Seite 1
3 TIER STEAMER SDG 950 D4 PARNÍ HRNEC PARNÝ HRNIEC Návod k obsluze Návod na obsluhu DAMPFGARER Bedienungsanleitung IAN 438087_2304...
Seite 2
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 5
OPATRNĚ! Výstražný pokyn s tímto symbolem a signálním slovem „OPATRNĚ“ označuje případně ne- bezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek lehké nebo střední poranění. ■ │ SDG 950 D4...
Seite 6
či jiných kapalin! Pokud do spodního dílu pronikne kapalina, okamžitě vytáhněte síťovou ► zástrčku. Před opětovným uvedením do provozu nechte přístroj zkontrolovat. Na konektor přístroje nesmí vytéct žádná kapalina. ► Neobsluhujte přístroj vlhkýma rukama. ► SDG 950 D4 │ 3 ■...
Seite 7
Pozor! Horký povrch! Povrchy přístroje se v provozu silně ► zahřívají. Během provozu se přístroje dotýkejte pouze v místě otočného regulátoru nebo rukojetí. Při uchopení víka nebo parních nástavců používejte chňapky. Po použití je na povrchu topného článku ještě zbytkové teplo. ► ■ │ SDG 950 D4...
Seite 8
UPOZORNĚNÍ K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz není nutný žádný zá- ► sah uživatele. Výrobek se upraví pro 50 i 60 Hz. SDG 950 D4 │ 5 ■...
Seite 9
Nechte jej vychladnout a vyčistěte ještě jednou provozu všechny díly. Přístroj je nyní připraven k provozu. ■ Přístroj a všechny díly příslušenství vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole Čištění. Základnu 9 postavte na pevný, rovný ■ a žáruvzdorný podklad. ■ │ SDG 950 D4...
Seite 10
MIN a maximálně po značku MAX. Upozornění: Naplnění až po značku MAX stačí na cca 1 hodinu vaření v páře. Upozornění: Přístroj provozujte, pouze pokud je indikace hladiny vody w nad značkou MIN. SDG 950 D4 │ 7 ■...
Seite 11
Upozornění: Misku na rýži 2 můžete ■ Po uplynutí nastavené doby vaření zazní akus- použít také k ohřívání tekutin, např. omáček, tický signál a přístroj se automaticky vypne. nebo k vaření ovoce. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. ■ │ SDG 950 D4...
Seite 12
Proto se doba vaření s množstvím pokrmu prodlužuje. ■ Dbejte na to, abyste otvory ve spodní desce z parních nástavců 5/4/3 zcela nezakryli potravinami a pára tak mohla volně cirkulovat. SDG 950 D4 │ 9 ■...
Seite 13
času zamíchat/převrstvit – čerstvé, nakrájené na plátky nebo celé hlavičky Houby 200 g 15–20 min. – po uplynutí poloviny času zamíchat/převrstvit – čerstvá, nakrájená na plátky Cuketa 400 g 20–25 min. – po uplynutí poloviny času zamíchat/převrstvit ■ │ SDG 950 D4...
Seite 14
Rybí filé 250 g 10–15 min. mražené: o 5 min. déle – Steak z lososa 400 g 10–15 min. mražené: o 5 min. déle – Steak z tuňáka 400 g 15–20 min. mražené: o 5 min. déle SDG 950 D4 │ 11 ■...
Seite 15
1,75 šálku vody uvaření Jiná rýže – Instantní rýže 1 šálek 12–15 min. přidat 1,5 šálku vody – Mléčná rýže 100 g + 30 g teplé mléko v přiměřeném množství místo 75–80 min. (rýžový nákyp) cukru vody ■ │ SDG 950 D4...
Seite 16
POZOR! 2) Příslušenství vyčistěte v teplé vodě na oplách- ► Přístroj při odvápnění za žádných okolností nutí. nezapínejte! Tak mohou vzniknout neopravitel- né škody. SDG 950 D4 │ 13 ■...
Seite 17
Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Pokud váš vysloužilý přístroj obsahuje osobní údaje, jste před odevzdáním přístroje odpovědní za jejich vymazání. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá obecní nebo městská správa. ■ │ SDG 950 D4...
Seite 18
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. SDG 950 D4 │ 15 ■...
Seite 19
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete po- mocí zadání čísla výrobku (IAN) 438087_2304 otevřít svůj návod k obsluze. ■ │ SDG 950 D4...
Seite 20
Dovozca ................32 SDG 950 D4 ...
Seite 21
ťažké poranenie. VÝSTRAHA! Výstražné upozor- nenie s týmto symbolom a signál- nym slovom „VÝSTRAHA“ označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, by mohla mať za následok smrť alebo ťažké poranenie. ■ 18 │ SDG 950 D4...
Seite 22
Ak sa do spodnej časti dostane tekutina, okamžite vytiahnite sieťovú ► zástrčku. Pred ďalším spustením dajte prístroj skontrolovať. Na zástrčku prístroja sa nesmie dostať žiadna tekutina. ► Prístroj neobsluhujte vlhkými rukami. ► SDG 950 D4 │ 19 ■...
Seite 23
Prístroja, ktorý je v prevádzke, sa môžete dotknúť iba na otočnom regulátore alebo na rukovätiach. Na uchopenie veka alebo parných nadstavcov použite chňapky. Po použití je na povrchu vyhrievacieho prvku ešte zvyškové teplo. ► ■ 20 │ SDG 950 D4...
Seite 24
časy varenia v pare. UPOZORNENIE Používateľ nemusí prepínať výrobok na 50 alebo 60 Hz. Výrobok sa ► prispôsobí ako na 50 Hz, tak aj na 60 Hz. SDG 950 D4 │ 21 ■...
Seite 25
Nechajte prístroj vychladnúť a znovu vyčistite ■ Prístroj a všetky diely príslušenstva vyčistite všetky diely. tak, ako je opísané v kapitole Čistenie. Prístroj je teraz pripravený na prevádzku. Základňu 9 postavte na pevný, rovný a ■ teplovzdorný podklad. ■ 22 │ SDG 950 D4...
Seite 26
MIN a maximálne po 2) Odoberte veko 1 z parného nadstavca 5/ značku MAX. 4/3. Upozornenie: Pri naplnení po značku MAX vystačí voda na asi 1 hodinu varenia v pare. SDG 950 D4 │ 23 ■...
Seite 27
úpravy, nasaďte 3 parné nadstavce 5/4/3 zásuvky. na seba v rôznom čase. Pritom dbajte na toto: ■ Ak chcete proces tepelnej úpravy predčasne ukončiť, prístroj vypnite tak, že otočný regulátor 0 nastavíte na 0 a vytiahnete sieťovú zástrčku. ■ 24 │ SDG 950 D4...
Seite 28
Dávajte pozor, aby ste otvory spodnej dosky z parných nadstavcov 5/4/3 úplne ne- zakryli potravinami, lebo by potom nemohla voľne cirkulovať para. ■ Ak varíte väčšie množstvá, po polovici času tepelnej úpravy potraviny premiešajte alebo poprekladajte. SDG 950 D4 │ 25 ■...
Seite 29
400 g 20 – 25 min. poprekladajte – špargľa 400 g 15 – 20 min. voľne rozložte, 2. vrstvu preložte naprieč – po uplynutí polovice času premiešajte/ špenát 400 g 15 – 20 min. poprekladajte ■ 26 │ SDG 950 D4...
Seite 30
10 – 15 min. – alebo 4 ks úplne odstráňte tuk – len vopred uvarené párky, napr. frankfurtské, Bockwurst, párky na hot dog párky 400 g 10 – 15 min. – pred varením prepichnite kožu SDG 950 D4 │ 27 ■...
Seite 31
50 – 55 min. pridajte 1,75 šálky vody Ryža natural (hnedá) – normálna 1 šálka 40 – 45 min. pridajte 2 šálky vody – predvarená 1 šálka 45 – 50 min. pridajte 1,5 šálky vody ■ 28 │ SDG 950 D4...
Seite 32
► Nepoužívajte agresívne ani abrazívne čistiace 2) Príslušenstvo čistite v teplej vode s prostriedkom prostriedky, pretože môžu nenapraviteľne na umývanie riadu. poškodiť povrchy. ■ Po každom použití prístroj a príslušenstvo vyčistite. SDG 950 D4 │ 29 ■...
Seite 33
4) Prístroj potom dôkladne vyutierajte a dobre ho Pokiaľ váš starý prístroj obsahuje osobné údaje, vysušte. máte zodpovednosť vymazať ich skôr, ako ho odovzdáte. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. ■ 30 │ SDG 950 D4...
Seite 34
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. SDG 950 D4 │ 31 ■...
Seite 35
ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN) 438087_2304 otvoríte váš návod na obsluhu. ■ 32 │ SDG 950 D4...
Seite 36
Importeur ............... . .48 SDG 950 D4 DE │...
Seite 37
Symbol und dem Signalwort „WARNUNG“ kennzeichnet eine mögliche Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte. ■ 34 │ DE │ AT │ CH SDG 950 D4...
Seite 38
Netzstecker. Lassen Sie das Gerät vor einer erneuten Inbetriebnahme prüfen. Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung überlaufen. ► Bedienen Sie das Gerät nicht mir feuchten Händen. ► SDG 950 D4 DE │ AT │ CH │ 35 ■...
Seite 39
Betrieb nur am Drehregler oder an den Griffen. Verwenden Sie Topflappen, wenn Sie den Deckel oder die Dampfauf- sätze anfassen. Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizelements noch ► über Restwärme. ■ 36 │ DE │ AT │ CH SDG 950 D4...
Seite 40
Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt ► zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. SDG 950 D4 DE │ AT │ CH │...
Seite 41
Lassen Sie es abkühlen und reinigen Sie alle Stellen Sie die Basis 9 auf einen festen, ebe- ■ Teile noch einmal. nen und hitzebeständigen Untergrund. Das Gerät ist nun betriebsbereit. ■ 38 │ DE │ AT │ CH SDG 950 D4...
Seite 42
MIN-Markierung und 2) Nehmen Sie den Deckel 1 vom Dampfaufsatz maximal bis zur MAX-Markierung. 5/4/3 ab. Hinweis: Die Befüllung bis zur MAX-Markie- rung reicht für ca. 1 Stunde Dämpfzeit. SDG 950 D4 DE │ AT │ CH │ 39 ■...
Seite 43
Kondensflüssigkeit in den Reis hineintropfen ein akustisches Signal und das Gerät schaltet kann. sich automatisch aus. Ziehen Sie den Netzste- cker von der Netzsteckdose. 3) Rühren Sie den Reis gelegentlich um. ■ 40 │ DE │ AT │ CH SDG 950 D4...
Seite 44
Bei gefrorenem Ge- gleich groß sind. Wenn sie unterschiedlich müse verlängert sich die Dämpfzeit um einige groß sind und Sie sie schichten müssen, legen Minuten. Sie die kleineren Stücke zuoberst. SDG 950 D4 DE │ AT │ CH │ 41 ■...
Seite 45
200 g 15–20 Min. – nach der Hälfte der Zeit umrühren/umschichten – frisch, in Scheiben geschnitten Zucchini 400 g 20–25 Min. – nach der Hälfte der Zeit umrühren/umschichten ■ 42 │ DE │ AT │ CH SDG 950 D4...
Seite 46
250 g 10–15 Min. gefroren: 5 Min. länger – Lachssteak 400 g 10–15 Min. gefroren: 5 Min. länger – Thunfischsteak 400 g 15–20 Min. gefroren: 5 Min. länger SDG 950 D4 DE │ AT │ CH │ 43 ■...
Seite 47
– Instantreis 1 Tasse 12–15 Min. 1,5 Tassen Wasser zugeben – Milchreis 100 g + warme Milch in entsprechender Menge statt 75–80 Min. (Reispudding) 30 g Zucker Wasser ■ 44 │ DE │ AT │ CH SDG 950 D4...
Seite 48
Sie alles über Nacht stehen. 2) Reinigen Sie das Zubehör in warmem Spül- ACHTUNG! wasser. ► Schalten Sie das Gerät zum Entkalken auf keinen Fall ein! Das kann zu irreparablen Schäden führen. SDG 950 D4 DE │ AT │ CH │ 45 ■...
Seite 49
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder tung: 1–7: Kunststoffe, Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. ■ 46 │ DE │ AT │ CH SDG 950 D4...
Seite 50
E-Mail. Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. SDG 950 D4 DE │ AT │ CH │ 47 ■...
Seite 51
(IAN) 438087_2304 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 48 │ DE │ AT │ CH SDG 950 D4...
Seite 52
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stav informací · Stav informácií· Stand der Informationen: 08/2023 · Ident.-No.: SDG950D4-052023-2 IAN 438087_2304...