Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
BMCT-AMS
User manual | Bedienungsanleitung | Notice d'utilisation |
Guía de uso | Istruzioni d'uso | Manual de instruções |
Bedieningshandleiding | Bruksanvisning | Käyttöohje |
Betjeningsvejledning | Bruksanvisning
8-750-002-842 | V001 | 09/2024
Bosch Smart Home

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch BMCT-AMS

  • Seite 1 BMCT-AMS User manual | Bedienungsanleitung | Notice d’utilisation | Guía de uso | Istruzioni d'uso | Manual de instruções | Bedieningshandleiding | Bruksanvisning | Käyttöohje | Betjeningsvejledning | Bruksanvisning 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 2 Seinäkytkin älykkäille toimilaitteille Vægkontakt til smarte aktuatorer Veggbryter for smarte aktuatorer → English → Nederlands → Deutsch → Svenska → Français → Suomi → Español → Dansk → Italiano → Norsk → Português 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 3 (BMCT-SLZ) (light mode, with one consumer) → Use with the light/shutter control actuator (BMCT-SLZ) (light mode, with two consumers) → Multiple circuits → Use with the dimmer actuator (BMCT-DZ) in a button circuit → Mounting 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 4 Wall switch for smart actuators English | 4 → Maintenance and cleaning → Simplified declaration of conformity → Environmental protection and disposal → Technical data 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 5 Wall switch for smart actuators English | 5 Product description The Bosch Smart Home wall switch for smart actuators is an accessory that allows you to install Bosch Smart Home light/shutter control, relay and dimmer actuators in flush-mounted boxes where space is limited. The device is an extremely low-profile button that significantly reduces the installation depth.
  • Seite 6 We accept no liability for consequential damage. ▶ Do not use the device if it has damage visible from the outside, for example, to the housing, control elements or connection sockets, or if it ↑Contents 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 7 ▶ Only use the device together with original components and recommended products from Bosch partners. Notes ▶ The device is only intended for use in residential environments.
  • Seite 8 The cable insulation is pre-cut on both sides and can be easily removed. a) 10 mm at the connection terminals for the wall switch b) 6 mm at the connection terminals for the actuator ↑Contents 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 9 – e.g. VDE 0100, HD384 or IEC 60364 – must be observed. The circuit breaker must be easily accessible for the user and labelled as a disconnecter for the device. ↑Contents 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 10 ݅ The wall switch for smart actuators contains two buttons (S1 and S2). If you are asked about the upstream device during installation and commissioning of Bosch actuators within the Bosch Smart Home app, always select the “Button” setting when using the wall switch.
  • Seite 11 Orientation of S1/S2 with correctly installed wall switch With the wall switch/actuator cabling shown above, and provided that the motor is correctly connected (observe actuator instructions), S1 moves the roller shutter upwards while S2 moves it downwards. ↑Contents 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 12 Orientation of S1/S2 with correctly installed wall switch Use with the light/shutter control actuator (BMCT-SLZ) (light mode, with two consumers) Wall switch On/to (component) connection Phase/conductor (mains) L (actuator) S1 (actuator) S2 (actuator) ↑Contents 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 13 1) Can be additionally wired to the wall switch, allows dimming by pressing the button up (S1) and down (S2). 2) Standard button or additional Bosch wall switches for smart actuators ݅ The Bosch dimmer actuator (BMCT-DZ) may only be operated with buttons.
  • Seite 14 – 10 mm at wall switch terminals – 6 mm at actuator terminals Step 3: Now wire the cables from the consumer and the mains to the corresponding terminals of the wall switch and actuator. ↑Contents 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 15 Ideally you should break them off with pliers. When using supported branded covers, please check if and how many of the T-shaped fixings need to be removed, as described at: → https://bosch-smarthome.com/rom/ws-compatibility ↑Contents 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 16 Details are again available at: → https://bosch-smarthome.com/rom/ws-compatibility ݅ After installation and mounting, you can turn the circuit breaker for the corresponding circuit on again. ↑Contents 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 17 Simplified declaration of conformity Robert Bosch Smart Home GmbH hereby declares that the system type Bosch Smart Home BMCT AMS corresponds with Directive 2014/35/EU. The complete text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: →...
  • Seite 18 Rigid and flexible cable, 0.75 – 1.5 mm² Flexible cable with ferrule, 0.75 mm² Installation In device sockets with a depth of at least 35 mm and a device screw spacing of 60 mm Technical modifications reserved ↑Contents 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 19 (BMCT-SLZ) (Modus Licht, mit einem Verbraucher) → Verwendung mit dem Aktor Licht-/Rollladensteuerung (BMCT-SLZ) (Modus Licht, mit zwei Verbrauchern) → Mehrfachschaltungen → Verwendung mit dem Aktor Dimmer (BMCT-DZ) in einer Tasterschaltung → Montage 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 20 Wandschalter für smarte Aktoren Deutsch | 20 → Wartung und Reinigung → Vereinfachte Konformitäts erklärung → Umweltschutz und Entsorgung → Technische Daten 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 21 Wandschalter für smarte Aktoren Deutsch | 21 Produktbeschreibung Der Bosch Smart Home Wandschalter für smarte Aktoren ist ein Zubehör, mit dem Sie die Bosch Smart Home Aktoren Licht-/Rollladensteuerung, Relais und Dimmer auch in Unterputzdosen mit wenig Platz einbauen kön- nen. Das Gerät ist ein extrem flacher Taster, der deutlich die Einbautiefe reduziert.
  • Seite 22 ▶ Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über- nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleis- tungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. ↑Inhalt 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 23 Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, übermäßiger Kälte und keinen mechanischen Belas- tungen aus. ▶ Verwenden Sie das Gerät nur zusammen mit Originalkomponenten und empfohlenen Partnerprodukten von Bosch. Hinweise ▶ Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebungen bestimmt.
  • Seite 24 Rot: für Anschluss an S1/S2 Die Isolierung der Kabel ist auf beiden Seiten vorgeschnitten und kann einfach abgezogen werden. a) 10mm an Anschlussklemmen des Wandschalters b) 6mm an Anschlussklemmen des Aktors ↑Inhalt 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 25 Energiebegrenzungsklasse 3) abgesichert sein. Installationsvorschriften gemäß geltender Landesnormen müssen beachtet werden, z. B. VDE 0100, HD384 oder IEC 60364. Der Leitungsschutzschalter muss für den Benutzer leicht erreichbar und als Trennvorrichtung für das Gerät gekennzeichnet sein. ↑Inhalt 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 26 ݃ Bevor Sie beginnen: Schalten Sie unbedingt die Sicherung des Strom- kreises ab! ݃ Beachten Sie in jedem Fall auch die Sicherheitshinweise in den Anleitun- gen der Bosch Smart Home Aktoren, die Sie mit diesem Gerät verwen- den möchten. Im Folgenden finden Sie Beispiele für den Anschluss des Wandschalters an die verschiedenen Bosch Smart Home Aktoren.
  • Seite 27 S2 (Aktor) Orientierung S1/S2 bei korrektem Einbau des Wandschalters. Mit oben dargestellter Verkabelung Wandschalter/Aktor und korrekter Verkabelung am Motor (Anleitung Aktor beachten) steuert S1 den Rollladen nach oben und S2 nach unten. ↑Inhalt 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 28 Orientierung S1/S2 bei korrektem Einbau des Wandschalters Verwendung mit dem Aktor Licht-/Rollladensteuerung (BMCT-SLZ) (Modus Licht, mit zwei Verbrauchern) Anschluss An / Zu Wandschalter (Komponente) Phase/Leiter (Netz) L (Aktor) S1 (Aktor) S2 (Aktor) ↑Inhalt 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 29 Tastendruck oben (S1) und unten (S2). 2) Standardtaster oder weitere Bosch Wandschalter für smarte Aktoren ݅ Der Bosch Aktor Dimmer (BMCT-DZ) darf ausschließlich mit Tastern betrieben werden. Sollten in Ihrer vorhandenen Installation mit Mehr- fachschaltung Schalter verbaut sein, so tauschen Sie diese bitte gegen Standardtaster oder den Bosch Wandschalter für smarte Aktoren aus.
  • Seite 30 – 10 mm an Anschlussklemmen des Wandschalters – 6 mm an Anschlussklemmen des Aktors Schritt 3: Verkabeln Sie nun die Leitungen von Verbraucher und Netz mit den ent- sprechenden Anschlussklemmen von Wandschalter und Aktor. ↑Inhalt 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 31 Verwenden Sie zum Herausbrechen idealerweise eine kleine Zange. Bei der Verwendung von unterstützten Markenabdeckungen prüfen Sie bitte ob und wie viele der T-förmigen Fixierungen entfernt werden müs- sen, nachzulesen unter: → https://bosch-smarthome.com/rom/ws-compatibility ↑Inhalt 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 32 Wandschalter vormontierte Adapter muss zunächst entfernt und auf die Markenwippe aufgesetzt werden. Detailinformationen finden Sie auch wieder unter: → https://bosch-smarthome.com/rom/ws-compatibility ݅ Nach erfolgter Installation und Montage können Sie die Sicherung des zugehörigen Stromkreises wieder einschalten. ↑Inhalt 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 33 Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung keine lösemittelhaltigen Reini- gungsmittel. Vereinfachte Konformitäts erklärung Hiermit erklärt die Robert Bosch Smart Home GmbH, dass der An - lagentyp Bosch Smart Home BMCT AMS der Richtlinie 2014/35/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Seite 34 230  V  / 50  Hz Leitungsart und -querschnitt Starre und flexible Leitung 0,75 – 1,5  mm² Flexible Leitung mit Aderendhülse 0,75  mm² Installation In Gerätedosen mit einer Tiefe ab 35  mm und einem Geräteschraubenabstand von 60  mm Technische Änderungen vorbehalten ↑Inhalt 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 35 (mode lumière, avec un consommateur) → Utilisation avec l’acteur commande de lumière / volet roulant (BMCT-SLZ) (mode lumière, avec deux consommateurs) → Circuits multiples → Utilisation avec l’acteur variateur (BMCT-DZ) dans un circuit de bouton-poussoir 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 36 Interrupteur mural pour les acteurs intelligents Français | 36 → Montage → Maintenance et nettoyage → Déclaration de conformité simplifiée → Protection environnementale et mise au rebut → Caractéristiques techniques 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 37 Présentation du produit L’interrupteur mural Bosch Smart Home pour les acteurs intelligents est un accessoire qui vous permet d’installer les acteurs Bosch Smart Home de commande de lumière / volet roulant, relais et variateurs également dans des boîtiers encastrées avec peu d’espace. L’appareil est un bouton- poussoir extrêmement plat qui réduit considérablement la profondeur de...
  • Seite 38 ▶ Toute utilisation autre que celle décrite dans la présente notice d’utilisation est jugée non conforme et conduit à l’annulation de la garantie et à l’exclusion de la responsabilité. ↑Sommaire 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 39 être conservé à l’abri de l’humidité, de toute source de vibration, des rayons continus du soleil ou de tout autre rayonnement thermique, du gel et de toute contrainte mécanique. ▶ Utilisez l’appareil uniquement avec des composants d’origine Bosch et des produits de partenaires recommandés par Bosch. Remarques ▶...
  • Seite 40 à S1/S2 L’isolation des câbles est prédécoupée des deux côtés et peut être facilement retirée. a) 10 mm aux bornes de raccordement de l’interrupteur mural b) 6 mm aux bornes de raccordement de l’acteur ↑Sommaire 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 41 être respectées (p. ex. VDE 0100, HD384 ou CEI 60364). Le disjoncteur doit être facilement accessible à l’utilisateur et être identifié en tant que dispositif de mise hors tension pour l’appareil. ↑Sommaire 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 42 ݃ Avant de commencer : désarmez impérativement le fusible du circuit électrique ! ݃ Suivez également toujours les consignes de sécurité indiquées dans les notices des acteurs Bosch Smart Home que vous souhaitez utiliser avec cet appareil. Voici des exemples de connexion de l’interrupteur mural aux différents acteurs Bosch Smart Home.
  • Seite 43 Avec le câblage de l’interrupteur mural / de l’acteur illustré ci-dessus et le câblage correct sur le moteur (respecter les instructions de l’acteur), S1 contrôle le volet roulant vers le haut et S2 vers le bas. ↑Sommaire 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 44 Utilisation avec l’acteur commande de lumière / volet roulant (BMCT-SLZ) (mode lumière, avec deux consommateurs) Raccordement À / Vers de l’interrupteur (composant) mural Phase / conduc- teur (réseau) L (acteur) S1 (acteur) S2 (acteur) ↑Sommaire 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 45 2) Bouton-poussoir standard ou autres interrupteurs muraux Bosch pour les acteurs intelligents ݅ L’acteur Bosch variateur (BMCT-DZ) ne peut être utilisé qu’avec des boutons-poussoirs. Si des interrupteurs sont intégrés dans votre installation à circuit multiple existante, merci de les remplacer par des boutons-poussoirs standard ou par l’interrupteur mural pour les...
  • Seite 46 - 6 mm aux bornes de raccordement de l’acteur Étape 3 : Câblez maintenant les câbles du consommateur et du réseau avec les bornes de raccordement correspondantes de l’interrupteur mural et de l’acteur. ↑Sommaire 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 47 En cas d’utilisation de couvercles de marque pris en charge, merci de vérifier si et combien de fixations en forme de T doivent être retirées à l’adresse suivante : → https://bosch-smarthome.com/rom/ws-compatibility ↑Sommaire 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 48 être retiré et placé sur la bascule de marque. Vous trouverez également des informations détaillées à l’adresse suivante : → https://bosch-smarthome.com/rom/ws-compatibility ݅ Une fois l’installation et le montage terminés, vous pouvez réactiver le fusible du circuit électrique associé. ↑Sommaire 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 49 Déclaration de conformité simplifiée Par la présente, la société Robert Bosch Smart Home GmbH déclare que le type d’installation Bosch Smart Home BMCT AMS est conforme à la directive 2014/35/UE. La version intégrale de la déclaration de conformité...
  • Seite 50 Câble rigide et flexible 0,75–1,5 mm² Câble flexible avec embout 0,75 mm² Installation Dans des boîtiers d’appareils avec une profondeur de 35 mm min. et une distance entre les vis de 60 mm Sous réserve de modifications techniques ↑Sommaire 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 51 (BMCT-SLZ) (modo luz, con un consumidor) → Uso con el actuador de control de luz/persianas (BMCT-SLZ) (modo luz, con dos consumidores) → Conmutaciones múltiples → Uso con actuador regulador (BMCT-DZ) en una conmutación por pulsador → Montaje 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 52 Interruptor de pared para actuadores inteligentes Español | 52 → Mantenimiento y limpieza → Declaración de conformidad simplificada → Protección medioambiental y eliminación del producto → Datos técnicos 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 53 El interruptor de pared para actuadores inteligentes Bosch Smart Home es un accesorio con el que también puede instalar los actuadores de Bosch Smart Home de control de luz/persianas II, relés y reguladores en enchufes de montaje empotrado con poco espacio. El dispositivo es un pulsador extremadamente plano que reduce significativamente la profundidad necesaria para el montaje.
  • Seite 54 ▶ Si se producen daños personales o materiales por un uso incorrecto o el incumplimiento de los avisos de seguridad, no asumiremos ninguna responsabilidad. En estos casos, se anulará el derecho a garantía. No nos hacemos responsables de ningún daño indirecto. ↑Contenido 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 55 ▶ Utilice el dispositivo solo con los componentes originales y los productos de socios recomendados por Bosch. Avisos ▶ El dispositivo está diseñado para uso doméstico.
  • Seite 56 El aislamiento de los cables está ya cortado en ambos lados y puede retirarse con facilidad. a) 10 mm en los bornes de conexión del interruptor de pared b) 6 mm en los bornes de conexión del actuador ↑Contenido 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 57 3). Deben respetarse las normas de instalación según las normas nacionales vigentes, por ejemplo, VDE 0100, HD384 o IEC 60364. El interruptor automático debe estar al alcance del usuario y ser identificable como dispositivo de corte del aparato. ↑Contenido 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 58 ݅ El interruptor de pared para actuadores inteligentes incluye dos pulsadores (S1 y S2). Si durante la instalación y la puesta en marcha de los actuadores Bosch en la aplicación Smart Home se le pregunta por el dispositivo previo, seleccione siempre el ajuste «Pulsador» cuando utilice el interruptor de pared.
  • Seite 59 Con el cableado del interruptor de pared/actuador mostrado arriba y el cableado correcto en el motor (tener en cuenta las instrucciones del actuador), S1 controla la persiana hacia arriba y S2 hacia abajo. ↑Contenido 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 60 Uso con el actuador de control de luz/persianas (BMCT-SLZ) (modo luz, con dos consumidores) Conexión Encendido/ de interruptor conectado de pared (componente) Fase/conductor (red) L (actuador) S1 (actuador) S2 (actuador) ↑Contenido 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 61 2) Pulsador estándar u otro interruptor de pared para actuadores inteligentes de Bosch ݅ El actuador regulador de Bosch (BMCT-DZ) solo puede accionarse con pulsadores. Si su instalación tiene instalados interruptores con conmutación múltiple, sustitúyalos por pulsadores estándar o por el interruptor de pared para actuadores inteligentes de Bosch.
  • Seite 62 – 6 mm en los bornes de conexión del actuador Paso 3: Conecte ahora los cables del consumidor y de red a los bornes de conexión correspondientes del interruptor de pared y del actuador. ↑Contenido 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 63 Lo mejor es utilizar unos alicates pequeños para romperlos. Cuando utilice cubiertas de marcas compatibles, compruebe si es necesario retirar las fijaciones en forma de T y cuántas, consulte: → https://bosch-smarthome.com/rom/ws-compatibility ↑Contenido 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 64 Puede encontrar información detallada además en: → https://bosch-smarthome.com/rom/ws-compatibility ݅ Una vez finalizada la instalación y el montaje, puede volver a conectar el fusible del circuito correspondiente. ↑Contenido 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 65 Declaración de conformidad simplificada Por la presente, la empresa Robert Bosch Smart Home GmbH declara que el tipo de equipo Bosch Smart Home BMCT AMS cumple con la Directiva 2014/35/UE. El texto completo de la Declaración de Conformidad CE se encuentra disponible en la siguiente dirección: →...
  • Seite 66 Interruptor de pared para actuadores inteligentes Español | 66 Datos técnicos Designación de tipo de los dispositivos BMCT-AMS Grado de protección IP20 Temperatura ambiente 0 … 50 °C Humedad del aire máx. 80 % (sin condensación) Dimensiones del dispositivo 71 × 71  ×  30 mm (AN. × AL. × PR.), sin actuador Peso del interruptor adaptador incluido 26 g...
  • Seite 67 (BMCT-SLZ) (modalità luce, con una sola utenza) → Uso con l'attuatore controllo luce/tapparelle (BMCT-SLZ) (modalità illuminazione, con due utenze) → Circuiti multipli → Uso con l’elemento di attivazione dimmer (BMCT-DZ) in un circuito di un pulsante → Montaggio 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 68 Interruttore a parete per attuatori smart Italiano | 68 → Manutenzione e pulizia → Dichiarazione di conformità semplificata → Tutela dell’ambiente e smaltimento → Dati tecnici 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 69 Interruttore a parete per attuatori smart Italiano | 69 Descrizione del prodotto L'interruttore a parete per attuatori smart di Bosch Smart Home è un accessorio che consente di installare gli elementi di attivazione smart Bosch Smart Home controllo luce/tapparelle, relè e dimmer anche in scatole da incasso occupando poco spazio.
  • Seite 70 ▶ Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni a persone o cose derivanti dalla manipolazione impropria o dall’inosservanza delle indicazioni di sicurezza. In tali casi decade ogni diritto alla garanzia! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni conseguenti. ↑Indice 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 71 ▶ Utilizzare il dispositivo solo con componenti originali e prodotti di partner consigliati da Bosch. Note ▶ Il dispositivo è adatto esclusivamente per l’uso in ambienti simil- residenziali.
  • Seite 72 Rosso: per collegamento a S1/S2 L'isolamento dei cavi è pretagliato su entrambi i lati e può essere facilmente rimosso. a) 10 mm sui terminali dell'interruttore a parete b) 6 mm sui terminali dell'attuatore ↑Indice 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 73 3). Rispettare le prescrizioni di installazione indicate nelle norme vigenti nel proprio paese, ad esempio VDE 0100, HD384 oppure IEC 60364. L’interruttore magnetotermico deve essere facilmente accessibile per l’utente e contrassegnato come dispositivo di sezionamento per il dispositivo. ↑Indice 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 74 ݃ Prima di iniziare: disattivare obbligatoriamente la protezione del circuito elettrico! ݃ Osservare in ogni caso anche le indicazioni di sicurezza riportate nelle istruzioni degli elementi di attivazione Bosch Smart Home che si intende utilizzare con questo dispositivo. Di seguito sono riportati alcuni esempi del collegamento dell'interruttore a parete ai diversi elementi di attivazione Bosch Smart Home.
  • Seite 75 Orientamento S1/S2 se l'interruttore a muro è installato correttamente. Con il cablaggio interruttore a parete/attuatore di cui sopra e il corretto cablaggio sul motore (seguire le istruzioni dell’elemento di attivazione), S1 alza la tapparella e S2 la abbassa. ↑Indice 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 76 Uso con l'attuatore controllo luce/tapparelle (BMCT-SLZ) (modalità illuminazione, con due utenze) Collegamento interruttore A (componente) a parete Fase/conduttore (rete) L (elemento di attivazione) S1 (elemento di attivazione) S2 (elemento di attivazione) ↑Indice 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 77 2) Pulsante standard o altro interruttore a parete per attuatori smart Bosch ݅ L’elemento di attivazione dimmer di Bosch (BMCT-DZ) può essere azionato esclusivamente mediante pulsanti. Se l'installazione a circuito multiplo è già dotata di interruttori, sostituirli con pulsanti standard o con l'interruttore a parete per attuatori smart Bosch.
  • Seite 78 Passaggio 3: Collegare le linee di alimentazione delle utenze e della rete elettrica con i terminali di collegamento corrispondenti di interruttore a parete ed elemento di attivazione. ↑Indice 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 79 Per romperli, utilizzare preferibilmente una piccola pinza. Se si utilizzano i coperchi per i marchi supportati, verificare se e quanti fissaggi a T devono essere rimossi all’indirizzo → https://bosch-smarthome.com/rom/ws-compatibility ↑Indice 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 80 Per ulteriori informazioni, visitare il sito: → https://bosch-smarthome.com/rom/ws-compatibility ݅ Una volta completata l'installazione e il montaggio, è possibile riattivare la protezione del circuito pertinente. ↑Indice 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 81 Dichiarazione di conformità semplificata Robert Bosch Smart Home GmbH dichiara che il tipo di impianto Bosch Smart Home BMCT AMS è conforme alla direttiva 2014/35/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: →...
  • Seite 82 Linea flessibile con capocorda 0,75 mm² Installazione In scatole da incasso con profondità di almeno 35 mm e distanza fra le viti del dispositivo di 60 mm Con riserva di modifiche tecniche ↑Indice 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 83 (modo iluminação, com um consumidor) → Utilização com o atuador controlo de iluminação/ persianas (BMCT-SLZ) (modo iluminação, com dois consumidores) → Circuitos múltiplos → Utilização com o atuador regulador de luminosidade (BMCT-DZ) num circuito de botões 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 84 Interruptor de parede para atuadores inteligentes Português | 84 → Montagem → Manutenção e limpeza → Declaração de conformidade simplificada → Proteção ambiental e eliminação → Dados técnicos 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 85 Interruptor de parede para atuadores inteligentes Português | 85 Descrição do produto O interruptor de parede para atuadores inteligentes Bosch Smart Home é um acessório que lhe permite instalar os atuadores do controlo de iluminação/persianas, do relé e do regulador de luminosidade Bosch Smart Home mesmo em caixas de montagem embutida com pouco espaço.
  • Seite 86 ▶ Não nos responsabilizamos por danos materiais ou pessoais causados pelo manuseamento incorreto ou pela inobservância dos avisos de segurança. Nesses casos, perde o direito a qualquer garantia! Não nos responsabilizamos por danos consequentes. ↑Conteúdo 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 87 ▶ Utilize o dispositivo apenas em conjunto com componentes originais e produtos de parceiros recomendados pela Bosch. Notas ▶ O dispositivo só é adequado para uso em ambientes residenciais.
  • Seite 88 O isolamento dos cabos é pré-cortado em ambos os lados e pode ser facilmente removido. a) 10 mm aos terminais de ligação do interruptor de parede b) 6 mm aos terminais de ligação do atuador ↑Conteúdo 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 89 VDE 0100, HD384 ou IEC 60364. O disjuntor deve estar facilmente acessível ao utilizador e marcado como seccionador para o dispositivo. ↑Conteúdo 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 90 ݃ Antes de começar: Não se esqueça de desligar o fusível do circuito! ݃ Em todos as situações, considere os avisos de segurança nos manuais de instruções dos atuadores Bosch Smart Home que pretende usar com este dispositivo. A seguir, encontrará exemplos de como ligar o interruptor de parede aos diferentes atuadores Bosch Smart Home.
  • Seite 91 Com a cablagem do interruptor de parede/atuador apresentada acima e a cablagem correta no motor (observar as instruções do atuador), S1 controla a persiana para cima e S2 para baixo. ↑Conteúdo 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 92 Utilização com o atuador controlo de iluminação/persianas (BMCT-SLZ) (modo iluminação, com dois consumidores) Ligação ao Ligado / desligado interruptor (componente) de parede Fase/condutor (rede) L (atuador) S1 (atuador) S2 (atuador) ↑Conteúdo 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 93 2) botões padrão ou outros interruptores de parede Bosch para atuadores inteligentes ݅ O atuador do regulador de luminosidade Bosch (BMCT-DZ) só pode ser operado com botões. Se os interruptores estiverem instalados na sua instalação existente com circuito múltiplo, substitua-os por botões padrão ou pelo interruptor de parede Bosch para atuadores...
  • Seite 94 – 6 mm nos terminais de ligação do atuador Passo 3: Agora, ligue os cabos do consumidor e da rede aos terminais de ligação correspondentes do interruptor de parede e do atuador. ↑Conteúdo 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 95 O ideal é utilizar um pequeno alicate para as partir. No caso de utilização de coberturas compatíveis de outras marcas, verifique se e quantas fixações em T devem ser removidas; consultar: → https://bosch-smarthome.com/rom/ws-compatibility ↑Conteúdo 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 96 Poderá também encontrar informações pormenorizadas em: → https://bosch-smarthome.com/rom/ws-compatibility ݅ Depois de concluídas a instalação e a montagem, pode voltar a ligar o fusível do respetivo circuito. ↑Conteúdo 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 97 Não utilize produtos de limpeza que contenham solventes. Declaração de conformidade simplificada A Robert Bosch Smart Home GmbH declara, por este meio, que o equipamento do tipo Bosch Smart Home BMCT AMS está em conformidade com a Diretiva 2014/35/UE. O texto completo da Declaração UE de Conformidade está...
  • Seite 98 Cabo flexível com terminal do fio 0,75  mm² Instalação Em caixas de dispositivos com uma profundidade de 35 mm ou mais e um espaçamento de parafusos do dispositivo de 60 mm Reservado o direito a alterações técnicas ↑Conteúdo 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 99 (BMCT-SLZ) (modus licht, met één verbruiker) → Gebruik met de trigger voor licht-/rolluikbesturing (BMCT-SLZ) (modus licht, met twee verbruikers) → Meervoudige schakelingen → Gebruik met de dimmertrigger (BMCT-DZ) in een drukknopschakeling → Montage 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 100 Wandschakelaar voor slimme triggers Nederlands | 100 → Onderhoud en reiniging → Vereenvoudigde conformiteitsverklaring → Milieubescherming en afvalverwijdering → Technische gegevens 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 101 Aanvullende belangrijke informatie Verwijzing naar installatievideo Beoogd gebruik De Bosch Smart Home-wandschakelaar voor slimme triggers is uitsluitend bestemd voor aansluiting op de slimme Bosch Smart Home-triggers voor licht-/rolluikbesturing II, relais en dimmer en de bijhorende besturing. Elk ander gebruik is oneigenlijk. ↑Inhoud...
  • Seite 102 In dergelijke gevallen vervalt elk recht op garantie! We zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade. ↑Inhoud 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 103 ▶ Gebruik het apparaat alleen met originele onderdelen en producten van aanbevolen partners van Bosch. Instructies ▶ Het apparaat is alleen geschikt voor gebruik in een woonomgeving. ▶ Het apparaat is alleen bedoeld voor privégebruik.
  • Seite 104 Rood: voor aansluiting op S1/S2 De isolatie van de kabels is aan beide zijden voorgesneden en kan eenvoudig worden verwijderd. a) 10 mm aan aansluitklemmen van de wandschakelaar b) 6 mm aan aansluitklemmen van de trigger ↑Inhoud 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 105 De installatievoorschriften volgens de geldende nationale normen moeten worden nageleefd, bijv. VDE 0100, HD384 of IEC 60364. De stroomonderbreker moet gemakkelijk toegankelijk zijn voor de gebruiker en gemarkeerd zijn als scheidingsinrichting voor het apparaat. ↑Inhoud 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 106 ݃ Voordat u begint: schakel altijd de zekering van het circuit uit! ݃ Neem in elk geval ook de veiligheidsinformatie in de handleidingen van de Bosch Smart Home-triggers in acht die u met dit apparaat wilt gebruiken. Hieronder vindt u voorbeelden van de aansluiting van de wandschakelaar op de verschillende Bosch Smart Home-triggers.
  • Seite 107 Oriëntatie S1/S2 bij correcte installatie van de wandschakelaar Met de hierboven weergegeven bekabeling van de wandschakelaar/trigger en correcte bekabeling op de motor (handleiding van trigger in acht nemen) stuurt S1 het rolluik omhoog en S2 omlaag. ↑Inhoud 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 108 Oriëntatie S1/S2 bij correcte installatie van de wandschakelaar Gebruik met de trigger voor licht-/rolluikbesturing (BMCT-SLZ) (modus licht, met twee verbruikers) Aansluiting Aan/naar wandschakelaar (component) Fase/draad (lichtnet) L (trigger) S1 (trigger) S2 (trigger) ↑Inhoud 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 109 1) extra bekabeling aan de wandschakelaar, maakt dimmen mogelijk door drukken op de knop boven (S1) en onder (S2). 2) Standaardknop of andere Bosch wandschakelaar voor slimme triggers ݅ De Bosch dimmertrigger (BMCT-DZ) mag uitsluitend met drukknoppen worden bediend. Als in uw bestaande installatie met meervoudige schakeling schakelaars zijn geïnstalleerd, dient u deze te vervangen...
  • Seite 110 – 10 mm aan aansluitklemmen van de wandschakelaar – 6 mm aan aansluitklemmen van de trigger Stap 3: Sluit nu de kabels aan van verbruiker en lichtnet met de bijbehorende aansluitklemmen van wandschakelaar en trigger. ↑Inhoud 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 111 Als u afdekkingen gebruikt van ondersteunde merken, controleer dan of en hoeveel van de T-vormige bevestigingen moeten worden verwijderd. Zie: → https://bosch-smarthome.com/rom/ws-compatibility ↑Inhoud 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 112 Zie ook voor meer informatie: → https://bosch-smarthome.com/rom/ws-compatibility ݅ Na installatie en montage kunt u de zekering van het bijbehorende circuit weer inschakelen. ↑Inhoud 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 113 Gebruik voor de reiniging geen reinigingsmiddelen die oplosmiddelen bevatten. Vereenvoudigde conformiteitsverklaring Robert Bosch Smart Home GmbH verklaart hierbij dat het installatie- type Bosch Smart Home BMCT AMS voldoet aan richtlijn 2014/35/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: →...
  • Seite 114 Stijve en flexibele kabel 0,75 – 1,5 mm² Flexibele kabel met eindhuls 0,75 mm² Installatie In inbouwdozen met een diepte vanaf 35 mm en een afstand tussen de schroeven van 60 mm Onder voorbehoud van technische wijzigingen ↑Inhoud 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 115 → Användning med ställdonet ljus-/rullgardinstyrning (BMCT-SLZ) (läge ljus med en förbrukare) → Användning med ställdonet ljus-/rullgardinstyrning (BMCT-SLZ) (läge ljus med två förbrukare) → Multipla kretsar → Användning med ställdonet dimmer (BMCT-DZ) i en knappkrets → Montering 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 116 Väggströmbrytare för smarta ställdon Svenska | 116 → Service och rengöring → Förenklad försäkran om överensstämmelse → Miljöskydd och avfallshantering → Tekniska data 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 117 Produktbeskrivning Bosch Smart Home-väggströmbrytaren för smarta ställdon är ett tillbehör som du även kan använda för att installera Bosch Smart Home-ställdonen ljus-/rullgardinstyrning, relä och dimmer i infällda dosor där det är ont om plats. Enheten är en extremt platt knapp som avsevärt minskar monteringsdjupet.
  • Seite 118 Vi tar inte ansvar för eventuella följdskador. ▶ Använd inte enheten om den har synliga yttre skador på exempelvis höljet, styrningsreglagen eller anslutningsuttagen eller om den har ett funktionsfel. Kontakta vår service om du är osäker. ↑Innehåll 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 119 ▶ Använd enheten endast inomhus och låt den inte utsättas för fukt, vibrationer, kontinuerligt solljus eller annan värmestrålning, extrem kyla eller mekaniska påfrestningar. ▶ Använd enheten endast tillsammans med originalkomponenter och partnerprodukter som Bosch rekommenderar. Anmärkningar ▶ Enheten är endast avsedd för användning i bostäder och liknande miljöer.
  • Seite 120 Röd: för anslutning till S1/S2 Kablarnas isolering är redan skuren på båda sidorna och är enkel att ta bort. a) 10 mm vid väggströmbrytarens anslutningsklämma b) 6 mm vid ställdonets anslutningsklämma ↑Innehåll 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 121 B eller C, max. 16 A märkström, min. 6 kA brytförmåga, energibegränsningsklass 3). Installationsföreskrifterna enligt gällande nationella standarder måste observeras, t.ex. VDE 0100, HD384 eller IEC 60364. Automatsäkringen måste vara lätt tillgänglig för användaren och vara markerad som frånskiljningsanordning för enheten. ↑Innehåll 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 122 ݅ Väggströmbrytaren för smarta ställdon har två knappar (S1 och S2). Om du blir tillfrågad om uppströms-enheten i Bosch Smart Home- appen när du installerar och tar i bruk Bosch-styrenheter väljer du alltid inställningen ”Knapp” när du använder väggströmbrytaren. Användning med ställdonet relä (BMCT-RZ) Anslutning På/Av...
  • Seite 123 Orientering S1/S2 om väggströmbrytaren är korrekt installerad. Med den ledningsdragning för väggströmbrytare/ ställdon och korrekt ledningsdragning vid motorn som visas (se anvisningen för ställdon) styr S1 rullgardinen uppåt och S2 nedåt. ↑Innehåll 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 124 S1 inte dras vid väggströmbrytaren. Orientering S1/S2 om väggströmbrytaren är korrekt installerad. Användning med ställdonet ljus-/rullgardinstyrning (BMCT-SLZ) (läge ljus med två förbrukare) Anslutning På/Av väggströmbrytare (komponent) Fas/ledare (nätverk) L (ställdon) S1 (ställdon) S2 (ställdon) ↑Innehåll 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 125 2) Standardknapp eller ytterligare Bosch-väggströmbrytare för smarta ställdon ݅ Bosch-ställdonet dimmer (BMCT-DZ) får endast användas tillsammans med knappar. Om det finns brytare som är installerade med multikretsbrytare ska dessa bytas ut mot standardknappar eller Bosch- väggströmbrytaren för smarta ställdon. ↑Innehåll 8-750-002-842 | V001 | 09/2024...
  • Seite 126 10 mm olika längd. - 10 mm vid anslutningsklämmor i väggströmbrytaren – 6 mm vid ställdonets anslutningsklämmor Steg 3: Koppla nu ihop förbrukar- och nätledningarna med respektive anslutningsklämmor från väggströmbrytare och ställdon. ↑Innehåll 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 127 Använd helst en liten tång för att bryta ut. Kontrollera om och hur många T-formade fixeringar som måste tas bort om märkesskydd som stöds används. Läs om detta på: → https://bosch-smarthome.com/rom/ws-compatibility ↑Innehåll 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 128 är monterad på väggströmbrytaren först tas bort och sättas på märkesvippknappen. Mer utförlig information finns också på: → https://bosch-smarthome.com/rom/ws-compatibility ݅ När installationen och monteringen är klar kan du aktivera säkerhetskopieringen för den anslutna kretsen igen. ↑Innehåll 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 129 Rengör enheten med en mjuk, ren, torr och luddfri duk. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel. Förenklad försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Robert Bosch Smart Home GmbH, att system typen Bosch Smart Home BMCT AMS uppfyller direktivet 2014/35/ EU. Texten i denna EU-försäkran om överensstämmelse finns i sin helhet på...
  • Seite 130 Styv och böjlig ledning 0,75–1,5 mm² Flexibel ledning med ändhylsa 0,75 mm² Installation I apparatdosor med ett djup på minst 35 mm och ett skruvavstånd på 60 mm Med förbehåll för tekniska ändringar ↑Innehåll 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 131 (BMCT-SLZ) (sälekaihdintila) → Käyttö valon/sälekaihtimien ohjaus -toimilaitteen kanssa (BMCT-SLZ) (valotila, yksi kulutuslaite) → Käyttö valon/sälekaihtimien ohjaus -toimilaitteen kanssa (BMCT-SLZ) (valotila, kaksi kulutuslaitetta) → Monikytkennät → Käyttö valonsäädin-toimilaitteen kanssa (BMCT-DZ) yhdellä painikekytkennällä → Kokoonpano 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 132 Seinäkytkin älykkäille toimilaitteille Suomi | 132 → Huolto ja puhdistus → Yksinkertaistettu vaatimustenmukaisuusvakuutus → Ympäristönsuojelu ja hävittäminen → Tekniset tiedot 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 133 Suomi | 133 Tuotteen kuvaus Bosch Smart Home -seinäkytkin älykkäille toimilaitteille on lisävaruste, jonka avulla voit asentaa Bosch Smart Home -toimilaitteet (valon/ sälekaihtimien ohjaus, releet ja valonsäädin) myös uppoasennusrasioihin, joissa on vähän tilaa. Laite on erittäin litteä painike, joka pienentää...
  • Seite 134 Emme vastaa mahdollisista välillisistä vahingoista. ▶ Älä käytä laitetta, jos siinä on ulkoisesti havaittavia vaurioita esimerkiksi kotelossa, käyttölaitteissa tai pistorasioissa, tai jos siinä on toimintahäiriö. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä huoltopalveluumme. ↑Sisältö 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 135 ▶ Käytä laitetta vain Boschin alkuperäisten komponenttien ja suositeltujen kumppanituotteiden kanssa. Huomautuksia ▶ Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain asuintilojen kaltaisissa olosuhteissa. ▶ Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön. ↑Sisältö 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 136 Seinäkytkimen/toimilaitteen liitäntäkaapelit Ruskea: liitäntä L Punainen: liitäntä S1/S2 Kaapeleiden eriste on leikattu valmiiksi molemmilta puolilta, ja se on helppo kuoria pois. a) 10 mm seinäkytkimen liittimissä b) 6 mm toimilaitteen liittimissä ↑Sisältö 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 137 B tai C, enintään 16 A:n nimellisvirta, katkaisukyky vähintään 6 kA, energian rajoitusluokka 3). Sovellettavien kansallisten standardien mukaisia asennusmääräyksiä on noudatettava, esim. VDE 0100, HD384 tai IEC 60364. Johdonsuojakytkimen on oltava käyttäjän helposti käytettävissä ja merkitty laitteen erotuslaitteeksi. ↑Sisältö 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 138 Seinäkytkin älykkäille toimilaitteille Suomi | 138 Asennus ݃ Ennen aloittamista: Kytke ehdottomasti virtapiirin sulake pois päältä! ݃ Noudata ehdottomasti myös niiden Bosch Smart Home -toimilaitteiden, joita haluat käyttää tämän laitteen kanssa, käyttöohjeissa annettuja turvaohjeita. Seuraavassa on esimerkkejä seinäkytkimen liittämisestä eri Bosch Smart Home -toimilaitteisiin.
  • Seite 139 L (toimilaite) S1 (toimilaite) S2 (toimilaite) Suunta S1/S2, kun seinäkytkin on asennettu oikein. Edellä kuvatulla seinäkytkimen/toimilaitteen kaapeloinnilla ja oikeanlaisella kaapeloinnilla moottorissa (noudata toimilaitteen käyttöohjetta) S1 ohjaa sälekaihdinta ylös ja S2 alas. ↑Sisältö 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 140 (S2). Painiketta S1 ei tällöin kaapeloida seinäkytkimeen. Suunta S1/S2, kun seinäkytkin on asennettu oikein Käyttö valon/sälekaihtimien ohjaus -toimilaitteen kanssa (BMCT-SLZ) (valotila, kaksi kulutuslaitetta) Seinäkytkimen Auki/kiinni liitäntä (komponentti) Vaihe/johdin (verkko) L (toimilaite) S1 (toimilaite) S2 (toimilaite) ↑Sisältö 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 141 1) Lisäkaapelointi seinäkytkimessä, sallii valonsäädön painalluksella ylös (S1) ja alas (S2). 2) Vakiopainike tai muut Bosch-seinäkytkimet älykkäille toimilaitteille ݅ Boschin valonsäädin-toimilaitetta (BMCT-DZ) saa käyttää ainoastaan painikkeilla. Jos olemassa olevaan monikytkentäasennukseen on asennettu kytkimiä, vaihda ne vakiopainikkeisiin tai Boschin älykkäille toimilaitteille tarkoitettuihin seinäkytkimiin.
  • Seite 142 6 mm eriste on helppo kuoria. Viillot ovat 10 mm eripituisia. – 10 mm seinäkytkimen liittimissä – 6 mm toimilaitteen liittimissä Vaihe 3: Liitä sitten kulutuslaitteen ja verkon johdot vastaaviin seinäkytkimen ja toimilaitteen liittimiin. ↑Sisältö 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 143 Niissä on tätä varten katkaisukohdat. Käytä katkaisuun mieluiten pieniä pihtejä. Käytettäessä muiden tuotemerkkien tuettuja kansia on tarkistettava, täytyykö T:n muotoisia kiinnikkeitä irrottaa (jos, niin kuinka monta), katso osoitteesta: → https://bosch-smarthome.com/rom/ws-compatibility ↑Sisältö 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 144 Tarkempia tietoja on myös osoitteessa: → https://bosch-smarthome.com/rom/ws-compatibility ݅ Onnistuneen kokoonpanon jälkeen voit kytkeä kyseisen virtapiirin varokkeen jälleen päälle. ↑Sisältö 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 145 Laite on huoltovapaa. Jätä sen korjaaminen alan ammattilaiselle. Puhdista laite pehmeällä, puhtaalla, kuivalla ja nukkaamattomalla liinalla. Älä käytä puhdistamiseen liuotinpitoisia puhdistusaineita. Yksinkertaistettu vaatimustenmukaisuusvakuutus Robert Bosch Smart Home GmbH vakuuttaa, että laitteistotyyppi Bosch Smart Home BMCT AMS täyttää direktiivin 2014/35/EU vaatimukset. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavana seuraavasta osoitteesta: →...
  • Seite 146 / 50 Hz Johdon tyyppi ja halkaisija Jäykkä ja taipuisa johto 0,75 –1,5 mm² Taipuisa johto, jossa on pääteholkki 0,75 mm² Asennus Laiterasioihin, joiden syvyys on vähintään 35 mm ja laitteiden ruuvietäisyys 60 mm Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään ↑Sisältö 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 147 (BMCT-SLZ) (tilstand lys, med én forbruger) → Brug sammen med aktuatoren lys-/rulleskoddestyring (BMCT-SLZ) (tilstand lys, med to forbrugere) → Korrespondancer → Brug sammen med aktuatoren dimmer (BMCT-DZ) med forbundne afbrydere → Montering 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 148 Vægkontakt til smarte aktuatorer Dansk | 148 → Vedligeholdelse og rengøring → Forenklet overensstemmelseserklæring → Miljøbeskyttelse og bortskaffelse → Tekniske data 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 149 Tilsigtet anvendelse Bosch Smart Home-vægkontakten til smarte aktuatorer er udelukkende beregnet til tilslutning af de smarte Bosch Smart Home-aktuatorer lys-/ rulleskoddestyring II, relæ og dimmer samt styring af disse. Enhver anden anvendelse er ikke i overensstemmelse med den tilsigtede anvendelse.
  • Seite 150 Vi påtager os intet ansvar for følgeskader. ▶ Enheden må ikke bruges, hvis den har synlige udvendige skader, f.eks. på huset, betjeningselementerne eller tilslutningsstikkene, eller en funktionsfejl. I tilfælde af tvivl bedes du kontakte vores serviceafdeling. ↑Indhold 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 151 ▶ Brug kun enheden sammen med originale komponenter og anbefalede partnerprodukter fra Bosch. Henvisninger ▶ Enheden er kun egnet til anvendelse i boliglignende omgivelser. ▶ Enheden er udelukkende beregnet til privat brug.
  • Seite 152 Brun: til tilslutning til L Rød: til tilslutning til S1/S2 Kabelisoleringen er forudskåret på begge sider og kan nemt fjernes. a) 10 mm til vægkontaktens tilslutningsklemmer b) 6mm til aktuatorens tilslutningsklemmer ↑Indhold 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 153 B eller C, maks. 16 A mærkestrøm, min. 6 kA frakoblingsevne, energibegrænsningsklasse 3). Installationsforskrifterne iht. de gældende nationale standarder skal overholdes, f.eks. VDE 0100, HD384 eller IEC 60364. Automatsikringen skal være let tilgængelig for brugeren og mærket som frakoblingsanordning for enheden. ↑Indhold 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 154 ݅ Vægkontakten til smarte aktuatorer har to afbrydere (S1 og S2). Hvis du bliver bedt om at angive den forkoblede enhed under installationen og idriftsættelsen af Bosch-aktuatorer i Bosch Smart Home App, skal du altid vælge indstillingen "Afbryder", når du bruger vægkontakten.
  • Seite 155 Retning S1/S2 når vægkontakten er installeret korrekt. Med en kabelføring for vægkontakten/aktuatoren som vist ovenfor og korrekt kabelføring for motoren (følg vejledningen til aktuatoren) kører S1 rulleskodden op og S2 kører den ned. ↑Indhold 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 156 Retning S1/S2, når vægkontakten er installeret korrekt Brug sammen med aktuatoren lys-/rulleskoddestyring (BMCT-SLZ) (tilstand lys, med to forbrugere) Tilslutning TIL / FRA vægkontakt (komponent) Fase/leder (net) L (aktuator) S1 (aktuator) S2 (aktuator) ↑Indhold 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 157 2) Standardafbrydere eller yderligere Bosch-vægkontakt til smarte aktuatorer ݅ Bosch-aktuatoren dimmer (BMCT-DZ) må kun bruges sammen med afbrydere. Hvis der er installeret kontakter i din eksisterende installation, skal du udskifte dem med standardafbrydere eller Bosch- vægkontakten til smarte aktuatorer. ↑Indhold 8-750-002-842 | V001 | 09/2024...
  • Seite 158 Snittene har forskellige 10 mm længder. – 10 mm til vægkontaktens tilslutningsklemmer – 6 mm til aktuatorens tilslutningsklemmer Trin 3: Slut nu forbruger- og netkablerne til de tilsvarende klemmer på vægkontakten og aktuatoren. ↑Indhold 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 159 Ved brug af understøttede dæksler fra andre mærker skal du kontrollere, om de T-formede fastgørelser skal fjernes, og i så fald hvor mange af dem. Oplysningerne står her: → https://bosch-smarthome.com/rom/ws-compatibility ↑Indhold 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 160 Du kan finde detaljerede oplysninger på: → https://bosch-smarthome.com/rom/ws-compatibility ݅ Når installationen og monteringen er færdig, kan du tilkoble sikringen til den tilhørende strømkreds igen. ↑Indhold 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 161 Rens enheden med en blød, ren, tør og trævlefri klud. Der må ikke bruges opløsningsmiddelholdige rengøringsmidler til rengøringen. Forenklet overensstemmelseserklæring Hermed erklærer Robert Bosch Smart Home GmbH, at anlægstypen Bosch Smart Home BMCT AMS er udført i overensstemmelse med direktivet 2014/35/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fuldstændige tekst er tilgængelig på følgende internetadresse: → https://eu-doc.bosch.com Miljøbeskyttelse og bortskaffelse...
  • Seite 162 Stiv og fleksibel ledning 0,75 – 1,5 mm² Fleksibel ledning med isolerede lederender 0,75 mm² Installation I enhedsdåser med en dybde fra 35 mm og en skrueafstand for enheden på 60 mm Ret til tekniske ændringer forbeholdes ↑Indhold 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 163 Vægkontakt til smarte aktuatorer Dansk | 163 ↑Indhold 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 164 → Bruk med aktuator lys-/rulleskoddestyring (BMCT-SLZ) (modus lys, med en forbruker) → Bruk med aktuator lys-/rulleskoddestyring (BMCT-SLZ) (modus lys, med to forbrukere) → Flere kretser → Bruk med aktuator dimmer (BMCT-DZ) i en bryterkrets → Montering 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 165 Veggbryter for smarte aktuatorer Norsk | 165 → Rengjøring og vedlikehold → Forenklet samsvarserklæring → Miljøvern og avfallshåndtering → Tekniske spesifikasjoner 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 166 Veggbryter for smarte aktuatorer Norsk | 166 Produktbeskrivelse Bosch Smart Home-veggbryter for smarte aktuatorer er et tilbehør som du kan montere Bosch Smart Home-aktuatorer lys-/rulleskoddestyring, relé og dimmer også i innfelte bokser med liten plass. Enheten er en ekstremt flat bryter som reduserer monteringsdybden betydelig.
  • Seite 167 Kontakt vår service hvis du er i tvil. ▶ Ikke åpne enheten. Den inneholder ingen deler som skal vedlikeholdes av brukeren. Få en fagperson til å kontrollere enheten i tilfelle feil. ↑Innhold 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 168 ▶ Bruk enheten bare sammen med originale komponenter og anbefalte partnerprodukter fra Bosch. Merknader ▶ Enheten egner seg bare for bruk i boliger og lignende omgivelser. ▶ Enheten er utelukkende beregnet på privat bruk.
  • Seite 169 Rød: for tilkobling med S1/S2 Isoleringen av kabelen er skjært på forhånd på begge sider og kan trekkes enkelt av. a) 10 mm på tilkoblingsklemmer til veggbryter b) 6 mm på tilkoblingsklemmer til aktuator ↑Innhold 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 170 EN 60898-1 (utløserkarakteristikk B eller C, maks. 16 A merkestrøm, min. 6 kA bryteevne, energibegrensningsklasse 3). Installasjonsbestemmelsene iht. landets standarder må overholdes, f.eks. VDE 0100, HD384 eller IEC 60364. Automatsikringen må være lett tilgjengelig for brukeren og merket som skillebryter for enheten. ↑Innhold 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 171 Bosch Smart Home-aktuatorene. ݅ Veggbryter for smarte aktuatorer har to brytere (S1 og S2). Dersom du blir spurt om koblet enhet i Bosch Smart Home-app under installasjon og idriftsetting av Bosch-aktuatorer, velger du alltid innstillingen «Bryter» ved bruk av veggbryter.
  • Seite 172 S2 (aktuator) Orientering S1/S2 ved riktig montering av veggbryter. Med kabellegging som vises ovenfor, veggbryter/aktuator og riktig kabellegging på motor (vær oppmerksom på veiledning aktuator) styrer S1 rulleskodden opp og S2 ned. ↑Innhold 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 173 Orientering S1/S2 ved riktig montering av veggbryter Bruk med aktuator lys-/rulleskoddestyring (BMCT-SLZ) (modus lys, med to forbrukere) Tilkobling På/til (komponent) veggbryter Fase/leder (nett) L (aktuator) S1 (aktuator) S2 (aktuator) ↑Innhold 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 174 2) Standard bryter eller ytterligere Bosch-veggbrytere for smarte aktuatorer ݅ Bosch aktuator dimmer (BMCT-DZ) får kun brukes med brytere. Dersom det er montert brytere med flere kretser i din eksisterende installasjon, så må disse byttes med standard bryter eller Bosch-veggbryter for smarte aktuatorer.
  • Seite 175 – 10 mm på tilkoblingsklemmene til veggbryter – 6 mm på tilkoblingsklemmene til aktuator Trinn 3: Nå kabellegges ledninger til forbruker og nett med tilsvarende tilkoblingsklemmer fra veggbryter og aktuator. ↑Innhold 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 176 Ideelt sett bruker du en liten tang for brytingen. Ved bruk av merkedeksler som støttes må du også kontrollere om og hvor mange av de T-formede fikseringene som skal fjernes, se under: → https://bosch-smarthome.com/rom/ws-compatibility ↑Innhold 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 177 Detaljert informasjon om dette finner du også på: → https://bosch-smarthome.com/rom/ws-compatibility ݅ Etter vellykket installasjon og montering kan du slå på sikringen til tilhørende strømkrets igjen. ↑Innhold 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 178 Ikke bruk løsemiddelholdige rengjøringsmidler til rengjøring. Forenklet samsvarserklæring Hermed erklærer Robert Bosch Smart Home GmbH, at anleggstypen Bosch Smart Home BMCT AMS tilsvarer direktiv 2014/35/EU. Du finner den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen på følgende internettadresse: →...
  • Seite 179 Ledningstype og -tverrsnitt Stiv og fleksibel leder 0,75–1,5 mm² Fleksibel ledning med lederendehylse 0,75  mm² Installasjon I innfellingsbokser med en dybde fra 35 mm og en innsatsskrueavstand på 60 mm Med forbehold om tekniske endringer ↑Innhold 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 180 Veggbryter for smarte aktuatorer Norsk | 180 ↑Innhold 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...
  • Seite 181 Service information Robert Bosch Smart Home GmbH Schockenriedstraße 17 70565 Stuttgart-Vaihingen Germany service@bosch-smarthome.com @ www.bosch-smarthome.com/service 8-750-002-842 | V001 | 09/2024 Bosch Smart Home...