Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHAC 2400 C2
Seite 1
SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE ABRÉGÉ IONIC HAIR DRYER / IONEN-HAARTROCKNER / SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE IONIQUE SHAC 2400 C2 IONIC HAIR DRYER IONEN-HAARTROCKNER Short manual Kurzanleitung IONEN HAARDROGER SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE IONIQUE Beknopte gebruiksaanwijzing Guide abrégé VYSOUŠEČ VLASŮ SUSZARKA DO WŁOSÓW Z JONIZACJĄ...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Seite 4
Importer ............8 Read the operating instructions thoroughly, particularly the safety instructions. GB │ IE │ SHAC 2400 C2 1 ■...
Seite 5
Items supplied The appliance is delivered with the following components as standard: ▯ Ionic hair dryer ▯ 2 styling nozzles ▯ Volume diffuser ▯ Short manual │ GB │ IE ■ 2 SHAC 2400 C2...
Seite 6
Should the power cable of the appliance be damaged, to ► avoid potential risks it must be replaced by the manufacturer, his customer service or by a qualified technician. GB │ IE │ SHAC 2400 C2 3 ■...
Seite 7
As additional protection, the installation of a faulty-current protection unit with an activation power rating of not more than 30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom. Consult your electrician for advice. │ GB │ IE ■ 4 SHAC 2400 C2...
Seite 8
NOTE No user action is required to switch the product between ► 50 and 60 Hz. The product adapts automatically to either 50 or 60 Hz. GB │ IE │ SHAC 2400 C2 5 ■...
Seite 9
When drying the hair using a hair dryer, the hair takes on a static charge and begins to „fly“. The ionisation function ensures that this charging of the hair is neutralised and cancelled. The hair becomes soft, supple, shiny and easier to style. │ GB │ IE ■ 6 SHAC 2400 C2...
Seite 10
To cool your hair, you can use the “Cool shot function” (see section Cool shot function). Technical data Mains voltage 220 – 240 V ∼ (alternating current), 50/60 Hz Nominal power 2000 – 2400 W Protection class II / (double insulation) GB │ IE │ SHAC 2400 C2 7 ■...
Seite 11
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 8 SHAC 2400 C2...
Seite 12
Importeur ........... 17 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch. DE │ AT │ CH │ SHAC 2400 C2 9 ■...
Seite 13
Dieses Gerät ist nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke konzipiert. Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Ionen-Haartrockner ▯ 2 Stylingdüsen ▯ Volumen-Diffusor ▯ Kurzanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 10 SHAC 2400 C2...
Seite 14
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ziehen Sie ► nicht am Kabel selbst. Wickeln Sie die Netzanschlussleitung nicht um den Haar- ► trockner und schützen Sie sie vor Beschädigungen. DE │ AT │ CH │ SHAC 2400 C2 11 ■...
Seite 15
Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslöse- strom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat. │ DE │ AT │ CH ■ 12 SHAC 2400 C2...
Seite 16
Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das ► Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. DE │ AT │ CH │ SHAC 2400 C2 13 ■...
Seite 17
„fliegen“. Die Ionisierungsfunktion sorgt dafür, dass die statische Ladung der Haare neu- tralisiert und aufgehoben wird. Das Haar wird weich, geschmeidig, glänzend und leichter zu frisieren. │ DE │ AT │ CH ■ 14 SHAC 2400 C2...
Seite 18
Bewegen Sie langsam den Haartrockner hin und her, so dass die Spitzen des Volumen-Diffusors 6 sanft Ihre Kopfhaut massieren. ■ Zum Auskühlen der Haare können Sie die „Cool Shot - Funktion“ benutzen (siehe Kapitel Kühlstufe/Cool Shot-Funktion). DE │ AT │ CH │ SHAC 2400 C2 15 ■...
Seite 19
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80– │ DE │ AT │ CH ■ 16 SHAC 2400 C2...
Seite 20
IAN 377404_2110 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SHAC 2400 C2 17 ■...
Seite 22
Importateur ..........26 Veuillez lire attentivement le mode d’emploi notamment les consignes de sécurité. FR │ BE │ SHAC 2400 C2 19 ■...
Seite 23
5 Touche air froid (fonction Cool Shot) Figure B : 6 Diffuseur volume 7 Buse de coiffage large (pour un séchage rapide) 8 Buse de coiffage étroite (pour un coiffage précis) │ FR │ BE ■ 20 SHAC 2400 C2...
Seite 24
► à réparer. Dans ce cas, la sécurité n’est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Faire réparer le sèche- cheveux défectueux uniquement par des techniciens qualifiés. FR │ BE │ SHAC 2400 C2 21 ■...
Seite 25
► ne jamais laisser l’appareil sous tension sans surveillance. Ne jamais poser le sèche-cheveux à proximité de sources de ► chaleur, protéger le cordon d’alimentation contre tout risque de dommage. │ FR │ BE ■ 22 SHAC 2400 C2...
Seite 26
flux d’air (commutateur intensité de souf- flage 3) et la puissance du chauffage (commutateur intensité du chauffage 4): Intensité de soufflage sèche-cheveux à l’arrêt débit d’air faibles débit d’air élevé FR │ BE │ SHAC 2400 C2 23 ■...
Seite 27
élevée. Après avoir procédé au préséchage des cheveux, revenez sur une intensité de soufflage et de chauffage inférieure pour former la coif- fure. │ FR │ BE ■ 24 SHAC 2400 C2...
Seite 28
Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. FR │ BE │ SHAC 2400 C2 25 ■...
Seite 29
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de ser- vice après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 26 SHAC 2400 C2...
Seite 30
Importeur ........... 35 Lees de gebruiksaanwijzing, met name de veiligheidsvoorschriften, aandachtig door. NL │ BE │ SHAC 2400 C2 27 ■...
Seite 31
Dit apparaat is niet gemaakt voor bedrijfsmatige of industriële doeleinden. Inhoud van het pakket Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ Ionen haardroger ▯ 2 stylingmondstukken ▯ Volumediffusor ▯ Beknopte gebruiksaanwijzing │ NL │ BE ■ 28 SHAC 2400 C2...
Seite 32
Trek de stekker uit het stopcontact, trek niet aan het snoer zelf. ► Wikkel het netsnoer niet om de haardroger en bescherm het ► tegen beschadiging. NL │ BE │ SHAC 2400 C2 29 ■...
Seite 33
30 mA in het stroomcircuit van de badkamer. Neem voor advies contact op met uw elektro- installateur. │ NL │ BE ■ 30 SHAC 2400 C2...
Seite 34
Om het product tussen 50 en 60 Hz te schakelen, is geen ► tussenkomst van de gebruiker vereist. Het product past zich zowel voor 50 als voor 60 Hz aan. NL │ BE │ SHAC 2400 C2 31 ■...
Seite 35
De ioniseringsfunctie zorgt ervoor dat de statische lading van het haar wordt geneutraliseerd en opgeheven. Het haar wordt zacht, soepel, glanzend en makkelijker te kappen. │ NL │ BE ■ 32 SHAC 2400 C2...
Seite 36
Beweeg de haardroger langzaam heen en weer, zodat de punten van de volumediffusor 6 uw hoofdhuid zachtjes masseren. ■ Voor het afkoelen van uw haar kunt u de “Cool Shot-functie” gebruiken (zie het hoofdstuk Koelstand / Cool Shot-functie). NL │ BE │ SHAC 2400 C2 33 ■...
Seite 37
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. │ NL │ BE ■ 34 SHAC 2400 C2...
Seite 38
E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 377404_2110 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ SHAC 2400 C2 35 ■...
Seite 40
Dovozce ........... . . 44 Přečtěte si pozorně návod k obsluze, zejména bezpečnostní pokyny. │ SHAC 2400 C2 37...
Seite 41
Stručný návod Popis přístroje Obrázek A: 1 nasávací mřížka vzduchu 2 úchyt na zavěšení 3 přepínač intenzity proudění vzduchu (2 stupně) 4 přepínač intenzity ohřevu (3 stupně) 5 tlačítko studeného vzduchu (funkce Cool Shot) │ ■ 38 SHAC 2400 C2...
Seite 42
Použití prodlužovaček je zakázáno. ► Ihned po použití odpojte vysoušeč vlasů ze sítě. Jen když ► vytáhnete zástrčku ze zásuvky, je absolutně bez proudu. │ SHAC 2400 C2 39 ■...
Seite 43
Děti se nesmí hrát s přístrojem. ► Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže by ► byly pod dohledem dospělé osoby. Zapnutý vysoušeč vlasů nikdy neodkládejte z ruky a zapnutý ► přístroj také nikdy nenechávejte bez dozoru. │ ■ 40 SHAC 2400 C2...
Seite 44
Vysoušeč vlasů je vybaven dvěma funkčními přepínači. Jimi můžete jednotlivě na- stavovat intenzitu vysoušení (přepínač intenzity vysoušení 3) a teplotu vysoušení (přepínač teploty vysoušení 4) : Stupeň intenzity proudění vzduchu vysoušeč vlasů je vypnutý nízký proud vzduchu silný proud vzduchu │ SHAC 2400 C2 41 ■...
Seite 45
širokou stylingo- vou tryskou 7. Úzkou stylingovou tryskou 8 lze vlasy precizně upravovat a tvarovat. ■ Proud vzduchu mírně zeslábne přes otvory na boku úzké stylingové trysky 8 a umožní tak vlasy precizně upravovat. │ ■ 42 SHAC 2400 C2...
Seite 46
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kom- pozitní materiály. │ SHAC 2400 C2 43 ■...
Seite 47
Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 377404_2110 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejpr- ve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 44 SHAC 2400 C2...
Seite 48
Importer ........... . . 52 Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi, w szczególności wskazówki bezpieczeństwa. │ SHAC 2400 C2 45 ■...
Seite 49
4 Przełącznik stopni grzania (3 stopnie) 5 Przycisk zimnego powietrza (funkcja Cool Shot) Rysunek B: 6 Dyfuzor objętościowy 7 Szeroka dysza do modelowania (do szybkiego suszenia) 8 Wąska dysza do modelowania (do precyzyjnego modelowania) │ ■ 46 SHAC 2400 C2...
Seite 50
Nie używać przedłużaczy. ► Nie wolno otwierać obudowy suszarki do włosów ani samod- ► zielnie naprawiać urządzenia. Stanowi to poważne zagrożenie i powoduje wygaśnięcie gwarancji. Uszkodzoną suszarkę do włosów należy naprawiać w specjalistycznych firmach. │ SHAC 2400 C2 47 ■...
Seite 51
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. ► Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być wy- ► konywane przez dzieci, chyba że pod odpowiednim nadzorem. │ ■ 48 SHAC 2400 C2...
Seite 52
Suszarka do włosów posiada dwa przełączniki funkcyjne. Można nimi oddzielnie wybrać siłę strumienia powietrza (przełącznik stopni nadmuchu 3) oraz stopień grzania (przełącznik stopni grzania 4): Stopień nadmuchu suszarka jest wyłączona lekki strumień powietrza silny strumień powietrza │ SHAC 2400 C2 49 ■...
Seite 53
■ W celu szybkiego wysuszenia włosów zalecamy rozpocząć suszenie od włączenia suszarki przez chwilę na dużą siłę nadmuchu i grzania. W celu uło- żenia fryzury, po przesuszeniu włosów zmniejsz zakres nawiewu i ogrzewania. │ ■ 50 SHAC 2400 C2...
Seite 54
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. │ SHAC 2400 C2 51 ■...
Seite 55
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 377404_2110 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 52 SHAC 2400 C2...
Seite 56
Dovozca ........... . . 60 Pozorne si prečítajte návod na používanie, predovšetkým bezpečnostné pokyny. │ SHAC 2400 C2 53 ■...
Seite 57
Tento prístroj nie je určený na komerčné ani na priemyselné používanie. Obsah dodávky Prístroj sa štandardne dodáva s nasledujúcou výbavou: ▯ Iónový sušič vlasov ▯ 2 stylingové dýzy ▯ Objemový difúzor ▯ Krátky návod │ ■ 54 SHAC 2400 C2...
Seite 58
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky, neťahajte za kábel samotný. ► Neomotávajte sieťovú šnúru okolo sušiča vlasov a chráňte ju ► pred poškodením. Ak je sieťová šnúra tohto zariadenia poškodená, musí ju ► vymeniť výrobca, jeho servisná služba alebo iná osoba s potrebnou kvalifikáciou. │ SHAC 2400 C2 55 ■...
Seite 59
► so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schop- nosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli o bezpečnom používaní prístroja poučené a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. ► │ ■ 56 SHAC 2400 C2...
Seite 60
Sušič vlasov sa počas prevádzky zohrieva. ► Keď je sušič horúci, chytajte ho len za držadlo. UPOZORNENIE Používateľ nemusí prepínať výrobok na 50 alebo 60 Hz. ► Výrobok sa prispôsobí ako na 50, tak aj na 60 Hz. │ SHAC 2400 C2 57 ■...
Seite 61
(objemový difúzor 6 / široká stylingová dýza 7 / úzka stylingová dýza 8), pretože prostredníctvom nadstavcov sa naruší aplikácia iónov na vlasy. Ak chcete ionizačnú funkciu optimálne využiť, použite preto sušič vlasov bez nástavcov. │ ■ 58 SHAC 2400 C2...
Seite 62
Na vychladnutie vlasov môžete použiť „funkcia Cool Shot“ (pozri kapitolu Stupeň chladenia /Funkcia Cool Shot). Technické údaje Menovité napätie 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50/60 Hz Menovitý výkon 2000 – 2400 W Trieda ochrany (dvojitá izolácia) │ SHAC 2400 C2 59 ■...
Seite 63
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 377404_2110 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 60 SHAC 2400 C2...
Seite 64
Importador ..........68 Lea atentamente las instrucciones de uso, especialmente las advertencias de seguridad. │ SHAC 2400 C2 61 ■...
Seite 65
fines comerciales o industriales. Volumen de suministro El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes: ▯ Secador iónico ▯ 2 boquillas ▯ Difusor de volumen ▯ Guía breve │ ■ 62 SHAC 2400 C2...
Seite 66
Extraiga la clavija de red de la base de enchufe, no tire del ► cable. No enrolle el cable de conexión de red alrededor del ► secador de pelo y protejalo contra daños. │ SHAC 2400 C2 63 ■...
Seite 67
Como protección adicional, se reco- mienda la instalación en el cuarto de baño de un interruptor diferencial para corrientes de fuga con una corriente de disparo menor 30 mA. Pida consejo a su instalador eléctrico. │ ■ 64 SHAC 2400 C2...
Seite 68
Si está caliente, sujételo únicamente por el mango. INDICACIÓN El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste ► del producto entre 50 y 60 Hz. El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz. │ SHAC 2400 C2 65 ■...
Seite 69
La función de ionización contrarresta esta acción neutralizando que se carguen estáticamente los pelos y se puedan levantar. El pelo se blandea, se hace más sedoso, mayor brillo, así como un peinado más fácil. │ ■ 66 SHAC 2400 C2...
Seite 70
Nivel de aire frío/función Cool Shot). Características técnicas Tensión de red 220 – 240 V ∼ (corriente alterna), 50/60 Hz Potencia nominal 2000 – 2400 W Clase de protección II / (aislamiento doble) │ SHAC 2400 C2 67 ■...
Seite 71
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asisten- cia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 68 SHAC 2400 C2...
Seite 72
Importør ........... . 76 Læs betjeningsvejledningen og især sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt igennem. │ SHAC 2400 C2 69 ■...
Seite 74
Afbryd hårtørreren fra strømnettet straks efter brug. Den er ► kun helt uden strøm, når du trækker stikket ud af stikkontakten. Tag aldrig fat i hårtørreren, tilslutningsledningen eller stikket ► med våde hænder. │ SHAC 2400 C2 71 ■...
Seite 75
ødelægges. Dæk ikke luftindsugningsgitteret til under brug. Rengør det ► med jævne mellemrum. Hårtørreren bliver varm under brug. Når hårtørreren er varm, ► må du kun holde på håndtaget. │ ■ 72 SHAC 2400 C2...
Seite 76
Det lave varmetrin er uden varmefunktion. Tryk på koldluft-knappen 5 , og hold den nede, indtil der ikke aktiveres kold luftstrøm mere. Når du ikke skal bruge luftstrømmen mere, slippes kold- luft-knappen 5 │ SHAC 2400 C2 73 ■...
Seite 77
6 ind til hovedet. Bevæg langsomt hårtørreren frem og tilbage, så volumendiffusorens 6 spidser masserer din hovedbund blidt. ■ For at afkøle håret kan du bruge ”Cool Shot-funktionen” (se kapitlet Køletrin/ Cool Shot-funktion). │ ■ 74 SHAC 2400 C2...
Seite 78
Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │ SHAC 2400 C2 75 ■...
Seite 79
Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 377404_2110 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 76 SHAC 2400 C2...
Seite 80
Importatore ..........84 Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolare le indicazioni relative alla sicurezza. │ SHAC 2400 C2 77 ■...
Seite 81
1 Griglia di aspirazione 2 Occhiello di sospensione 3 Interruttore per i livelli di ventilazione (2 livelli) 4 Interruttore per i livelli di calore (3 livelli) 5 Pulsante getto d’aria fredda (funzione Cool Shot) │ ■ 78 SHAC 2400 C2...
Seite 82
Non è consentito aprire l'alloggiamento dell'asciugacapelli o ► tentare di ripararlo. In caso contrario, la sicurezza non può essere garantita e la garanzia decade. Fare riparare l'asciu- gacapelli guasto solo da personale qualificato specializzato. │ SHAC 2400 C2 79 ■...
Seite 83
La pulizia e la manutenzione a carico dell'utente non devono ► essere eseguite da bambini a meno che essi non vengano sorvegliati. Non poggiare mai l'asciugacapelli acceso e non lasciare mai ► incustodito l'apparecchio acceso. │ ■ 80 SHAC 2400 C2...
Seite 84
(interruttore per i livelli di ventilazione 4) e il livello di calore (interruttore per i livelli di calore 3): Livello di ventilazione L'asciugacapelli è spento Getto d'aria leggero Getto d'aria elevato │ SHAC 2400 C2 81 ■...
Seite 85
Per un’asciugatura rapida dei capelli, consigliamo di impostare prima un alto livello di ventilazione e di calore per breve tempo. Dopo l’asciugatura dei capelli, commutare a un livello più basso di ventilazione e di calore per dare forma all’acconciatura. │ ■ 82 SHAC 2400 C2...
Seite 86
Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. Il prodotto è riciclabile, soggetto ad una responsabilità estesa del produttore e va differenziato. │ SHAC 2400 C2 83 ■...
Seite 87
IAN 377404_2110 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 84 SHAC 2400 C2...
Seite 88
Gyártja ............92 Figyelmesen olvassa végig a kezelési útmutatót, különösen a biztonsági előírásokat. │ SHAC 2400 C2 85 ■...
Seite 89
▯ dúsító diffúzor ▯ rövid útmutató A készülék leírása „A” ábra: 1 légbeszívó rács 2 akasztófül 3 fúvófokozat kapcsoló (2 fokozatú) 4 hőfokozat kapcsoló (3 fokozatú) 5 hideg levegő gomb (Cool Shot funkció) │ ■ 86 SHAC 2400 C2...
Seite 90
Nem szabad hosszabbító kábelt használni. ► A hajszárítót használat után azonnal áramtalanítsa. ► A készülék csak akkor teljesen árammentes, ha a hálózati csatlakozódugót kihúzza a csatlakozó aljzatból. │ SHAC 2400 C2 87 ■...
Seite 91
és tisztítási munkát a készüléken. Soha ne tegye le bekapcsolt állapotban a hajszárítót, és ne ► hagyja a bekapcsolt készüléket felügyelet nélkül. A készüléket soha ne helyezze hőforrás közelébe és védje ► a vezetéket a sérülésektől. │ ■ 88 SHAC 2400 C2...
Seite 92
Hőfokozat alacsony hőfokozat közepes hőfokozat magas hőfokozat 3) Használat után kapcsolja ki a készüléket a fúvófokozat kapcsoló 3 „0” pozícióba állításával. Ezután húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. │ SHAC 2400 C2 89 ■...
Seite 93
és tegye a haját lazán a dúsító diffú- zorra 6. Szárítás közben forgassa a hajszárítót lassan ide-oda. A haj kifésü- lése előtt, hagyja kissé lehűlni, hogy a frizura megtartsa formáját. │ ■ 90 SHAC 2400 C2...
Seite 94
Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon látható jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számj- egyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: Műanyag, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok. │ SHAC 2400 C2 91 ■...
Seite 95
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 377404_2110 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megje- lölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ 92 SHAC 2400 C2...
Seite 96
Pooblaščeni serviser ......... . 100 Skrbno preberite navodila za uporabo, še posebej pa varnostna navodila. │ SHAC 2400 C2 SI 93...
Seite 97
Slika A: 1 mrežica za vstop zraka 2 nastavek za obešanje 3 stikalo za stopnjo pihanja zraka (2 stopnji) 4 stikalo za stopnjo toplote (3 stopnje) 5 tipka za mrzel zrak (funkcija Cool Shot) │ ■ 94 SHAC 2400 C2...
Seite 98
Prepovedana je uporaba kabelskih podaljškov. ► Ohišja sušilnika las ne smete odpirati ali popravljati. V tem ► primeru varnost ni zagotovljena in jamstvo preneha veljati. Pokvarjen sušilnik las naj popravijo usposobljeni strokovnjaki. │ SHAC 2400 C2 SI 95 ■...
Seite 99
Vklopljenega sušilnika las nikoli ne dajajte iz rok ali ga vklop- ► ljenega puščajte brez nadzora. Če sušilnik las pade na tla ali je poškodovan, ga ne smete ► več uporabljati. Napravo naj preverijo strokovnjaki in jo po potrebi popravijo. │ ■ 96 SHAC 2400 C2...
Seite 100
Stopnja toplote nizka stopnja toplote srednja stopnja toplote visoka stopnja toplote 3) Po uporabi napravo izklopite, tako da stikalo za stopnjo pihanja zraka 3 prestavite na »0«. Potem električni vtič izvlecite iz vtičnice. │ SHAC 2400 C2 SI 97 ■...
Seite 101
6. Med sušenjem sušilnik las počasi obračajte sem in tja. Preden začnete lase prečesavati, jih malce pustite, da se ohladijo, da pričeska obdrži svojo obliko. │ ■ 98 SHAC 2400 C2...
Seite 102
Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali. │ SHAC 2400 C2 SI 99 ■...
Seite 103
Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 01 888 9273 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 377404_2110 │ ■ 100 SHAC 2400 C2...
Seite 104
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...