Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 322195 1901
Seite 1
ULTRASCHALL-REINIGUNGSGERÄT SUR 48 C4 ULTRASCHALL-REINIGUNGSGERÄT NETTOYEUR À ULTRASONS Bedienungsanleitung Mode d'emploi PULITORE AD ULTRASUONI Istruzioni per l'uso IAN 322195_1901...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Seite 4
Inhaltsverzeichnis Einführung ........... . 2 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
Seite 5
Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Seite 6
Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Seite 7
Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Gefahr durch elektrischen Strom GEFAHR! Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:...
Seite 8
Dieses Gerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzu stellen, ■ dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von ■ Kindern auf. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten ■...
Seite 9
Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die ■ Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. Ziehen Sie vor jeder Reinigung, Wartung und bei Nicht- ■ gebrauch den Anschlussstecker aus der Steckdose. Die Netzanschlussleitung immer am Anschlussstecker ■ aus der Steckdose ziehen, nicht an der Anschlussleitung. Berühren Sie das Gerät und den Netzstecker nicht mit ■...
Seite 10
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Wasser, dies ■ kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen. Nachdem Sie das Gerät fünfmal hintereinander ununter- ■ brochen benutzt haben, beenden Sie den Reinigungs- vorgang und lassen es auf Raumtemperatur abkühlen. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche. ■...
Seite 11
Inbetriebnahme Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ 1 Ultraschall-Reinigungsgerät ▯ 1 Korbeinsatz ▯ 1 Armbandhalter ▯ 1 Spindel mit Distanzring ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ►...
Seite 12
Vor dem Erstgebrauch ■ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom Gerät. Elektrischer Anschluss Beachten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes beim elek trischen Anschluss folgende Hinweise: GEFAHR! Gefahr durch Ultraschallwellen! ► Berühren Sie während des Reinigungsvorganges nicht die Innenfläche der Edelstahlwanne oder die Reinigungsflüssigkeit: Ultraschallwellen können zu Gesundheitsschäden führen.
Seite 13
Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. Funktionsweise der Ultraschallreinigung Das während des Betriebes in der Reinigungsflüssigkeit aufgebaute Ultraschall- feld erzeugt im schnellen Wechsel Wellen mit Über- und Unterdruck. An der Oberfläche der zu reinigenden Gegenstände erzeugen diese Wellen Luftbläschen, die schnell wieder zerplatzen.
Seite 14
Anwendungsbeispiele Schmuck/Metallteile ACHTUNG! WARNUNG vor Sachschäden! ► Reinigen Sie keine Gegenstände, deren Oberflächen Kratzer aufweisen, da diese Kratzer durch die Ultraschallbehandlung vertieft werden können. ► Das Gerät ist nicht geeignet zum Reinigen von empfindlichen oder porösen Steinen wie Perlen, Perlmutt oder Korallen, Opal, Türkis, Azurit, Malachit, Tigerauge und ähnliche Schmucksteine.
Seite 15
CDs/DVDs ACHTUNG! WARNUNG vor Sachschäden! ► Reinigen Sie keine Gegenstände, deren Oberflächen Kratzer aufweisen, da diese Kratzer durch die Ultraschallbehandlung vertieft werden können. ► Reinigen Sie CDs/DVDs nicht mehrmals und nur kurz (90 Sekunden). ► Verwenden Sie bei der Reinigung von CDs/DVDs nur Wasser ohne Reini- gungszusätze: Geschirrspülmittel könnte den Aufdruck ablösen.
Seite 16
ACHTUNG! WARNUNG vor Sachschäden! ► Reinigen Sie keinesfalls nicht wasserdichte Uhren in dem Gerät! ► Beachten Sie auch, dass Dichtungen von wasserdichten Uhren im Laufe der Zeit ermüden und der Belastung durch die Reingung möglicherweise nicht standhalten können. Um das Uhrwerk/Uhrengehäuse zu schonen, kann der Armbandhalter verwendet werden.
Seite 17
■ Während der Reinigungsphase ertönt ein zirpendes Geräusch. ■ Die Betriebs-LED leuchtet während des Reinigungsvorganges. ■ Im Display zählt die Zeit rückwärts bis auf Null und das Gerät schaltet sich automatisch ab. Um das Reinigungsergebnis auch während des Reinigungsvorganges zu kontrollieren, lässt sich der Reinigungsvorgang durch Drücken der OFF- Taste anhalten.
Seite 18
■ Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein und schützen Sie es vor Spritz- und Tropfwasser. ■ Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. ■ Die Einsätze oder reinigen Sie unter fließendem, warmen Wasser.
Seite 19
Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Seite 20
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Seite 21
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Seite 22
Table des matières Introduction ..........20 Informations relatives à...
Seite 23
Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concer- nant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
Seite 24
Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante. Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ►...
Seite 25
Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipu lation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels. Danger dû au courant électrique DANGER ! Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des lignes ou des pièces...
Seite 26
en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation en intérieur. Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu'ils ne jouent ■...
Seite 27
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne puisse pas ■ être endommagé par des arêtes vives ou des surfaces chaudes. N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil. Lors de l'utilisation de l'appareil, veillez à ce que le ■ cordon d'alimentation ne soit pas coincé...
Seite 28
Ne nettoyez aucun objet dont la surface présente des ■ rayures, ces dernières risquant d'être aggravées durant le traitement aux ultrasons. N'utilisez jamais l'appareil sans eau car ceci peut ■ l'endommager. Après avoir utilisé l'appareil cinq fois de suite sans ■...
Seite 29
Mise en service Matériel livré et inspection après transport L'appareil est livré équipé de série des composants suivants : ▯ 1 nettoyeur à ultrasons ▯ 1 panier ▯ 1 porte-bracelet ▯ 1 broche avec bague d'écartement ▯ Ce mode d'emploi REMARQUE ►...
Seite 30
Avant la première utilisation ■ Enlevez de l'appareil tous les emballages et toutes les cales de transport. Raccordement électrique Suivre les recommandations suivantes concernant le raccordement électrique pour assurer le fonctionnement de l'appareil sans incidents : DANGER ! Danger dû aux ondes ultrasoniques ! ►...
Seite 31
Utilisation et fonctionnement Ce chapitre contient des remarques importantes sur l'utilisation et le fonctionne- ment de l'appareil. Mode de fonctionnement du nettoyage par ultrasons Le champ d'ultrasons formé durant le fonctionnement dans le liquide de nettoyage produit en alternance rapide des ondes génératrices de surpressions et dépressions dans le liquide.
Seite 32
Exemples d'application Bijoux/pièces métalliques ATTENTION aux dégâts matériels ! ► Ne nettoyez aucun objet dont la surface présente des rayures, ces dernières risquant d'être aggravées durant le traitement aux ultrasons. ► L'appareil ne convient pas au nettoyage de pierres poreuses ou fragiles : perle, nacre ou corail, opale, turquoise, azurite, malachite, œil-de-tigre et autres pierres de joaillerie similaires.
Seite 33
CD/DVD ATTENTION aux dégâts matériels ! ► Ne nettoyez aucun objet dont la surface présente des rayures, ces dernières risquant d'être aggravées durant le traitement aux ultrasons. ► Ne nettoyez jamais les CD/DVD plusieurs fois, ne les nettoyez que briève- ment (90 secondes). ►...
Seite 34
ATTENTION aux dégâts matériels ! ► Avec l’appareil, ne nettoyez jamais les montres non étanches à l’eau ! ► Souvenez-vous aussi que les joints des montres étanches à l’eau vieillissent avec le temps et qu’ils risquent de ne pas résister à la contrainte que repré- sente le nettoyage.
Seite 35
■ Un bruit mélodieux retentit durant la phase de nettoyage. ■ La LED de service s'allume pendant le nettoyage. ■ L'écran décompte le temps à rebours jusqu'à zéro et l'appareil s'éteint automatiquement. Afin de pouvoir également contrôler le résultat du nettoyage durant le nettoyage, ce dernier peut-être stoppé...
Seite 36
■ Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau et protégez-le contre les projec- tions ou les gouttes d'eau. ■ Nettoyez le boîtier exclusivement à l'aide d'un chiffon humecté et d'un liquide vaisselle doux. ■ Nettoyez les inserts à l'eau courante chaude et essuyez ensuite bien toutes les pièces.
Seite 37
Mise au rebut Ne jetez jamais l'appareil avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU-DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques). Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la régle- mentation en vigueur.
Seite 38
Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Seite 39
Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indi- cations suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ■...
Seite 40
Indice Introduzione ..........38 Informazioni sul presente manuale di istruzioni .
Seite 41
Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento.
Seite 42
Avvertenze Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa. Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, questo può dare luogo a decesso o a gravi lesioni. ►...
Seite 43
Sicurezza In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può comportare danni a persone e a cose. Pericolo collegato alla tensione elettrica PERICOLO! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! In caso di contatto con linee o elementi sotto tensione sussiste il pericolo di morte! Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare rischi collegati alla...
Seite 44
Questo apparecchio è indicato solo per l'uso in ambienti interni. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino ■ con l'apparecchio. Conservare l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini. ■ Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializ- ■ zate o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo non conforme possono causare gravi pericoli per l'utente.
Seite 45
Nell'uso dell'apparecchio badare che il cavo di allac- ■ ciamento alla rete non si incastri e non venga schiacciato. Prima di ogni operazione di pulizia o manutenzione e ■ quando non si utilizza l'apparecchio, staccare la spina di allacciamento dalla presa. Tirare sempre dalla spina e mai dal cavo per discon- ■...
Seite 46
Non utilizzare mai l'apparecchio senza acqua, altri- ■ menti si potrebbe danneggiare. Dopo aver utilizzato l'apparecchio per cinque volte ■ consecutive senza interruzioni, interrompere la pulizia e lasciare raffreddare l'apparecchio a temperatura ambiente. Posizionare l'apparecchio su una superficie piana. ■ Non collocare l'apparecchio e i suoi componenti nelle ■...
Seite 47
Messa in funzione Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ 1 pulitore ad ultrasuoni ▯ 1 cestello ▯ 1 reggibraccialetto ▯ 1 mandrino con anello distanziale ▯ Il presente manuale di istruzioni AVVERTENZA ►...
Seite 48
Prima della prima messa in funzione ■ Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e i blocchi di trasporto dall'apparecchio. Collegamento elettrico Per un impiego sicuro e privo di guasti dell'apparecchio rispettare le seguenti indicazioni per la connessione alla rete elettrica: PERICOLO! Pericolo dovuto agli ultrasuoni! ►...
Seite 49
Comandi e funzionamento In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai comandi e al funzionamento dell'apparecchio. Funzionamento della pulizia a ultrasuoni Il campo di ultrasuoni che si forma nel liquido detergente durante il funzionamento genera in rapida alternanza delle onde con sovrapressione e depressione. Queste onde generano sulla superficie degli oggetti che si desidera pulire delle bollicine d'aria che scoppiano rapidamente.
Seite 50
Esempi di applicazione Gioielli/oggetti di metallo ATTENZIONE, pericolo di danni materiali! ► Non pulire oggetti le cui superfici presentano graffi, in quanto questi ultimi con il trattamento a ultrasuoni potrebbero diventare ancora più profondi. ► L'apparecchio non è adatto per pulire pietre delicate o porose come perla, madreperla o corallo, opale, turchese, azzurrite, malachite, occhio di tigre e simili pietre ornamentali.
Seite 51
CD/DVD ATTENZIONE, pericolo di danni materiali! ► Non pulire oggetti le cui superfici presentano graffi, in quanto questi ultimi con il trattamento a ultrasuoni potrebbero diventare ancora più profondi. ► Lavare i CD/DVD solo brevemente e non più volte (90 secondi). ►...
Seite 52
ATTENZIONE, pericolo di danni materiali! ► Non pulire assolutamente nell’apparecchio orologi non subacquei! ► Badare che nel corso del tempo anche le guarnizioni di orologi subacquei possono allentarsi e non essere più resistenti al carico a cui sono sottoposte nel processo di lavaggio. Per risparmiare l’orologeria/la cassa dell’orologio, si può...
Seite 53
■ Durante la fase di pulizia si avverte un rumore stridente. ■ Il LED di funzionamento è acceso durante il processo di pulizia. ■ Sul display è visualizzato il conto alla rovescia e, raggiunto lo zero, l'apparecchio si spegne automaticamente. Per controllare il risultato della pulizia già...
Seite 54
■ Non immergere mai l'apparecchio nell'acqua e proteggerlo da spruzzi e gocce d'acqua. ■ Pulire l'alloggiamento esclusivamente con un panno leggermente inumidito e un detergente delicato. ■ Pulire gli accessori sotto acqua corrente calda, dopodiché asciugare bene tutti gli oggetti. Conservazione ■ Staccare la spina dalla presa se l'apparecchio non viene usato per un lungo periodo di tempo.
Seite 55
Smaltimento Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva euro- pea 2012/19/EU-RAEE (Rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche). Far smaltire l'apparecchio da un'azienda di smaltimento autorizzata o dall'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Seite 56
Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del vendi- tore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Seite 57
Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto. ■...
Seite 58
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 04 / 2019 · Ident.-No.: SUR48C4-032019-1 IAN 322195_1901...