Herunterladen Diese Seite drucken
Intenso HE25000 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HE25000:

Werbung

POWER BANK
HE25000
User Manual
Version 1.0 (24/04)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Intenso HE25000

  • Seite 1 POWER BANK HE25000 User Manual Version 1.0 (24/04)
  • Seite 4 Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und beachten und befolgen Sie bitte sämtliche in dieser Anleitung erwähnten Hinweise, um eine lange Lebensdauer und eine zuverlässige Nutzung des Gerätes zu ge- währleisten. Heben Sie diese Anleitung griffbereit auf und geben Sie sie an andere Nutzer des Gerätes weiter.
  • Seite 5 SICHERHEIT Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Powerbank ist ausschließlich zur Stromversorgung von Geräten mit einer Betriebsspannung von 5,0 V Gleichstrom (Mobiltelefone, MP3-Player, etc.), sowie Geräten, die den Power Delivery Standard (PD) unter- stützen, bestimmt. Eine andere oder darüberhinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen.
  • Seite 6 Konformitätserklärung Die CE-Kennzeichnung besagt, dass dieses Produkt die Anforderungen aller für dieses Produkt gültigen EU-Richtlinien erfüllt. LIEFERUMFANG Intenso Power Bank HE25000 USB-C zu USB-C Ladekabel mit integriertem E-Marker Chip für PD3.1 Unterstützung bis 140 W (28.0 V/5.0 A) Tasche Anleitung Bitte prüfen Sie, ob der Verpackungsinhalt (siehe auch Grafik zu Beginn dieser Anleitung) vollständig und...
  • Seite 7 VERWENDUNG Geräteüberblick 1 - Status LED 2 - Funktionstaste (ON/OFF) 3 - USB-C1 In/Out 4 - USB-A Out 5 - USB-C2 In/Out 140W Bedienung Funktionstaste (On/Off) Sollte der Ladevorgang nicht automatisch starten, können Sie ihn durch kurzes Drücken der Funktionstaste manuell starten.
  • Seite 8 Beachten Sie bitte, dass die beiden USB-C Anschlüsse der Powerbank über unterschiedliche maximale Lade- leistungen verfügen. Um die Powerbank mit der maximalen Leistung von 100,0 W (20,0 V/DC 5,0 A) aufzula- den, nutzen Sie den USB-C2 In/Out Anschluss der Powerbank. Der USB-C1 In/Out Anschluss unterstützt eine Ladeleistung von maximal 65,0 Watt (20,0 V/DC 3,25 A).
  • Seite 9 Sekunden gedrückt. Ist der Modus aktiviert, wird in Intervallen von 3 Sekunden statt der letzten Ziffer des Displays eine Kreisbewegung dargestellt. SERVICE/INVERKEHRBRINGER INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (technischer Support): support@intenso-international.de Email (RMA-Nummer): rma@intenso-international.de...
  • Seite 10 BETRIEBSBEDINGUNGEN Betreiben Sie das Gerät bei 0 bis 45 Grad Celsius bei max. 75 % relativer Luftfeuchtigkeit. Falls Sie die Powerbank längere Zeit nicht benutzen, lagern Sie das Gerät maximal innerhalb der vorher genannten Be- dingungen, optimalerweise aber zwischen 15 und 25 Grad Celsius bei ~60 % relativer Luftfeuchtigkeit und einem Batterieladestand zwischen 30 und 50 Prozent.
  • Seite 11 Please read this manual carefully and observe and follow all the inst- ructions mentioned in it to ensure a long service life and reliable use of the device. Keep this manual handy and pass it on to other users of the device.
  • Seite 12 SAFETY Intended use This power bank is designed exclusively for supplying power to devices with an operating voltage of 5.0 V direct current (mobile phones, MP3 players, etc.) and devices that support the Power Delivery Standard (PD). Any other use or use beyond this is considered improper use and may lead to damage and injury. This product is not designed for commercial use or for medical and special applications where failure of the pro- duct could cause injury, death or substantial material damage.
  • Seite 13 The UKCA marking says, that this product meets the requirements of all UK Directives applicable for this product. SCOPE OF DELIVERY Intenso Power Bank HE25000 USB-C to USB-C charging cable with integrated e-marker chip for PD3.1 support up to 140 W (28.0 V/5.0 A)
  • Seite 14 Device overview 1 - Status LED 2 - Function button (ON/OFF) 3 - USB-C1 In/Out 4 - USB-A Out 5 - USB-C2 In/Out 140W Operation Function button (On/Off) If the charging process does not start automatically, you can start this manually by tapping the function button.
  • Seite 15 Only ever use one of the two connections to charge the power bank. If both USB-C ports are connected to a power adapter, only the port connected first is used to charge the power bank. The display shows you how much power the power bank is being charged with. If the selected combination of power adapter and cable is not compatible with the PD standard, the power bank will charge normally.
  • Seite 16 On/Off button for three seconds to activate or deactivate low power mode. If the mode is activated, a circular movement is shown at 3-second intervals instead of the last digit on the display. SERVICE / DISTRIBUTOR INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (technical support): support@intenso-international.de Email (RMA number): rma@intenso-international.de...
  • Seite 17 OPERATING CONDITIONS Operate the device at 0 to 45 degrees Celsius at max. 75 % relative humidity. If you do not use the power bank for prolonged period of time, please the product within the aforementioned conditions at most, but ideally between 15 and 25 degrees Celsius at ~60 % relative humidity and a battery charge level between 30 and 50 per cent.
  • Seite 18 Veuillez lire attentivement ce manuel et observer et suivre toutes les instructions mentionnées dans ce manuel afin de garantir une longue durée de vie et une utilisation fiable de l‘appareil. Conservez ces ins- tructions à portée de main et transmettez-les aux autres utilisateurs de l‘appareil.
  • Seite 19 SÉCURITÉ Utilisation conforme à l’usage prévu Cette batterie externe est exclusivement destinée à alimenter des appareils fonctionnant avec une tension de 5,0 V en courant continu (téléphones portables, lecteurs MP3, etc.), ainsi que des appareils prenant en charge la norme Power Delivery (PD). Toute autre utilisation ou toute utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages et des blessures.
  • Seite 20 Le marquage CE indique que ce produit est conforme aux exigences de toutes les directives européennes applicables à ce produit. CONTENU DE LA LIVRAISON Intenso Power Bank HE25000 Câble de charge USB-C vers USB-C avec puce E-Marker intégrée pour support PD3.1 jusqu’à 140 W (28.0 V/5.0 A) Mode d‘emploi...
  • Seite 21 UTILISATION Aperçu des appareils 1 - État LED 2 - Touche de fonction (ON/OFF) 3 - Entrée/sortie USB-C1 4 - Sortie USB-A 5 - Entrée/sortie USB-C2 140W Utilisation Touche de fonction (On/Off) Si le processus de chargement ne démarre pas automatiquement, vous pouvez le lancer manuellement en appuyant brièvement sur la touche de fonction.
  • Seite 22 Le port USB-C1 In/Out supporte une puissance de charge maximale de 65,0 watts (20,0 V/DC 3,25 A). Vous trouverez des détails sur les différentes puissances de charge dans les caractéristiques techniques de ce manuel. Utilisez toujours un seul des deux connecteurs pour charger la batterie externe. Si les deux ports USB-C sont connectés à...
  • Seite 23 Si ce mode est activé, un mouvement circulaire s’affiche à intervalles de 3 secondes au lieu du dernier chiffre de l’écran. SERVICE/DISTRIBUTEUR INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (assistance technique) : support@intenso-international.de Email (numéro RMA) : rma@intenso-international.de...
  • Seite 24 CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT Faites fonctionner l’appareil entre 0 et 45 degrés Celsius avec une humidité relative maximale de 75 %. Si vous n’utilisez pas la batterie externe pendant une période prolongée, stockez-la au maximum dans les conditions mentionnées précédemment, mais idéalement entre 15 et 25 degrés Celsius avec une humidité relative de ~60 % et un niveau de charge de la batterie entre 30 et 50 %.
  • Seite 25 Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze in acht en volg alle in deze gebruiksaanwijzing genoemde aanwijzingen op om een lange levensduur en een betrouwbaar gebruik van het apparaat te garanderen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing binnen handbereik en geef hem door aan andere gebruikers van het apparaat. GEBRUIKSAANWIJZING Veiligheid ..................
  • Seite 26 VEILIGHEID Beoogd gebruik Deze powerbank is uitsluitend bedoeld voor de stroomvoorziening van apparatuur met een bedrijfsspan- ning van 5,0 V gelijkstroom (mobiele telefoons, MP3-spelers, etc.) en eveneens voor apparatuur die de Po- wer Delivery Standard (PD) ondersteunt. Elk ander of niet daaronder vallend gebruik geldt als niet beoogd gebruik en kan leiden tot beschadigingen en verwondingen.
  • Seite 27 De CE-markering betekent dat dit product voldoet aan de vereisten van alle voor dit product geldige EU-richtlijnen. OMVANG VAN DE LEVERING Intenso Power Bank HE25000 USB-C naar USB-C oplaadkabel met geïntegreerde E-marker chip voor PD3.1 ondersteuning tot 140 W (28.0 V/5.0 A) Handleiding Controleer a.u.b.
  • Seite 28 GEBRRUIK Overzicht apparaat 1 - Status LED 2 - Functietoets (ON/OFF) 3 - USB-C1 In/Out 4 - USB-A Out 5 - USB-C2 In/Out 140W Bediening Functietoets (on/off) Als het oplaadproces niet automatisch start, kunt u dit handmatig starten door kort op de functietoets te drukken.
  • Seite 29 Gebruik altijd maar een van beide aansluitingen om de powerbank te laden. Indien beide USB-C aanslui- tingen met een adapter worden verbonden, wordt alleen de als eerste verbonden aansluiting gebruikt om de powerbank op te laden. Op het display ziet u met hoeveel vermogen de powerbank wordt geladen. Als de gekozen combinatie van adapter en kabel niet compatibel is met de PD-standaard, wordt de powerbank normaal geladen.
  • Seite 30 Als deze modus actief is, wordt in intervallen van 3 seconden in plaats van het laatste cijfer van het display een cirkelbeweging weergegeven. SERVICE/DISTRIBUTEUR INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (technische support): support@intenso-international.de Email (RMA-nummer): rma@intenso-international.de...
  • Seite 31 OMGEVINGSOMSTANDIGHEDEN Gebruik de apparatuur bij een temperatuur tussen 0 en 45 graden Celsius bij max. 75% relatieve luchtvoch- tigheid. Indien u de powerbank langere tijd niet gebruikt, bewaar het apparaat dan binnen de hiervoor genoemde maximale omstandigheden, in het ideale geval echter tussen 15 en 25 graden Celsius bij ~60 % relatieve luchtvochtigheid en een batterijniveau tussen 30 en 50 procent.
  • Seite 32 Raccomandiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso e di seguire tutte le indicazioni qui riportate, per garantire un lungo ciclo di vita e un utilizzo sicuro del dispositivo. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano. In caso di cessione o vendita del dispositivo, conseg- nare anche queste istruzioni.
  • Seite 33 SICUREZZA Uso previsto Questo power bank è destinato esclusivamente all’alimentazione di dispositivi con una tensione di eser- cizio di 5,0 V con corrente continua (telefoni cellulari, lettori MP3, ecc.) e di dispositivi che supportano lo standard Power Delivery (PD). Qualsiasi altro uso diverso è da considerarsi improprio e può causare danni e lesioni.
  • Seite 34 La marcatura CE indica che questo prodotto soddisfa i requisiti di tutte le direttive UE ad esso applicabili. CONTENUTO DELLA FORNITURA Intenso Power Bank HE25000 Cavo di ricarica da USB-C a USB-C con chip E-Marker integrato per PD3.1, supporta fino a 140 W (28.0 V/5.0 A)
  • Seite 35 Panoramica del dispositivo 1 - LED di stato 2 - Tasto funzione (ON/OFF) 3 - USB-C1 In/Out 4 - USB-A Out 5 - USB-C2 In/Out 140W Comandi Tasto funzione (On/Off) Se il processo di ricarica non si avvia automaticamente, è possibile avviarlo manualmente premendo breve- mente il tasto funzione.
  • Seite 36 La porta USB-C1 In/Out supporta una potenza di carica massima di 65,0 watt (20,0 V/DC 3,25 A). I dettagli sulle diverse potenze di carica sono riportati nella sezione dei dati tecnici delle presenti istruzioni. Utilizzare sempre solo una delle due porte per caricare il power bank. Se entrambe le porte USB-C sono collegate a un’unità...
  • Seite 37 Se la modalità è attivata, al posto dell’ultima cifra sul display viene visualizzato un movimento circolare a intervalli di 3 secondi. ASSISTENZA/COMMERCIALIZZAZIONE INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (supporto tecnico): support@intenso-international.de Email (numero RMA): rma@intenso-international.de...
  • Seite 38 CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO Mettere in funzione il dispositivo a una temperatura compresa tra 0 e 45 gradi Celsius con un’umidità relativa massima del 75%. Se non si utilizza il power bank per un periodo di tempo prolungato, conservare il dispositivo nelle condizioni sopra indicate, idealmente tra i 15 e i 25 gradi Celsius, con un’umidità relativa di ~60 % e un livello di carica della batteria tra il 30 e il 50 %.
  • Seite 39 Lea detenidamente este manual, observe y cumpla todas las instruc- ciones mencionadas en el mismo, con el fin de garantizar una vida larga y útil y un uso fiable del aparato. Tenga al alcance el este manual y páselo a otros usuarios del aparato. MANUAL DE INSTRUCCIONES Seguridad ..................
  • Seite 40 SEGURIDAD Uso previsto Este powerbank está previsto únicamente para proporcionar corriente a equipos que funcionan con una tensión de 5,0 V CC (teléfonos móviles, reproductores de MP3, etc.) y a equipos compatibles con el están- dar Power Delivery (PD). Cualquier otro uso diferente a este se considerará un uso no previsto y puede causar daños y lesiones.
  • Seite 41 El marcado CE atestigua que este producto cumple los requisitos de todas las Directivas aplica- bles de la UE. VOLUMEN DE ENVÍO Intenso Power Bank HE25000 cable de carga USB-C a USB-C con chip E-Marker integrado para compatibilidad con PD3.1 hasta 140 W (28.0 V/5.0 A)
  • Seite 42 Vista general del dispositivo 1 - Pantalla de estado LED 2 - Botón de encendudo/ apagado (ON/OFF) 3 - USB-C1 In/Out 4 - USB-A Out 5 - USB-C2 In/Out 140 W Manejo Botón de encendido/apagado (On/Off) Si el proceso de carga no se inicia de manera automática, puede iniciarlo manualmente pulsando breve- mente el botón de encendido/apagado.
  • Seite 43 Para cargar el powerbank con la potencia máxima de 100,0 W (20,0 V/CC 5,0 A), utilice el puerto USB-C2 In/Out del powerbank. El puerto USB-C1 In/Out soporta una potencia de carga de 65,0 vatios (20,0 V/CC 3,25 A) como máximo. Encontrará información detallada sobre las distintas potencias de carga en los datos técnicos del presente manual.
  • Seite 44 On/Off durante 3 segundos. Cuando este modo está activado, en la pantalla aparece cada 3 segundos un círculo en movimiento en lugar de la última cifra. SERVICIO/ DISTRIBUIDOR INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Correo electrónico (asistencia técnica): support@intenso-international.de Correo electrónico (número RMA):...
  • Seite 45 CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO Utilice el dispositivo a una temperatura entre 0 °C y 45 °C, y con una humedad relativa máxima del 75 %. En caso de no utilizar el powerbank durante un periodo prolongado, guárdelo en un lugar en el que se den las condiciones detalladas antes, en caso ideal entre 15 °C y 25 °C, con una humedad relativa de aproximada- mente el 60 % y con la carga de la batería entre el 30 y el 50 %.
  • Seite 46 Leia atentamente este manual e observe e siga todas as indicações referidas no manual, a fim de garantir uma vida útil longa e uma uti- lização fiável do aparelho. Mantenha este manual num sítio à mão e entregue-o a outros utilizadores do aparelho. MANUAL DE INSTRUÇÕES Segurança ..................
  • Seite 47 SEGURANÇA Utilização correta Este Powerbank destina-se exclusivamente a fornecer energia a dispositivos com uma tensão de serviço de 5,0 V CC (telemóveis, leitores de MP3, etc.) e a dispositivos que suportam a norma Power Delivery (PD). Qualquer utilização que divirja ou exceda o que aqui é descrito é considerada uma utilização incorreta, que pode causar danos e ferimentos.
  • Seite 48 A marcação CE significa que este produto cumpre os requisitos de todas as diretivas da UE que se lhe aplicam. CONTEÚDO FORNECIDO Intenso Power Bank HE25000 Cabo de carga USB-C para USB-C com chip E-Marker integrado para suportar PD3.1 até 140 W (28.0 V/5.0 A)
  • Seite 49 UTILIZAÇÃO Descrição do aparelho 1 - Indicador de carga LED 2 - Tecla de função (ON/OFF) 3 - USB-C1 In/Out 4 - USB-A Out 5 - USB-C2 In/Out 140 W Funcionamento Tecla de função (On/Off) Se o processo de carga não iniciar automaticamente, pode iniciá-lo manualmente dando um toque tecla de função.
  • Seite 50 Não utilize mais do que uma porta para carregar o Powerbank. Se ambas as portas USB-C estiverem ligadas a um adaptador de corrente, só a que for ligada em primeiro lugar será usada para carregar o Powerbank. O visor mostra-lhe a potência com que o Powerbank está a ser carregado. Se a combinação escolhida de adaptador de corrente e cabo não for compatível com a norma PD, o Powerbank fará...
  • Seite 51 On/Off durante três segundos. Se o modo estiver ativo, é apresentado um símbolo de carga rotativo em intervalos de 3 segundos, em vez do último dígito no visor. ASSISTÊNCIA/ DISTRIBUIDOR INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (assistência técnica): support@intenso-international.de Email (número RMA):...
  • Seite 52 CONDIÇÕES FUNCIONAMENTO Utilize o aparelho entre 0 e 45 °C e com uma humidade relativa do ar max. de 75 % Se não utilizar o Pow- erbank durante um longo período, guarde-o preferencialmente entre 15 e 25 °C, com cerca de 60 % de humidade relativa e um nível de carga da bateria entre 30 e 50 % ou, no máximo, até...
  • Seite 53 Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a respektujte a řiďte se všemi upozorněními v tomto návodu, aby byla zajištěna dlouhá životnost a spolehlivé používání přístroje. Uschovejte návod po ruce a případně ho předejte dalším uživatelům přístroje. NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost..................2 Používání...
  • Seite 54 BEZPEČNOST Řádné užívání Tato powerbanka je určena výhradně k napájení zařízení s provozním napětím 5,0 V DC (mobilní telefony, přehrávače MP3 atd.) a zařízení, která podporují standard Power Delivery (PD). Jakékoli jiné použití nebo použití nad tento rámec se považuje za nesprávné použití a může vést k poškození a zranění. Tento výrobek není...
  • Seite 55 Označení CE znamená, že tento výrobek splňuje požadavky všech směrnic EU, které se na něj vztahují. ROZSAH DODÁVKY Intenso Power Bank HE25000 USB-C a USB-C Nabíjecí kabel s integrovaným čipem E-Marker pro PD3.1 Podpora do 140 W (28.0 V/5.0 A) Taštička...
  • Seite 56 POUŽITÍ Přehled zařízení 1 - Stavový displej LED 2 - Funkční tlačítko (ON/OFF) 3 - USB-C1 In/Out 4 - USB-A Out 5 - USB-C2 In/Out 140W Obsluha Funkční tlačítko (On/Off) Pokud se proces nabíjení nespustí automaticky, můžete jej spustit ručně, krátkým stisknutím funkčního tlačítka.
  • Seite 57 K nabíjení powerbanky používejte vždy pouze jeden ze dvou konektorů. Pokud jsou k napájecímu adaptéru připojeny oba porty USB-C, k nabíjení powerbanky se používá pouze port připojený jako první. Na displeji se zobrazuje množství energie, kterou se powerbanka nabíjí. Pokud zvolená kombinace napáje- cího adaptéru a kabelu není...
  • Seite 58 On/Off po dobu tří sekund. Pokud je režim aktivován, zobrazí se na displeji místo poslední číslice v 3sekundových intervalech kruhový pohyb. SERVIS/DISTRIBUTOR INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (technická podpora): support@intenso-international.de Email (číslo RMA):...
  • Seite 59 PROVOZNÍ PODMÍNKY Zařízení provozujte při teplotě mezi 0 a 45 stupni Celsia a relativní vlhkosti vzduchu max. 75 %. Pokud ne- budete powerbanku delší dobu používat, skladujte ji maximálně za výše uvedených podmínek, ideálně však při teplotě 15 až 25 stupňů Celsia, relativní vlhkosti ~60 % a úrovni nabití baterie mezi 30 a 50 %. Zařízení používejte každé...
  • Seite 60 Pažljivo pročitajte ove upute, uvažite i slijedite sve napomene iz ovih Uputa kako biste omogućili dugi vijek trajanja i pouzdano korištenje uređaja. Držite ove upute na lako dostupnom mjestu i predajte ih dru- gim korisnicima uređaja. UPUTA ZA UPORABU Sigurnost ..................2 Predviđena uporaba ..............
  • Seite 61 SIGURNOST Predviđena uporaba Ovaj prijenosni punjač namijenjen je isključivo za napajanje uređaja s radnim naponom od 5,0 V DC (mo- bilni telefoni, MP3 playeri i sl.), kao i uređaja koji podržavaju značajku Power Delivery Standard (PD). Svaka druga ili dodatna uporaba smatra se neprikladnom i može dovesti do oštećenja i ozljeda. Ovaj proizvod nije namijenjen za komercijalnu uporabu ili za medicinske i posebne primjene kod kojih bi kvar proizvoda mogao uzrokovati ozljede, smrt ili značajnu materijalnu štetu.
  • Seite 62 Oznaka CE označava da ovaj proizvod ispunjava zahtjeve svih direktiva EU koje se odnose na ovaj proizvod. OPSEG ISPORUKE Intenso Power Bank HE25000 USB-C na USB-C kabel za punjenje s ugrađenim E-marker čipom za PD3.1 podršku do 140 W (28.0 V / 5.0 A)
  • Seite 63 UPORABA Pregled uređaja 1 - Statusna LED dioda 2 - Funkcijska tipka (ON/OFF) 3 - USB-C1 ulaz/izlaz 4 - USB-A izlaz 5 - USB-C2 ulaz/izlaz 140 W Uporaba Funkcijska tipka (On/Off) Ako proces punjenja ne započne automatski, možete ga pokrenuti ručno kratkim pritiskom na funkcijsku tipku.
  • Seite 64 Uvijek upotrijebite samo jedan od dva priključka za punjenje prijenosnog punjača. Ako su oba USB-C priključka spojena na izvor napajanja, za punjenje prijenosnog punjača upotrebljava se samo prvi spojeni priključak. Na zaslonu će biti prikazano koliko je energije prijenosnog punjača napunjeno. Ako odabrana kombinacija napajanja i kabela nije kompatibilna s PD standardom, prijenosni punjač...
  • Seite 65 Ako je način rada aktiviran, umjesto zadnje znamenke na zaslonu prikazuje se kružno kretanje u intervalima od 3 sekunde. SERVIS/DISTRIBUTOR INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (tehnička podrška): support@intenso-international.de Email (RMA-broj): rma@intenso-international.de...
  • Seite 66 UVJETI RADA Uređaj upotrebljavajte na temperaturi između 0 i 45 stupnjeva Celzijusa i s maks. 75 % relativne vlage. Ako prijenosni punjač ne upotrebljavate dulje vrijeme, skladištite uređaj u gore navedenim uvjetima, ali idealno između 15 i 25 stupnjeva Celzijusa uz ~60 % relativne vlage i s razinom napunjenosti baterije između 30 i 50 posto.
  • Seite 67 Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i przestrzegać wszystkich zawartych w niej wskazówek, aby zapewnić długotrwałe i niezawodne użytkowanie urządzenia. Instrukcję należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu i przekazać ją innym użytkownikom urządzenia. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Bezpieczeństwo ................2 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ...........
  • Seite 68 BEZPIECZEŃSTWO Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Niniejszy power bank jest przeznaczony wyłącznie do zasilania elektrycznego urządzeń o napięciu roboc- zym prądu stałego 5,0 V (telefony komórkowe, odtwarzacze MP3 itp.), a także urządzeń obsługujących standard Power Delivery. Każde inne lub wykraczające poza ten zakres użycie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem i może prowadzić...
  • Seite 69 Oznaczenie CE wskazuje, że produkt ten spełnia wymagania wszystkich dyrektyw UE mających do niego zastosowanie. ZAKRES DOSTAWY Intenso Power Bank HE25000 Kabel do ładowania USB-C do USB-C ze zintegrowanym chipem E-mark do obsługi PD3.1, maks. 140 W (28.0 V/5.0 A) Kieszeń...
  • Seite 70 UŻYTKOWANIE Widok poglądowy urządzenia 1 - Wyświetlacz stanu LED 2 - Przycisk funkcyjny (ON/OFF) 3 - USB-C1 In/Out 4 - USB-A Out 5 - USB-C2 In/Out 140 W Obsługa Przycisk funkcyjny (On/Off) Jeżeli proces ładowania nie zacznie się automatycznie, można go uruchomić ręcznie poprzez krótkie naciśnięcie przycisku funkcyjnego.
  • Seite 71 Szczegółowe informacje na temat zróżnicowanych mocy ładowania znajdują się części „Dane techniczne” niniejszej instrukcji. Do ładowania power banku należy używać tylko jednego z tych dwóch portów. W sytuacji, gdy obydwa porty USB zostaną podłączone do zasilacza, do jego ładowania zostanie wykorzystany tylko ten, który podłączono w pierwszej kolejności.
  • Seite 72 3 sekundy. Gdy tryb ten jest aktywo- wany, w odstępach co 3 sekundy na wyświetlaczu zamiast ostatniej cyfry pojawia się okrężny ruch. SERWIS/DYSTRYBUTOR INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (dział obsługi technicznej): support@intenso-international.de Email (numer RMA): rma@intenso-international.de...
  • Seite 73 WARUNKI UŻYTKOWANIA Urządzenie należy eksploatować w temperaturze od 0 do 45 stopni Celsjusza i przy względnej wilgotności powietrza wynoszącej 75 %. Jeżeli power bank jest przez dłuższy czas nieużywany, należy go przechowywać w miarę możliwości w wyżej wymienionych warunkach, optymalnie zaś w temperaturze 15–25 stopni Cels- jusza przy względnej wilgotności powietrza wynoszącej ok.
  • Seite 74 Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu a dodržiavajte prosím všetky pokyny, ktoré sú v ňom spomenuté, aby bola zaručená dlhá životnosť a zabezpečené spoľahlivé používanie zariadenia. Majte ten- to návod vždy poruke a odovzdajte ho budúcim užívateľom spolu so zariadením.
  • Seite 75 BEZPEČNOST Používanie na určený účel Táto powerbanka je určená výlučne na napájanie zariadení s prevádzkovým napätím 5,0 V DC (mobilné tele- fóny, MP3 prehrávače atď.), ako aj zariadení, ktoré podporujú Power Delivery Standard (PD). Iné používanie alebo používanie nad tento rámec je považované za používanie v rozpore s účelom a môže viesť k poško- deniam a poraneniam.
  • Seite 76 Vyhlásenie o zhode Značka CE znamená, že tento produkt spĺňa požiadavky všetkých preň platných smerníc EÚ. OBSAH DODÁVKY Intenso Power Bank HE25000 nabíjací kábel USB-C na USB-C s integrovaným E-Marker Chip na podporu PD3.1 dok 140 W (28.0 V/5.0 A) Taška...
  • Seite 77 POUŽÍVANIE Prehľad zariadenia 1 - Stavová LED 2 - Funkčné tlačidlo (ON/OFF) 3 - USB-C1 In/Out 4 - USB-A Out 5 - USB-C2 In/Out 140 W Obsluha Funkčné tlačidlo (On/Off) Ak by sa proces nabíjania nemal spustiť automaticky, môžete ho manuálne spustiť krátkym stlačením funkčného tlačidla.
  • Seite 78 Použite vždy iba jednu z oboch prípojok, aby ste nabili powerbanku. Ak sa spoja obidve USB-C prípojky so sieťovým zdrojom, použije sa iba najprv spojená prípojka na nabíjanie powerbanky. Na displeji sa vám zobrazí, s akým výkonom sa nabíja powerbanka. Ak zvolená kombinácia zo sieťového zdroja a kábla nie je kompatibilná...
  • Seite 79 On/Off stlačené na tri sekundy. Ak je režim aktivovaný, v intervaloch 3 sekundy sa miesto poslednej číslice displeja znázorňuje kruhový pohyb. SERVIS/DISTRIBÚTOR INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (technická podpora): support@intenso-international.de Email (číslo RMA):...
  • Seite 80 PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY Zariadenie prevádzkujte pri teplote 0 až 45 stupňov Celsia pri relatívnej vlhkosti vzduchu max. 75 %. Ak powerbanku dlhší čas nepoužívate, uskladnite zariadenie maximálne v rámci vopred uvedených podmienok, optimálne ale pri teplote 15 až 25 stupňov Celsia pri relatívnej vlhkosti vzduchu ~60 % a stave nabitia batérie medzi 30 a 50 percentami.
  • Seite 81 Az útmutatót figyelmesen olvassák át és mindig tarták be az útmutató- ban megemlített összes felhívást. Ezzel biztosítható a készülék hosszú élettartama és megbízható használata. Az útmutató mindig legyen kéz- nél és azt adják tovább a készülék továbbadásakor. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonság ..................2 Rendeltetésszerű...
  • Seite 82 BIZTONSÁG Rendeltetésszerű használat Ez a powerbank kizárólag 5,0 V DC üzemi feszültségű készülékek (mobiltelefonok, MP3-lejátszók stb.) és a Power Delivery (PD) töltési szabványt támogató eszközök áramellátására szolgál. Az ettől eltérő vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerű használatnak minősül, és károsodáshoz, illetve sérülésekhez ve- zethet.
  • Seite 83 Megfelelőségi nyilatkozat A CE-jelölés azt jelzi, hogy a termék megfelel a termékre vonatkozó valamennyi EU-irányelv kö- vetelményeinek. SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM Intenso Power Bank HE25000 USB-C – USB-C töltőkábel beépített E-jelölő chippel a PD3.1 szabvány támogatásához max. 140 W (28.0 V/5.0 A) Útmutató...
  • Seite 84 HASZNÁLAT Készülék áttekintése 1 - Állapotjelző LED 2 - Funkciógomb (BE/KI) 3 - USB-C1 bemenet/kimenet 4 - USB-A kimenet 5 - USB-C2 bemenet/kimenet 140 W Használat Funkciógomb (Be/Ki) Ha a töltési folyamat nem indul el automatikusan, a funkciógomb rövid megnyomásával manuálisan is elin- díthatja.
  • Seite 85 Az USB-C1 be-/kimeneti csatlakozó által támogatott maximális töltési teljesítmény 65,0 watt (20,0 V/DC 3,25 A). A különböző töltési kapacitások részletes leírása a jelen útmutató műszaki adatai között található. A powerbank feltöltéséhez minden esetben csak az egyik csatlakozót használja. Ha mindkét USB-C portot csatlakoztatja egy hálózati adapterhez, a rendszer csak az előbb csatlakoztatott portot használja a power- bank töltéséhez.
  • Seite 86 Ha az üzemmód aktiválva van, a kijelzőn az utolsó számjegy helyett 3 másodpercenként egy körkörös mozgás jelenik meg. SZERVIZ/FORGALMAZÓ INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (műszaki támogatás): support@intenso-international.de Email (RMA szám):...
  • Seite 87 MŰKÖDÉSI FELTÉTELEK A készüléket 0 és 45 °C közötti hőmérsékleten 75% relatív páratartalom mellett használja. Ha hosszabb ideig nem használja a powerbankot, tárolja a készüléket legfeljebb a fent említett körülmények között, de ideális esetben 15 és 25 Celsius-fok között, ~60 % relatív páratartalom és 30 és 50 % közötti töltöttségi szint mellett. Használja a készüléket legalább háromhavonta a teljes működőképesség megőrzése érdekében.