Richtlijnen voor montage en aansluiting / Directives pour le montage et le raccordement
Richtlijnen voor montage en aansluiting
1
De Jaga luchtverhitters kunnen
7
zowel horizontaal als vertikaal,
met de aansluiting links of rechts
worden aangesloten. De aanvoer
gebeurt altijd beneden!
• aansluiting type 000:
3/4" buitendraad
• aansluiting type 100 + 200:
1" buitendraad
• aansluiting type 300 + 400:
8
1 1/2" buitendraad
De installateur dient een ontluchter
te voorzien op het hoogste punt van
het leidingnet.
2
Bij het aanschroeven van de ver-
bindingsstukken aan de aansluit-
9
stukken van de warmtewisselaar,
dient het aansluitstuk altijd met
een buistang vastgehouden tewor-
den, teneinde het aansluitstuk niet
10
te breken.
3
Controleer of de netspanning over-
eenstemt met deze op het type-
plaatje, op de ventilatorplaat.
4
Bij voorlopige aansluitingen en
experimenten neemt Jaga geen
enkele verantwoordelijkheid en
vervalt de garantie.
5
Elke luchtverhittermotor is voor-
zien van aansluitklemmen en een
ingebouwde motorbeveiliging.
6
De werk- beveiligingsschakelaar
(optie) is voorzien van een aan/uit
schakelaar en motorbeveiliging. Bij
eventueel uitvallen van de motor
door overbelasting dient men, na
het oplossen van de storing en
afkoeling van de motor, de schake-
laar weer in te drukken.
1
Opgenomen vermogen:
Type
Watt
A
RPM (min)
021 - 031 85 0.70
1500
121 - 131 85 0.73
1115
221 - 231 345 2.20
1300
321 - 331 400 1.80
1000
421 - 431 780 3.20
1000
Verdeling van de netbelasting: bij
plaatsing van meerdere luchtver-
hitters is het steeds mogelijk deze
aan een verschillende faze te
schakelen, zodat men een gelijke
belasting van het net bekomt.
2
Voor het buiten gebruik stellen bij
vorstgevaar, de luchtverhitter(s)
volledig ledigen.
Bij het niet naleven van bovenstaan-
de punten kan geen aanspraak wor-
den gemaakt op de garantie.
Directives pour le montage et le raccordement
1
Les aérothermes peuvent être rac-
OK !!
cordés horizontalement ou verti-
calement, avec le raccordement à
gauche ou à droite. L'arrivée doit
toujours se trouver en bas !
• Raccordement type 000:
filet extérieur 3/4"
• Raccordement type 100+200:
filet extérieur 1"
• Raccordement type 300+400:
filet extérieur 1 1/2"
L'installateur doit prévoir un pur-
geur au point le plus haut du circuit.
2
Lorsqu' on visse les raccords aux
collecteurs de l'échangeur de cha-
leur, le collecteur doit toujours être
maintenu à l'aide d'une clef à tubes
afin de ne pas le casser.
3
Contrôler si le voltage du réseau
correspond bien à celui qui est
marqué sur la plaquette, sur la
plaque de ventilateur.
4
Jaga décline toute responsabilité et
retire toute garantie en cas de rac-
cordements provisoires ou expéri-
mentaux.
5
Tout aérotherme est pourvu de
bornes de raccordement et un pro-
tection du moteur.
6
Le disjoncteur (option) est pourvu
d'un interrupteur marche/ arrêt et
d'une protection du moteur. En cas
d'arrêt du moteur par surcharge, on
remettra l'aérotherme en marche
après réparation de la panne et
après refroidissement du moteur,
en pressant le bouton.
7
Puissance absorbée:
Type
Watt
A
RPM (min)
021 - 031 85 0.70
1500
121 - 131 85 0.73
1115
221 - 231 345 2.20
1300
321 - 331 400 1.80
1000
421 - 431 780 3.20
1000
8
Répartition uniforme de la charge
du réseau: en cas de montage de
plusieurs l'aérothermes, il est tou-
jours possible de les raccorder à
des phases différentes afin d'obte-
nir la même charge pour tout le
réseau.
9
Le schèma électrique se trouve
dans le packing list collé sur l'aéro-
therme.
10
Pour la mise hors service en cas de
gel, vidanger complètement l'aéro-
therme.
11
En cas de non observation des
points ci-dessus, la garantie n'aura
pas d'effet.