Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL BT-BC 8 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-BC 8:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_
Bedienungsanleitung
Batterie-Ladegerät
Instrukcja obsługi
P
prostownika
Инструкция по эксплуатации
T
Устройство заряда аккумулятора
Kullanma Talimatı
Z
Akü Şarj Cihazı
Інструкція з експлуатації
1
Пристрій для зарядки акумуляторної
батареї
Οδηγία χρήσης
z
Φορτιστής μπαταριών
Инструкция за работа
e
Зарядно устройство за акумулаторни
батерии
Art.-Nr.: 10.231.10
09.04.2008
10:18 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01027
8
BT-BC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-BC 8

  • Seite 1 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:18 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Batterie-Ladegerät Instrukcja obsługi prostownika Инструкция по эксплуатации Устройство заряда аккумулятора Kullanma Talimatı Akü Şarj Cihazı Інструкція з експлуатації Пристрій для зарядки акумуляторної батареї Οδηγία χρήσης Φορτιστής μπαταριών Инструкция за работа Зарядно устройство за акумулаторни батерии...
  • Seite 2 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 2 O dest. 1 cm...
  • Seite 3 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 3 6V / 12 V 3 Ah 6 Ah 11 h 12 Ah 22 h 36 Ah 55 Ah 11 h 80 Ah 16 h...
  • Seite 4 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 4 kg/l (20° C) 1,28 1,21 1,16...
  • Seite 5 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 5 zum Batterieladen beachten. Achtung! Laden Sie nicht mehrere Batterien gleichzeitig Beim Benutzen von Geräten müssen einige Schließen Sie die Ladezangen nicht kurz. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Das Netzanschlusskabel und die Ladeleitungen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie müssen in einwandfreien Zustand sein diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Halten Sie die Kinder von der Batterie und dem...
  • Seite 6 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 6 und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei 4. Technische Daten denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Netzspannung: 230V ~ 50Hz ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Nenn - Eingangsstrom: 0,45 A Kinder sollten beaufsichtigt werden, um...
  • Seite 7 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 7 Bild 5: Bild 10: Schließen Sie zuerst das rote Ladekabel an den Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Pluspol der Batterie an. Bild 11: Bild 6: Lösen Sie zuerst das schwarze Ladekabel von der Anschließend wird das schwarze Ladekabel entfernt Karrosserie.
  • Seite 8 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 8 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 8.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Gehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Seite 9 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 9 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung mögliche Ursache Abhilfe Überlastungsschutz löst aus - Ladezangen falsch - rote Ladezange an Pluspol, angeschlossen schwarze Ladezange an...
  • Seite 10 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 10 Nie ładować akumulatorów, które nie nadają się Uwaga! do ładowania. Podczas użytkowania urządzenia należy Przestrzegać wskazówek i danych producenta przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu pojazdu dotyczących ładowania akumulatora. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Nie ładować...
  • Seite 11 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 11 Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było przez osoby (włącznie z dziećmi) z ograniczonymi stosowane w zakładach rzemieślniczych, zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub przemysłowych lub do podobnych działalności. umysłowymi lub które mają niewystarczające doświadczenie lub wiedzę...
  • Seite 12 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 12 Rys. 4: Wartość gęstości kwasu (kg/l przy 20°C) Wybrać napięcie ładowania. Koniecznie uważać na 1,28 akumulator naładowany dane dotyczące napięcia ładowanego akumulatora. 1,21 akumulator w połowie naładowany Wybrać prąd ładowania odpowiedni do symbolu. 1,16 akumulator rozładowany Rys.
  • Seite 13 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 13 8. Czyszczenie, konserwacja i 9. Usuwanie odpadów i recycling zamawianie części zamiennych Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z to jest surowcem, który można użytkować ponownie czyszczeniem wyciągnąć...
  • Seite 14 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 14 10. Wskazówki do usuwania usterek Jeśli urządzenie jest właściwie użytkowane, nie powinno dojść do żadnych usterek. W razie usterek sprawdzić następujące możliwości, zanim powiadomicie Państwo serwis. Usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Wyłączony wyłącznik - Źle podłączone klemy ładujące. - Czerwony kabel ładujący przeciążeniowy podłączyć...
  • Seite 15 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 15 Используйте устройство только в сухих Внимание! помещениях. При пользовании устройствами необходимо Не ставьте зарядное устройство на выполнять правила по технике безопасности, обогреваемые поверхности. чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Вентиляционные щели должны быть Поэтому...
  • Seite 16 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 16 Необходимо при всех работах по очистке и 2. Состав устройства (рисунок 1) техническому уходу отсоединять устройство от электросети. Рукоятка для переноски При подсоединении и зарядке Плоский предохранитель 10 A аккумулятора, при заливке кислоты или Индикатор...
  • Seite 17 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 17 4. Технические данные Рисунок 4: Установите зарядное напряжение. Необходимо обязательно учесть параметры напряжения Напряжение сети: 230 в ~ 50 Гц заряжаемого аккумулятора. Выберите зарядный Номинальный входной ток: 0,45 A ток в соответствии с символом. Номинальная...
  • Seite 18 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 18 Рисунок 9: 7. Технический уход и техническое Уровень зарядки можно точно определить только обслуживание аккумулятора при помощи измерения концентрации кислоты при помощи сифона для кислоты. Внимание! Во Следите за тем, чтобы Ваш аккумулятор был время...
  • Seite 19 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 19 8.3 Заказ запасных деталей: При заказе запасных частей необходимо привести следующие данные: Модификация устройства Номер артикула устройства Идентификационный номер устройства Номер запасной части требуемой для замена детали Актуальные цены и информация находятся на сайте www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 20 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 20 10. Указания по устранению неисправностей Если устройство будет правильно эксплуатироваться, то не должно возникнуть каких либо неисправностей. Если все таки неисправности возникнут, то проверьте следующие возможности, прежде чем Вы обратитесь в бюро обслуживания. Неисправность Возможная...
  • Seite 21 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 21 Çocukları akü ve şarj cihazından uzak tutun. Dikkat! Dikkat! Boğucu bir koku yayıldığında patlama Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler tehlikesi vardır. Cihazı kapatmayın. Şarj ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet penselerini sökmeyin. Odayı derhal iyice edilecektir.
  • Seite 22 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 22 4. Teknik özellkler UYARI! Tüm güvenlik bilgileri ve talimatları okuyunuz. Güvenlik bilgileri ve talimatlarda belirtilen direktiflere Şebeke gerilimi: 230 V ~ 50 Hz aykırı hareket edilmesi sonucunda elektrik çarpması, Anma giriş akımı: 0,45 A yangın ve/veya ağır yaralanmalar meydana gelebilir.
  • Seite 23 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 23 Şekil 7: 6. Aşırı yük koruması Akü şarj cihazına bağlandıktan sonra şarj cihazını 230V~50Hz değerindeki bir prize bağlayın. Cihazın Şekil 14: farklı bir gerilim değeri bulunan prize bağlanması Bağlı olan yassı sigorta, cihazı yanlış kutup bağlantısı yasaktır.
  • Seite 24 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 24 8.3 Yedek parça sipariμi: Yedek parça sipariμinde aμa©∂da aç∂klanan bilgiler verilecektir: Cihaz tipi Cihaz∂n parça numaras∂ Cihaz∂n kod numaras∂ ∑stenilen yedek parçan∂n yedek parça numaras∂ Güncel fiyatlar ve bilgiler internette www.isc-gmbh.info sayfas∂nda görülebilir. 9. Bertaraf etme ve geri kazan∂m Nakliye esnas∂nda hasar görmesini önlemek için alet özel bir ambalaj içinde gönderilir.
  • Seite 25 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 25 10. Arıza giderme bilgileri Cihaz doğru şekilde çalıştırıldığında herhangi bir arıza meydana gelmemelidir. Müşteri Hizmetlerini çağırmadan önce arızanın sebebini tespit etmek için aşağıda açıklanan noktaları kontrol ediniz. Arıza Olası sebebi Giderilmesi Aşırı yük şalteri devreye girdi - Şarj penseleri yanlış...
  • Seite 26 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 26 Обережно! Кислота акумуляторної батареї Увага! – агресивна. Бризки на шкірі та одязі слід При користуванні приладами слід дотримуватися негайно змити мильним лугом. У випадку певних заходів безпеки, щоб запобігти потрапляння кислоти в очі їх слід негайно травмуванню...
  • Seite 27 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 27 перевіряти на наявність пошкоджень чи 2. Опис приладу (рисунок 1) зносу, а при необхідності замінювати її. Використовуйте, будь ласка, в крайньому Ручка випадку шлангопроводи із ПХВ (H03VV). Плоский запобіжник 10 А В разі, якщо з’єднувальна проводка цього Індикатор...
  • Seite 28 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 28 5. Обслуговування небезпечний гримучий газ, тому під час зарядки слід запобігати утворенню іскор та відкритого вогню. Існує небезпека вибуху! Згідно з інформацією багатьох виробників автотранспорту акумуляторну батарею перед Рисунок 8: зарядкою слід від’єднувати від бортової Розрахунок...
  • Seite 29 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 29 Рисунок 13: 8. Чистка, технічне обслуговування і Закрутіть або насадіть пробку (якщо вона є) замовлення запасних частин акумуляторної батареї. Перед початком всіх робіт по чистці від'єднайте мережевий штекер приладу від мережі!. 6. Захист від перевантаження 8.1 Чистка...
  • Seite 30 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 30 10. Вказівки щодо усунення несправностей Якщо приладом користуються правильно, то жодні несправності не виникають. У випадку виникнення несправностей перевірте наступні можливості, перш ніж звертатися до сервісної служби. Несправність Можлива причина Допомога Спрацьовує вимикач захисту від - Неправильно...
  • Seite 31 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 31 δέρμα ή στα ρούχα. Να ξεπλένετε αμέσως ¶ÚÔÛÔ¯‹! με νερό πιτσιλιές οξέος στο μάτι (15 λεπτά) ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· και να συμβουλεύεστε ένα γιατρό. Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ Μη φορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες ·ÔÊ˘Á‹...
  • Seite 32 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 32 το δίκτυο για ελαττώματα ή φθορά και αν 3. Σωστή χρήση χρειάζεται, να το αντικαταστήσετε. Να χρησιμοποιείτε τουλάχιστον σωλήνες PVC Ο φορτιστής προορίζεται για τη φόρτιση μπαταριών (H03VV). εκκίνησης χωρίς συντήρηση 6V και 12V (μολύβδου- Εάν...
  • Seite 33 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 33 5. Χειρισμός Εικ. 8: Υπολογισμός χρόνου φόρτισης: Η διάρκεια της φόρτισης εξαρτάται από την Σύμφωνα με τις υποδείξεις των περισσότερων κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας. Σε άδειες κατασκευαστών αυτοκινήτων πρέπει η μπαταρίες ημπορεί να υπολογισθεί περίπου η μπαταρία...
  • Seite 34 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 34 6. Διακόπτης υπερφόρτωσης 8. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜, Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, ·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ Εικ. 14: Η ενσωματωμένη ασφάλεια προστατεύει τη ¶ÚÈÓ ·fi fiϘ ÙȘ ÂÚÁ·Û›Â˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Ó· ‚Á¿˙ÂÙ συσκευή από λάθος πόλωση και βραχυκύκλωμα. Σε ÙÔ ÊȘ ·fi ÙË Ú›˙·. περίπτωση...
  • Seite 35 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 35 10. Υποδείξεις για την αποκατάσταση βλαβών Εάν χρησιμοποιηθεί σωστά η συσκευή, δεν παρουσιάζονται κανονικά βλάβες. Σε περίπτωση βλάβης να ελέγξετε τις ακόλουθες δυνατότητες, προτού ενημερώσετε το συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών. Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Ενεργοποιείται η προστασία από - Μην...
  • Seite 36 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 36 разяждаща. Веднага измийте със Внимание! сапунена луга пръски върху кожата и При използване на уредите трябва да се спазват облеклото. Пръски от киселината, някои предпазни мерки за безопасност, за да се попаднали в окото, веднага да се предотвратят...
  • Seite 37 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 37 използвайте поне PVC маркучопроводи 3. Употреба по предназначение (H03VV). Ако съединителният проводник на този уред Зарядното устройство е предназначено за се повреди, то той следва да се смени от зареждане на не изискващи поддръжка 6- производителя...
  • Seite 38 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 38 5. Обслужване Фиг. 7: След като батерията се свърже за зарядното устройство, можете да свържете зарядното Съгласно указанията на повечето устройство за контакт с 230 Волта~50 Херца. Не производители на МПС батерията трябва да се...
  • Seite 39 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 39 Фиг. 11: 8. Почистване, поддръжка и Отстранете най-напред черния заряден кабел от поръчване на резервни части каросерията. Преди всяко почистване изваждайте щепсела. Фиг. 12: След това отстранете червения заряден кабел от 8.1 Почистване положителния полюс на батерията. Поддържайте...
  • Seite 40 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 40 10. Указания с цел отстраняване на дефекти Ако уредът се задвижва правилно, не би трябвало да възникнат повреди. При повреди проверете следните възможности, преди да уведомите сервизната служба. Смущение Вероятна причина Отстраняване Защита срещу претоварване - Клещите...
  • Seite 41 Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Batterie-Ladegerät BT-BC 8 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC:...
  • Seite 42 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 42 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 43 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 43 Z Sadece AB Ülkeleri ∑çin Geçerlidir Elektrikli cihazlar∂ çöpe atmay∂n∂z. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeli©ince ve ilgili yönetmeli©in ulusal normalara uyarlanmas∂ sonucunda kullan∂lm∂μ elektrikli aletler ayr∂μt∂r∂lm∂μ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek μekilde geri kazan∂m sistemlerine teslim edilecektir.
  • Seite 44 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 45 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 45 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Teknik de©iμiklikler olabilir Ми залишаємо за собою право на внесення технічних змін. √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Зaпазва се правото за технически промени...
  • Seite 46 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 46...
  • Seite 47 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 47...
  • Seite 48 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 48...
  • Seite 49 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 49 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 50 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 50 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 51 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 51 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 52 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 52 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної...
  • Seite 53 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 53 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 54 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 54 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 55 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 55 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 56 Anleitung_BT_BC_8_SPK5:_ 09.04.2008 10:19 Uhr Seite 56 EH 04/2008...

Diese Anleitung auch für:

10.231.10