Herunterladen Diese Seite drucken
KSIX Vision BTW03-Serie Benutzerhandbuch
KSIX Vision BTW03-Serie Benutzerhandbuch

KSIX Vision BTW03-Serie Benutzerhandbuch

Kabellosekopfhörer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
ENGLISH - USER MANUAL
Vision Wireless Earphones - BTW03X
1. Characteristics
1.1 Technical specifications
Earphones playtime: 6 hours 
Case playtime: 20 hours
Earphones battery: 40 mAh 
Case battery: 400 mAh 
Audio frequency range: 20 Hz - 20 kHz 
Protection rating: IPX3 (sweat proof)  
Operation range: 10 meters 
Wireless frequency range: 2.402-2.480 GHz  
Maximum transmited power in frequency ranges: 9 dBm 
Noise cancelling: ANC and ENC 
Sensitivity: 110 ± 3 dB
Impedance: 32 Ω±15%
Earphones charging time: 1 hour
Case charging time: 2 hours
Case dimensions: 6 x 5.1 x 2.7 cm 
Earphones weight: 7.8 g (both)
Case weight: 43.8 g
Material: ABS
Display: 2.01'' TFT multi-touch
Earpads: S, M, L
1.2 In the box
1 x Pair of earphones 
1 x Charging case 
1 x USB-A to USB-C cable (30 cm) 
1 x User manual
1.3 Diagram
1. Air-outlet hole
2. LED indicator
3. Tapping area
1.4 Earphones LED indicators
The earphones' LED indicator informs about the connection
and battery state:
Blue LED
flashing
White LED
flashing
No LED flashing
4. Microphone
5. Turn on button
6. USB-C charging port
When the blue LED is flashing it
means that the earphones are
on.
When the white LED is flashing
every 5 seconds it means that
the connection is successful, the
music is paused, there is an
incoming call or low battery.
When there is no LED flashing it
means that the earphones are
off or fully charged.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KSIX Vision BTW03-Serie

  • Seite 1 ENGLISH - USER MANUAL Vision Wireless Earphones - BTW03X 1. Characteristics 1.1 Technical specifications Earphones playtime: 6 hours  Case playtime: 20 hours Earphones battery: 40 mAh  Case battery: 400 mAh  Audio frequency range: 20 Hz - 20 kHz  Protection rating: IPX3 (sweat proof)   Operation range: 10 meters ...
  • Seite 2 Take the earphones out of the charging case to activate the pairing mode automatically.   Activate the BT on your device, search for “KSIX VISION” on the available BT devices list and select it. Once the connection has been successful, you will hear the word “Connected”.
  • Seite 3 USB-C end of the cable included in the package to the charging case, and the USB-A end of the cable to a wall charger, power bank or computer output. It takes about 2 hours to charge the charging case and about 1.5 hours to charge the earphones.
  • Seite 4 product. If the product has a cable, do not bend it and do not pull it with excessive force to avoid damaging it. Do not expose the product to a higher level of humidity than it was designed for. If the product is resistant to liquids, after any immersion or use in liquids, rinse the product with fresh water and dry it.
  • Seite 5 Alcance de funcionamiento: 10 metros  Gama de frecuencias inalámbricas: 2,402-2,480 GHz   Potencia máxima transmitida en rangos de frecuencia 9 dBm  Cancelación de ruido: ANC y ENC  Sensibilidad: 110 ± 3 dB Impedancia: 32 Ω±15% Tiempo de carga de los auriculares: 1 hora Tiempo de carga de la funda: 2 horas Dimensiones del estuche: 6 x 5,1 x 2,7 cm ...
  • Seite 6 Saca los auriculares del estuche de carga para activar automáticamente el modo de emparejamiento.   Activa el BT en tu dispositivo, busca "KSIX VISION" en la lista de dispositivos BT disponibles y selecciónalo. Cuando la conexión se haya realizado correctamente, oirás la palabra "Conectado".
  • Seite 7 y ciérralo. Para cargar el estuche de carga, conecta el extremo USB-C del cable incluido en el paquete al estuche de carga, y el extremo USB-A del cable a un cargador de pared, power bank o salida de ordenador. El estuche tarda unas 2 horas en cargarse y los auriculares tardan 1,5 horas en cargarse.
  • Seite 8 desenchufado o apagado cuando lo limpies. Mantén los puertos y conectores del producto limpios de polvo, suciedad, etc., para garantizar una conexión correcta. Evita romper el producto. No apliques una presión excesiva sobre ninguna parte del producto. Si el producto tiene cable, no lo dobles ni tires de él con fuerza excesiva para evitar dañarlo.
  • Seite 9 FRANÇAIS - MANUEL DE L'UTILISATEUR Écouteurs sans fil Vision - BTW03X 1. Caractéristiques 1.1 Caractéristiques techniques Autonomie des écouteurs : 6 heures  Autonomie de l'étui : 20 heures Batterie des écouteurs : 40 mAh  Batterie de l'étui : 400 mAh  Gamme de fréquences audio : 20 Hz - 20 kHz ...
  • Seite 10 entrant ou que la batterie est faible. Aucun voyant ne Lorsque le voyant ne clignote clignote pas, cela signifie que les écouteurs sont éteints ou complètement chargés. 2. Configuration initiale Lorsque vous allumez les écouteurs pour la première fois, vous verrez une animation d'introduction sur l'écran et entendrez de la musique.
  • Seite 11 Sortez les écouteurs de leur étui de chargement pour activer automatiquement le mode d'appairage.   Activez la fonction BT sur votre appareil, recherchez le "KSIX VISION" dans la liste des appareils BT disponibles et sélectionnez-le. Une fois la connexion réussie, vous entendrez le mot "Connecté".
  • Seite 12 4.5 Fonction Space audio Cette fonction vous permet de choisir entre 3 modes différents : Le mode jeu, le mode musique ou le mode film. 4.6 Sélection du style de l'interface de contrôle Allez dans la section Style du menu principal pour choisir la façon dont vous voulez afficher le menu.
  • Seite 13 7. Mise au rebut des équipements électriques et électroniques Le symbole CE indique que les équipements électriques et électroniques doivent être éliminés séparément. Ce produit est conçu pour être éliminé séparément dans un point de collecte des déchets approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
  • Seite 14 1.3 Diagramm 1.Luftaustrittsöffnung 4. Mikrofon 2. LED-Anzeige 5. Schaltfläche "Einschalten 3. Zapfstelle 6. USB-C-Ladeanschluss 1.4 LED-Anzeigen der Ohrhörer Die LED-Anzeige der Ohrhörer informiert über den Verbindungs- und Batteriestatus: Blaue LED blinkt Wenn die blaue LED blinkt, bedeutet dies, dass die Ohrhörer eingeschaltet sind.
  • Seite 15 Nehmen Sie die Ohrhörer aus der Ladeschale, um den Kopplungsmodus automatisch zu aktivieren.   Aktivieren Sie die BT-Funktion auf Ihrem Gerät, suchen Sie in der Liste der verfügbaren BT-Geräte nach "KSIX VISION" und wählen Sie es aus. Sobald die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, hören Sie das Wort "Verbunden". Sobald die Ohrhörer mit einem Gerät verbunden sind, werden sie...
  • Seite 16 4. Display-Funktionen 4.1 Wahleinstellungen Tippen Sie auf der Wählschnittstelle 3 Sekunden lang auf , um den Wählmodus aufzurufen. Tippen Sie auf die linke und rechte Taste, um das gewünschte Zifferblatt auszuwählen. Tippen Sie auf das Bild, um es auszuwählen. 4.2 Musiksteuerung Sie können die Musik über das Display auf dem Gehäuse steuern.
  • Seite 17 Flüssigkeiten mit frischem Wasser ab und trocknen Sie es. Bewahren Sie das Produkt immer an einem trockenen Ort und vor Feuchtigkeit geschützt auf. Halten Sie das Produkt immer von brennbaren Materialien fern und setzen Sie es nicht Feuer, Wärmequellen oder extremen Temperaturen aus.
  • Seite 18 ITALIANO - MANUALE D'USO Auricolari senza fili Vision - BTW03X 1. Caratteristiche 1.1 Specifiche tecniche Autonomia degli auricolari: 6 ore  Autonomia della custodia: 20 ore Batteria degli auricolari: 40 mAh  Batteria della custodia: 400 mAh  Gamma di frequenza audio: 20 Hz - 20 kHz  Grado di protezione: IPX3 (a prova di sudore)  ...
  • Seite 19 Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica per attivare automaticamente la modalità di accoppiamento.   Attivare il BT sul dispositivo, cercare "KSIX VISION" nell'elenco dei dispositivi BT disponibili e selezionarlo. Una volta che la connessione è avvenuta con successo, si sentirà...
  • Seite 20 3.3 Come resettare gli auricolari Per resettare gli auricolari, è possibile farlo dal menu Impostazioni. 3.4 Ricarica degli auricolari Per caricare gli auricolari, inserirli nella custodia di ricarica e chiuderla. Per ricaricare la custodia, collegare l'estremità USB-C del cavo incluso nella confezione alla custodia di ricarica e l'estremità...
  • Seite 21 chiamata. 5. Raccomandazioni di sicurezza, manutenzione e utilizzo Prima utilizzare prodotto, leggere tutta documentazione e le istruzioni fornite. Utilizzare solo accessori compatibili con il prodotto. Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto. Durante la pulizia, il prodotto deve essere scollegato o spento. Mantenere le porte e i connettori del prodotto puliti da polvere, sporcizia, ecc.
  • Seite 22 PORTUGUÊS - MANUAL DO UTILIZADOR Auscultadores sem fios Vision - BTW03X 1. Características 1.1 Especificações técnicas Tempo de reprodução dos auscultadores: 6 horas  Tempo de reprodução do estojo: 20 horas Bateria dos auscultadores: 40 mAh  Bateria da caixa: 400 mAh  Gama de frequências de áudio: 20 Hz - 20 kHz ...
  • Seite 23 Retire os auriculares do estojo de carregamento para ativar automaticamente o modo de emparelhamento.   Active o BT no seu dispositivo, procure o "KSIX VISION" na lista de dispositivos BT disponíveis e seleccione-o. Quando a ligação for bem sucedida, ouvirá a palavra "Ligado". Depois de os auriculares terem sido ligados a um dispositivo, emparelham-se automaticamente com ele quando são...
  • Seite 24 retirados do estojo de carregamento. 3.3 Como repor os auriculares Para repor os auriculares, pode fazê-lo a partir do menu Definições. 3.4 Carregar os auriculares Para carregar os auriculares, coloque-os no estojo de carregamento e feche-o. Para carregar a caixa de carregamento, ligue a extremidade USB-C do cabo incluído na embalagem à...
  • Seite 25 4.8 Função de interface de chamadas Quando os auriculares estão ligados ao telefone e recebe uma chamada, esta aparece no visor da caixa. Pode atender, desligar ou rejeitar a chamada. 5. Recomendações de segurança, manutenção e utilização Leia toda a documentação e instruções fornecidas antes de utilizar o produto.
  • Seite 26 vendedor ou a autoridade local de gestão de resíduos.
  • Seite 27 Declaración de Conformidad CE / CE Declaration of Conformity / Declaração de conformidade Certificamos que el producto descrito a continuación es conforme con el marcado CE, cumple con la Directiva 2014/53/UE y puede ser vendido en todos los países que conforman la UE, de acuerdo con las siguientes normas europeas:/ We hereby declare that the product (s) listed below satisfies the provision for CE-marking, , complies...

Diese Anleitung auch für:

Vision btw03nVision btw03b