betätigung der Bedientasten mit einem magnetischen Schraubendreher ist nicht zulässig. 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 43 „Messanfang“ und „Messende“ können auf einfache Weise mit einem tragbaren HART Handheld-Terminal oder mit der PC-Bediensoftware SMART VISION mit dem DTM für 2600T geändert werden. Die Angaben zu Flanschtyp und -materialien, Werkstoffe der O-Ringe und die Art der Füllflüssigkeit sind im Gerät gespeichert. IM/265JS-DE 265JS...
  • Seite 44 Einzelne oder alle der oben angegebenen konfigurierbaren Parameter einschließlich „Messanfang“ und „Messende“ können auf einfache Weise mit der PC-Bediensoftware SMART VISION mit dem DTM für 2600T geändert werden. Die Angaben zu Flanschtyp und Flanschmaterialien, Werkstoffe der O-Ringe und die Art der Füllflüssigkeit sind im Gerät gespeichert. 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 45 Für den Druck-Messumformer gibt es die folgenden Konfigurationsarten: • Konfiguration der Parameter „Messanfang“ und „Messende“ ohne LCD-Anzeiger. • Konfiguration des Druck-Messumformers mit dem LCD-Anzeiger (menügesteuert). • Konfiguration mit einem Handheld-Terminal. • Konfiguration mit PC / Laptop über die grafische Bedienoberfläche (DTM). IM/265JS-DE 265JS...
  • Seite 46 Prozessdruckes auf der digitalen Anzeige oder der Bedienoberfläche wird dabei nicht verändert. Zur Vermeidung einer eventuellen Differenz kann über die Bedienoberfläche und den darin enthaltenen Menüpfad „Kalibrieren-Differenzdruckmessung- Eingangsabgleich" eine Korrektur durchgeführt werden. Nach einer solchen Korrektur muss die Konfiguration des Gerätes überprüft werden. 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 47 HART-Protokoll. • (DISPLAY) Anzeigewert. • (UNIT) Einheiten, „p“ und „OUT“. • (FUNCTION) Kennlinie. • (ADDRESS) Feldbusadresse; nur verfügbar bei Geräten mit PROFIBUS PA - oder FOUNDATION Fieldbus-Protokoll. Die nachfolgenden Abschnitte beinhalten Erklärungen zu einigen der o. g. Menüpunkte. IM/265JS-DE 265JS...
  • Seite 48 Prozent. Aufgrund der vorliegenden Applikation sollte aber der Wert x2 angezeigt werden. Über die Vor-Ort-Bedienung / LCD wird nun der Wert x2 eingestellt. Der Messumformer errechnet den neuen Nullpunkt und den neuen Endwert und übernimmt diese neuen Einstellwerte (siehe Abb. 18 Parallelverschiebung). 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 49 Änderung der Adresse z.B. die Gerätedaten über die grafische Bedienoberfläche (DTM) geladen, findet ein erneuter Verbindungsaufbau statt und es erscheint u.U. eine Fehlermeldung. Diese Fehlermeldung muss mit „Wiederholung“ quittiert werden. Danach werden die Daten problemlos geladen. IM/265JS-DE 265JS...
  • Seite 50 Der Anzeiger ist eine 2-zeilige, 7-Zeichen, 19-Segment-alphanumerische-Anzeige mit zusätzlicher Balkenanzeige. Optional kann der LCD-Anzeiger mit einer Hintergrundbeleuchtung ausgestattet sein. 8.5.1 Darstellung eines physikalischen Wertes M00053 Abb. 19 1 Zeichen für 2 Balken zur Darstellung des • Übertragungsfunktion; z.B. linear Prozesswertes in % •...
  • Seite 51 2. Zeile 1.Stelle: Übertragungsfunktion (siehe Tabelle zuvor) 2.Stelle: Schreibschutz (siehe Tabelle zuvor) 7.Stelle: Balken 2 % Schritte, von -2 … 100 %, keine Hysterese 8.5.2 Menüstruktur Die Parameter sind als Menü strukturiert. Das Menü besteht aus maximal drei Ebenen. IM/265JS-DE 265JS...
  • Seite 52 (für Ausgangsvariablen, z.B. kg/h, m [Anzeige Code Nr. 1]) g/cm FUNCTION Linear (Lineare Kennlinie kg/ cm in H Square root (Radizierte Kennlinie √) mm H Custom (Aktivierung / Deaktivierung einer frei ft H programmierbaren Kennlinie in Hg ADDRESS mm Hg (nur bei Feldbus- Messumformern) 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 53 Programm über den Menüpunkt „EXIT” verlassen werden (mit der Modustaste „M“ quittieren). Der nachfolgende Abschnitt beinhaltet die vollständige Menüstruktur, die einen Überblick über die Auswahl- und Programmiermöglichkeiten gibt. WICHTIG (HINWEIS) Die Tasteinheit muss vorhanden sein. Eine Tastenbedienung mit magnetischem Schraubendreher ist nicht zulässig. IM/265JS-DE 265JS...
  • Seite 54 Parameter „SHIFT ZERO“ Messzellenschieflage (Messwerkschieflage) und Nullpunktkorrektur. 8.6.1.5 Parameter „SHIFT OFFSET“ Parallelverschiebung (siehe auch „Konfiguration“). 8.6.1.6 Parameter „OUT 0 %“ und „OUT 100 %“ Einstellung der Ausgangsvariablen (u. a. „VIEW", Anzeigecode Nr. 1 und „DISPLAY", Anzeigecode Nr. 1). 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 55 Die Parameter wie "Nullrücker", "Lin/Rad-Übergangspunkt" oder „einzelne Werte der frei programmierbaren Kennlinie" sind an dieser Stelle nicht änderbar. Um Änderungen vorzunehmen, ist ein Handhald-Terminal oder die graphische Bedienoberfläche (DTM) erforderlich. 8.6.1.13 Parameter „ADDRESS“ Nur bei Feldbus-Messumformern. IM/265JS-DE 265JS...
  • Seite 56 Messumformer angeschlossen, nicht zwischen Widerstand und Speisegerät! – – I + FSK Automation Products M00028 Abb. 20: Kommunikationsaufbau mittels Handheld-Terminal A Messumformer B Speisegerät (Kommunikationswiderstand im Speisegerät vorhanden) WICHTIG (HINWEIS) Kommunikation / Konfiguration / Parametrierung über Handheld-Terminal / PC in der Zündschutzart „Eigensicherheit": In diesem Fall muss das HHT / PC entsprechend bescheinigt...
  • Seite 57 Konfiguration min 250 Ω – – I + FSK M00029 Abb. 21: Anschlussbeispiele mit Kommunikationswiderstand in der Anschlussleitung A Messumformer B Speisegerät (Kommunikationswiderstand nicht im Speisegerät vorhanden) Weitere Informationen befinden sich Handheld-Terminal beiliegenden Betriebsanleitung. Wurde der Messumformer im Herstellerwerk gemäß den vom Anwender gemachten Angaben für die Messstelle konfiguriert, braucht nichts weiter getan werden, als den Messumformer...
  • Seite 58 Nachfolgend in Kurzform die wichtigsten Kalibrier- und Parametriermöglichkeiten innerhalb der Bedienoberfläche. Weitere Hinweise zu den Menüpunkten finden Sie in der kontext-sensitiven Hilfe. Vor den Einstellarbeiten muss sichergestellt werden, dass weder am Druck- Messumformer selbst (Taster mit Schlosssymbol) noch innerhalb der Bedienoberfläche der Schreibschutz Menüpfad „Konfigurieren_Grundparameter_Allgemeines_Vor-Ort-Bedienung“ aktiviert wurde. 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 59 Beim Anschluss darauf achten, dass Restflüssigkeiten (bei gasförmigen Prüfstoffen) oder Luftblasen (bei flüssigen Prüfstoffen) in den Anschlussleitungen vermieden werden, da sie Fehler bei der Überprüfung bewirken können. Die Messabweichung des Druckgebers sollte mindestens dreimal so klein sein wie die gewünschte Messabweichung des Druck-Messumformers. Wechsel ein-auf zweispaltig IM/265JS-DE 265JS...
  • Seite 60 U ≤ 30 V DC = 250 mA I ≤ 22,5 mA I ≤ 14 mA I ≤ 25 mA = 1,2 W Umgebungstemperaturbereich: -40 ... 75 °C wirksame innere Induktivität: L = 10 μ H, wirksame innere Kapazität: = 5 nF 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 61 95 °C (203 °F) -40 … 40 °C (-40 … 104 °F) 50 °C (122 °F) Gemäß Kennzeichnung Ex ia IIC T6 oder T4 Ga / Gb bzw. Ex iaD 20 T50 °C oder T95°C IP6x gelten folgenden elektrischen Daten: IM/265JS-DE 265JS...
  • Seite 62 Versorgungs- und Signalstromkreis (Klemmensignal ±) Betriebswerte: HART Feldbus PA/FF Modbus 232/485 U ≤ 45 VDC U ≤ 36 VDC U ≤ 30 VDC I ≤ 22,5 mA I ≤ 14 mA I ≤ 25 mA Umgebungstemperaturbereich: -40 ... 75 °C 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 63 Höchstwerten: Kommunikation Feldbus-Messumformer (PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus): = 30 V, Ii = 200 mA Temperaturklasse Max. innere Parameter Kennzeichen: Ex d IIC T6 Ci (nF) Li (μH) Betriebsbedingungen Umgebungstemperaturbereich: -40 … 75 °C (-40 … 167 °F) IM/265JS-DE 265JS...
  • Seite 64 20 bar 0 abs 0,2 bar 290 psi 2,9 psi 10000 kPa 100 kPa 100 bar 0 abs 1 bar 1450 psi 14,5 psi 41000 kPa 410 kPa 410 bar 0 abs 4,1 bar 5945 psi 59,5 psi 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 65 IEC EN60529 (1989) mit IP 67 (auf Anfrage mit IP 68) Fluorkohlenstoff für 2 MPa, 20 bar, 290 psi oder • NEMA 4X Sensorcode C ... R 10 MPa, 100 bar, 1450 psi oder • JIS C0920 41 MPa, 410 bar, 5945 psi je nach gewählter Codevariante IM/265JS-DE 265JS...
  • Seite 66  Untere Grenze: 3,8 mA (auf bis zu 3,5 mA konfigurierbar) angezeigt.  Obere Grenze: 20,5 mA (auf bis zu 22,5 mA konfigurierbar) Betriebsart bei Messumformerstörung Permanente Selbstdiagnose, eventuelle Fehler werden in den Diagnoseparametern und im Status der Prozesswerte angezeigt. 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 67 1:1 bis 10:1 ± 0,04 % Betriebsart bei Messumformerstörung >10:1 ± (0,04 + 0,005 x TD - 0,05) % Permanente Selbstdiagnose, eventuelle Fehler werden in den Diagnoseparametern und im Status der Prozesswerte angezeigt. Messabweichung Absolutdrucksensor 0,1 % URL IM/265JS-DE 265JS...
  • Seite 68 Gesamteinfluss: weniger 0,05 % Messspanne, = Einfluss des statischen Drucks auf die Messspanne 80 … 1000 MHz und bei Feldstärken bis zu 10 V/m, bei Prüfung mit Pstat2 ungeschirmten Leitungen, mit oder ohne Anzeige. = Messabweichung (bei Grenzpunkteinstellung) 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 69 Auf spezifizierte Messspanne Ca. 3,5 kg (7,72 lb), Zusätzlich 1,5 kg (3,31 lb) bei Edelstahlgehäuse, Zusätzlich 0,65 kg (1,43 lb) Verpackung Verpackung Karton Abmessungen 230 x 250 x 270 mm (9,06 x 9,84 x 10,63 inch). Wechsel ein-auf zweispaltig IM/265JS-DE 265JS...
  • Seite 70 9 (0.35) 58 (2.28) 20 (0.79) 54 (2.13) 90 (3.54) 96 (3.78) 71 (2.80) M00160 Abb. 22: Maße in mm (inch), zeichnerische Abweichungen möglich Anschlussseite 10 Elektrischer Anschluss Gehäuse-Fixierschraube 11 Typenschild Messwerkschild (Messzellenschild) 12 Gehäusedeckel Prozessanschluss (entspricht IEC 61518) 13 Schild, u. a. mit der Tastenbeschriftung mit LCD-Anzeiger 14 Befestigungsschraube für Tastaturabdeckung, unverlierbar...
  • Seite 71 23 (0.91) 27 (1.06) 48 (1.89) 20 (0.79) 139 (5.47) M00161 Abb. 23: Maße in mm (inch), zeichnerische Abweichungen möglich Platz zum Schwenken der Tastaturabdeckung erforderlich Gehäusedeckel Zusätzliches Kennzeichnungsschild z. B. für die Kennzeichnung Anschlussseite der Messstellen (Option) 10 Elektrischer Anschluss (Blindstopfen) Elektrischer Anschluss 11 Platz für Deckelabbau erforderlich...
  • Seite 72 60 (2.36) 135.5 (5.33) 72 (2.83) 56 (2.20) 110 (4.33) 214 (8.43) M00138 Abb. 24: Maße in mm (inch), zeichnerische Abweichungen möglich M00139 Abb. 25: Zeichnerische Abweichungen möglich Senkrechte Rohrmontage Senkrechte Rohrmontage und Messumformer oberhalb des Waagerechte Rohrmontage Befestigungswinkels Waagerechte Rohrmontage und Messumformer oberhalb des...
  • Seite 73 Vor der Demontage bzw. dem Geräteausbau auf gefährliche Prozessbedingungen wie z. B. Druck am Gerät, hohe Temperaturen, aggressive oder toxische Medien, usw. achten. Hinweise in den Kapiteln „Sicherheit“ und „Elektrischer Anschluss“ beachten und die dort angegebenen Schritte sinngemäß umgekehrt durchführen. IM/265JS-DE 265JS...
  • Seite 74 Endanzug mit 50 Nm / 5.0 kpm (über Kreuz) 1) Messumformer mit Nenndruckstufe PN 6, Messbereich 10 mbar, bis einschließlich Nov. 2007 (Erkennungsmerkmal: mittige Messwerksschweißnaht): Voranzug mit 2 Nm (über Kreuz). Endanzug mit 10 Nm / 1.0 kpm (über Kreuz). 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 75 10. Ü berprüfung von Messanfang und Messende „Messanfang" und „Messende" gemäß Absatz „Konfiguration“ über die Tasten der Bedieneinheit oder, wenn vorhanden, über den LCD-Anzeiger oder die grafische Bedienoberfläche (DTM) überprüfen. M00150 Abb. 26: Explosionsdarstellung 1 Gehäuse 5 Trennmembran 2 Prozessflanschschrauben 6 Mutter...
  • Seite 76 Verriegelung: 5. Stecker stirnseitig zwischen Daumen und Zeigefinger fassen und zusammendrücken. Die Verriegelung öffnet sich. 6. Danach den Stecker aus der Fassung ziehen. Die Elektronik auf eine geeignete Unterlage legen. 7. Das Elektronikgehäuse von der Messzelle abschrauben. 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 77 Vorschriften folgender EU-Richtlinien überein: EMV-Richtlinie 2004/108/EG Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG Druckgeräterichtlinie (DGRL) 97/23/EG Explosionsschutz Kennzeichnung zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen gemäß: ATEX-Richtlinie (zusätzliche Kennzeichnung zum CE-Kennzeichen) WICHTIG (HINWEIS) Alle Dokumentationen, Konformitätserklärungen und Zertifikate stehen im Download-Bereich von ABB zur Verfügung. www.abb.de/Druck IM/265JS-DE 265JS...
  • Seite 78 Anhang 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 79  radioaktiv  Mit welchen Substanzen kam das Gerät in Berührung? Hiermit bestätigen wir, dass die eingesandten Geräte / Teile gereinigt wurden und frei von jeglichen Gefahren- bzw. Giftstoffen entsprechend der Gefahrenstoffverordnung sind. Ort, Datum Unterschrift und Firmenstempel IM/265JS-DE 265JS...
  • Seite 80 Explosionsgefährdete Atmosphären......60 Ex-relevante technische Daten........60 Parameterbeschreibung ..........54 PROFIBUS PA-Ausgang .........66 Feuchtigkeit..............25 PROFIBUS PA-Differenzdruck-Messumformer..34 FOUNDATION-Fieldbus-Ausgang......67 Funktionale Spezifikation.........64 ROHS-Richtlinie 2002/95/EG ........14 Rücksendung von Geräten ........13 Gefahrenstoffe ............13 Gehäusedeckel sichern bei Ex d ......41 Schilder und Symbole ..........8 Gewährleistung ............7 Schreibschutz ............36 265JS IM/265JS-DE...
  • Seite 81 Wartung / Reparatur ..........73 Sicherheitshinweise zur Wartung ......12 Werkseinstellungen..........43 Technische Daten ............64 Zielgruppen und Qualifikationen ........7 Technische Spezifikation .........69 Zulassungen und Zertifizierungen ......77 Temperaturgrenzen in °C (°F) .........65 Zündschutzart ............18 Transport und Lagerung ..........12 Zündschutzart ............15, 17 Wechsel ein-auf zweispaltig IM/265JS-DE 265JS...
  • Seite 82 ABB bietet umfassende und kompetente Beratung in über ABB optimiert kontinuierlich ihre Produkte, deshalb 100 Ländern, weltweit. sind Änderungen der technischen Daten in diesem Dokument vorbehalten. www.abb.de/druck Printed in the Fed. Rep. of Germany (03.2011) © ABB 2011 3KXP300010R4203 ABB Automation Products GmbH...