Seite 1
Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation WPL 60IMRRE Reversible Reversible Pompe à chaleur Luft/Wasser- Air-to-Water air-eau réversible Wärmepumpe für Heat Pump for pour installation Innenaufstellung Indoor Installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452158.66.51...
Bitte sofort lesen 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.1 Wichtige Hinweise Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver- wendungszweck freigegeben. Ein anderer oder darüber hinaus ACHTUNG! gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dazu Das Gerät ist nicht für Frequenzumrichterbetrieb geeignet. zählt auch die Beachtung der zugehörigen Produktschriften.
Verwendungszweck der Lieferumfang Wärmepumpe 3.1 Grundgerät 2.1 Anwendungsbereich Die Wärmepumpe wird in Kompaktbauweise geliefert und enthält bereits wichtige Baugruppen des Heizungskreislaufs: Die Luft/Wasser-Wärmepumpe ist ausschließlich für die Erwär- Ausdehnungsgefäß mung und Kühlung von Heizungswasser vorgesehen. Sie kann Heizungsumwälzpumpe in vorhandenen oder neu zu errichtenden Heizungsanlagen ein- Überstromventil und Sicherheitsbaugruppe gesetzt werden.
3.2 Schaltkasten Der Schaltkasten befindet sich in der Wärmepumpe. Er ist nach Abnahme der unteren Frontabdeckung zugänglich. Im Schaltkasten befinden sich die Netzanschlussklemmen, sowie die Leistungsschütze, die Sanftanlauf-Einheit und der Wärmepumpenregler. Beide Netzanschlussleitungen sind anschlussfertig montiert. 3.3 Beipack Inhalt: Ringdichtung für Kanalanschluss Öffnen des Deckels Schließen des Deckels Anschlussschlauch 1"...
5.2 Kondensatleitung Das im Betrieb anfallende Kondensatwasser muss frostfrei ab- geleitet werden. Um einen einwandfreien Abfluss zu gewährleis- ten, muss die Wärmepumpe waagerecht stehen. Das Konden- satwasserrohr muss mindestens einen Durchmesser von 50 mm haben und sollte frostsicher in den Abwasserkanal geführt wer- den.
Frostschutz Bei Wärmepumpen, die frostgefährdet aufgestellt sind, sollte eine manuelle Entleerung (siehe Bild) vorgesehen werden. So- fern Regler und Heizungsumwälzpumpe betriebsbereit sind, ar- beitet die Frostschutzfunktion des Reglers. Bei Außerbetrieb- nahme der Wärmepumpe oder Stromausfall ist die Anlage zu entleeren. Bei Wärmepumpenanlagen, an denen ein Stromaus- fall nicht erkannt werden kann (Ferienhaus), ist der Heizungs- kreis mit seinem geeigneten Frostschutz zu betreiben.
Inbetriebnahme Wärmequellen- max. Temperaturspreizung temperatur zwischen Heizungsvor- und 7.1 Allgemein Rücklauf -20 °C -15 °C Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, -14 °C -10 °C sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst -9 °C -5 °C durchgeführt werden. Unter bestimmten Bedingungen ist damit -4 °C 0 °C eine Verlängerung der Gewährleistung verbunden (vgl.
Reinigung / Pflege 8.3 Reinigung Luftseite Luftkanäle, Verdampfer, Lüfter und Kondensatablauf sind vor der 8.1 Pflege Heizperiode von Verunreinigungen (Blätter, Zweige usw.) zu rei- nigen. Dazu ist die Wärmepumpe an der linken Seite und Front- Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able- seite zuerst unten und dann oben zu öffnen.
11 Geräteinformation Geräteinformation für Luft/Wasser-Heiz-Wärmepumpen Typ- und Verkaufsbezeichnung WPL 60IMRRE Bauform Ausführung Reversibel Schutzart nach EN 60 529 IP 21 Aufstellungsort Innen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: bis 58 / ab 18 Heizwasser-Vorlauf / -Rücklauf °C / °C Kühlen, Vorlauf °C +7 bis +20 Luft (Heizen) °C...
örtlichen Versorgungsunternehmen oder unsere Montage- und Gebrauchsanweisung sowie die in den Projektie- Österreich: rungsunterlagen enthaltenen Hinweise oder Einbindungssche- Buderus Austria Heiztechnik Gesellsch.mbH men nicht beachtet worden sind oder wenn unser funktionsnot- Rennbahnweg 65 wendiges Zubehör nicht eingesetzt wurde. Durch etwa seitens A-1220 Wien des Endabnehmers oder Dritter unsachgemäß...
Seite 13
Table of contents Please read immediately.......................E-2 1.1 Important information:..........................E-2 1.2 Intended Use ............................E-2 1.3 Legal Regulations and Directives ......................E-2 1.4 Energy-Efficient Use of the Heat Pump ....................E-2 Purpose of the Heat Pump ......................E-3 2.1 Application .............................. E-3 2.2 Operating Principle ..........................
Please read 1.2 Intended Use immediately This device is only intended for use as specified by the manufac- turer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is prohibited. This requires the user to abide by the manufacturers 1.1 Important information: product information.
Purpose of the Heat Scope of delivery Pump 3.1 Basic Device 2.1 Application The compact heat pump is supplied complete with all of the im- portant components of the heating circulation system: The air-to-water heat pump is to be used exclusively for the heat- Expansion vessel ing and cooling of heating water.
Installation 3.3 Accessories Pack Contents: 5.1 General Information Sealing rings for duct connection 1" connecting hoses The heat pump is designed for installation in a corner. Other in- 1" double nipples stallation locations are also possible in combination with an air 1"...
Installation 6.1 General Information The following connections need to be established on the heat pump: Fresh and exhaust air Flow and return flow of the heating system Condensate outflow Outflow for the pressure relief valve Power supply 6.2 Air Connection ATTENTION! Do not restrict or block up the area around the air inlet or outlet.
6.3 Heating System Connection 6.4 Electrical Connection To enable connection to the heating system, flexible hose con- The power supply and control voltage are supplied using the pre- nection pieces and double nipples with a 1" external thread are installed cables (load: three-core, control: three-core). included with the heat pump.
Maintenance and Close all of the heating circuits that may also be closed during operation (depending on the type of heat pump usage) so that Cleaning the most unfavourable operating state - with respect to the water flow rate - is achieved. This normally means the heating circuits of the rooms on the 8.1 Maintenance south and west sides of the building.
Faults and Trouble- 8.3 Cleaning the Air System shooting Air ducts, evaporator, ventilator and condensate outflow should be cleaned of contamination (leaves, twigs, etc.) prior to the start of the heating season. Do this by opening the left and front sides This heat pump is a quality product and designed for trouble-free of the heat pump.
11 Device Information Device information for air-to-water heat pumps (heating only) Type and order code WPL 60IMRRE Design Model Reversible Degree of protection according to EN 60 529 IP21 Installation location Indoors Performance data Operating temperature limits: Up to 58 / above 18 Heating water flow/return flow °C / °C...
Seite 23
Table des matières A lire immédiatement ........................F-2 1.1 Importantes informations ........................F-2 1.2 Utilisation conforme ..........................F-2 1.3 Dispositions légales et directives......................F-2 1.4 Utilisation économique en énergie de la pompe à chaleur ..............F-2 Utilisation de la pompe à chaleur ....................F-3 2.1 Domaine d’utilisation..........................
A lire immédiatement 1.2 Utilisation conforme Cet appareil est destiné uniquement à l'utilisation prévue par le 1.1 Importantes informations fabricant. Toute autre utilisation est considérée comme non con- forme. Les documentations accompagnant les produits doivent également être prises en compte. Toute modification ou transfor- ATTENTION ! mation de l’appareil est interdite.
Utilisation de la pompe Refroidissement En mode refroidissement, le mode de fonctionnement de l’éva- à chaleur porateur et du condenseur est inversé. L’eau de chauffage délivre de la chaleur au fluide frigorigène via le condenseur qui fonctionne alors en tant qu’évaporateur. Le 2.1 Domaine d’utilisation fluide frigorigène est amené...
3.2 Boîtier électrique Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Pour y accéder, il suffit de retirer l'habillage inférieur de la façade. Dans le boîtier électrique se trouvent les bornes de connexion au secteur ainsi que les contacteurs de puissance, l’unité de démar- rage progressif et le régulateur de pompe à...
5.2 Ecoulement des condensats Les condensats se formant en cours de fonctionnement doivent être évacués sans risque de gel. Pour garantir un écoulement ir- réprochable, la pompe à chaleur doit se trouver à l’horizontale. Le tuyau à eau de condensation doit avoir un diamètre d’au moins 50 mm et devrait déboucher dans le canal des eaux usées ou dans un tuyaux de drainage.
Protection antigel Dans le cas de pompes à chaleur exposées au gel, une vidange manuelle du circuit de chauffage devrait être prévue. La fonction de protection antigel du régulateur fonctionne dès que le régula- teur et le circulateur de chauffage sont opérationnels. L’installa- tion doit être vidangée en cas de mise hors service de la pompe à...
Mise en service La soupape de trop-plein est à ouvrir au maximum de telle sorte que, pour la température actuelle des sources d’énergie, l'étale- ment maximal de température, indiqué dans le tableau, entre cir- 7.1 Remarques d’ordre général cuit départ et retour du chauffage, soit obtenu. Il faut mesurer l'étalement de température le plus proche possible de la pompe Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit à...
Entretien / nettoyage En cas de doute, prendre contact avec les fabricants des pro- duits chimiques ! La vidange du réservoir tampon se fait à l’aide du robinet de vi- 8.1 Entretien dange et de remplissage en bas à gauche de l’appareil. De plus, le robinet à...
11 Informations sur les appareils Informations sur les pompes à chaleur air/eau pour chauffage Désignation technique et commerciale WPL 60IMRRE Forme Version réversible Type de protection selon EN 60 529 IP 21 Emplacement en intérieur Indications de puissance Température - limites d’exploitation : jusqu’à...
3 Stromlaufpläne / Circuit diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung Standardregler / Control of the standard controller / Commande régulateur standard A-VI...
3.6 Legende / Legend / Légende Drahtbrücke einlegen wenn kein Sperrschütz benö- Insert wire jumper if no blocking contactor is Cavalier à fil à insérer en absence de disjoncteur de tigt wird (Brücke offen = EVU-Sperre = WP „aus“) required (bridge open = utility block = HP “off”) blocage du fournisseur d'énergie (pont ouvert = blo- cage société...
Seite 44
Außentemperaturfühler External temperature sensor Sonde de température extérieure Rücklauffühler Heizung Return flow sensor for the heating system Sonde retour chauffage Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasser- Hot water sensor (as an alternative to the hot water Sonde d’eau chaude (alternative au thermostat eau thermostat) thermostat) chaude)
Heizungsfachbetrieb / Your local heating contractor / Cachet de l’installateur Deutschland Österreich Bosch Thermotechnik GmbH Buderus Austria Heiztechnik GesmbH D-35573 Wetzlar Karl-Schönherr-Straße 2 www.heiztechnik.buderus.de AT-4600 Wels info@heiztechnik.buderus.de www.buderus.at office@buderus.at Schweiz Frankreich Buderus Heiztechnik AG Buderus Chauffage SAS Netzibodenstraße 36 4 rue Wilhelm Schaeffler CH-4133 Pratteln B.P.