Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ALUMINIUM-LIEGESTUHL /
ALUMINIUM SUNLOUNGER
ALUMINIUM-LIEGESTUHL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LEŻAK ALUMINIOWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
HLINÍKOVÉ POLOHOVACÍ LEHÁTKO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ŞEZLONG DIN ALUMINIU
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
IAN 446729-2307
HLINÍKOVÉ LEŽADLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ALUMINIJSKA LEŽALJKA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
СГЪВАЕМ ШЕЗЛОНГ
Инструкции за обслужване и безопасност

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Countryside HG03296A

  • Seite 1 ALUMINIUM-LIEGESTUHL / ALUMINIUM SUNLOUNGER ALUMINIUM-LIEGESTUHL HLINÍKOVÉ LEŽADLO Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny LEŻAK ALUMINIOWY ALUMINIJSKA LEŽALJKA Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa СГЪВАЕМ ШЕЗЛОНГ HLINÍKOVÉ POLOHOVACÍ LEHÁTKO Инструкции за обслужване и безопасност Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana RO/MD Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Инструкции...
  • Seite 3 Max. 110 kg...
  • Seite 4 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE! IMPORTANT, A SE PĂSTRA PENTRU CONSULTAREA ULTERIOARĂ: A SE CITI CU ATENŢIE! DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY! VAŽNO, SAČUVAJTE RADI BUDUĆE UPORABE: PROČITAJTE PAŽLJIVO!
  • Seite 5 ˜ Bestimmungsgemäße Legende der verwendeten Verwendung Piktogramme Sicherheitshinweise Das Produkt ist für den privaten   Gebrauch für Personen mit einem Handlungsanweisungen Maximalgewicht von 110 kg ALUMINIUM-LIEGESTUHL geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch ˜ Einleitung vorgesehen. Das Produkt wurde für den privaten Wohnbereich Wir beglückwünschen Sie zum hergestellt.
  • Seite 6 Das Produkt könnte instabil Das Produkt darf nur unter der     werden und zur Seite Aufsicht eines Erwachsenen und fallen oder kippen. Dies nicht als Spielzeug verwendet kann zu Verletzungen oder werden. Sachbeschädigung führen. Das Produkt darf immer nur von  ...
  • Seite 7 ˜ Reinigung und Pflege ˜ Garantie Reinigen Sie das Produkt und Das Produkt wurde nach strengen entfernen Sie Flecken mit einem Qualitätsrichtlinien sorgfältig feuchten Tuch und einem milden produziert und vor Anlieferung Reinigungsmittel, welches gewissenhaft geprüft. Im Falle speziell für dieses Produkt von Mängeln dieses Produkts ausgewiesen ist.
  • Seite 8 Die Garantieleistung gilt für Ein als defekt erfasstes Produkt Material- oder Fabrikationsfehler. können Sie dann unter Beifügung Diese Garantie erstreckt sich nicht des Kaufbelegs (Kassenbon) und auf Produktteile, die normaler der Angabe, worin der Mangel Abnutzung ausgesetzt sind besteht und wann er aufgetreten (z.
  • Seite 9 ˜ Użytkowanie zgodne Legenda używanych z przeznaczeniem piktogramów Instrukcje bezpieczeństwa Produkt jest przeznaczony do   użytku prywatnego dla osób o Instrukcje użytkowania maksymalnej wadze 110 kg. LEŻAK ALUMINIOWY Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. ˜ Wstęp Produkt jest przeznaczony do użytku w prywatnych obszarach Gratulujemy Państwu zakupu mieszkalnych.
  • Seite 10 m ZAGROŻENIE ŻYCIA! Przed użyciem upewniać się,   Nigdy nie pozostawiać małych że produkt został rozłożony   dzieci bez nadzoru w pobliżu całkowicie. produktu lub materiałów Produkt powinien być używany   pakunkowych. Istnieje wyłącznie pod nadzorem niebezpieczeństwo uduszenia! osoby dorosłej, a nie jako Produkt może stać...
  • Seite 11 ˜ Czyszczenie i ˜ Gwarancja konserwacja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i Do czyszczenia produktu poddano skrupulatnej kontroli i usuwania plam używać przed wysyłką. W przypadku wad wilgotnej ściereczki i łagodnego produktu nabywcy przysługują detergentu, przeznaczonego ustawowe prawa. Gwarancja specjalnie do tego produktu.
  • Seite 12 Zgodnie z Kodeksem Cywilnym Produkt uznany za uszkodzony art. 581 §1 wraz z wymianą można następnie z dołączeniem urządzenia lub ważnej części dowodu zakupu (paragonu) czas gwarancji rozpoczyna się na i podaniem, na czym polega nowo. wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu Sposób postępowania adres serwisu.
  • Seite 13 ˜ Technické údaje Legenda k použitým piktogramům Rozměry: Bezpečnostní pokyny 140 cm‒175 cm x   65,5 cm x Pokyny pro činnost 71 cm‒94 cm HLINÍKOVÉ (D x Š x V) POLOHOVACÍ LEHÁTKO Hmotnost: cca 7,2 kg Max. ˜ Úvod zatížení: 110 kg Blahopřejeme Vám ke koupi Bezpečnostní nového výrobku. Rozhodli jste se pokyny pro kvalitní...
  • Seite 14 m NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ Dbejte na to, abyste předmět   VĚCÍ! položili na rovný a stabilní povrch. Neneseme odpovědnost za   Dodržujte maximální nehody, ke kterým dojde v   zatížitelnost 110 kg. Překročení důsledku nedodržení výše tohoto limitu hmotnosti může uvedených bezpečnostních způsobit zranění...
  • Seite 15 ˜ Zlikvidování Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne Obal se skládá z ekologických vada materiálu nebo výrobní materiálů, které můžete zlikvidovat vada, výrobek Vám – dle našeho prostřednictvím místních sběren rozhodnutí – bezplatně opravíme recyklovatelných materiálů. nebo vyměníme.
  • Seite 16 V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která...
  • Seite 17 ˜ Date tehnice Legenda pictogramelor folosite Dimensiuni: cca. Instrucțiuni de siguranță 140 cm‒175 cm x   65,5 cm x Instrucțiuni de manevrare 71 cm‒94 cm ŞEZLONG DIN (L x l x Î) ALUMINIU Greutate: cca. 7,2 kg Sarcina ˜ Introducere maximă: 110 kg Vă felicităm pentru achiziționarea Instrucțiuni de noului dumneavoastră produs. siguranță...
  • Seite 18 m PERICOL DE DETERIORARE Asigurați-vă că așezați articolul   A PROPRIETĂȚII! pe o suprafață plană și stabilă. Respectați capacitatea portantă Nu suntem răspunzători     maximă de 110 kg. Dacă pentru accidentele care apar se depășesc aceste limite de ca urmare a nerespectării greutate, acest lucru poate instrucțiunilor de siguranță...
  • Seite 19 ˜ Înlăturare Dacă în decurs de 3 ani de la data achiziției acestui produs se Ambalajul este produs din înregistrează un defect de material materiale ecologice care pot fi sau de fabricație, vă reparăm eliminate la punctele locale de sau înlocuim gratuit produsul – la reciclare.
  • Seite 20 Timpul de nefuncţionare din Pentru orice solicitare, vă rugăm cauza lipsei de conformitate să aveţi la îndemână bonul apărute în cadrul termenului de de casă și numărul de articol garanţie prelungește termenul de (IAN 446729-2307) ca dovadă garanţie legală de conformitate de achiziţie.
  • Seite 21 ˜ Technické údaje Legenda použitých piktogramov Rozmery: pribl. Bezpečnostné upozornenia 140 cm‒175 cm x   65,5 cm x Manipulačné pokyny 71 cm‒94 cm HLINÍKOVÉ LEŽADLO (D x Š x V) Hmotnosť: pribl. 7,2 kg ˜ Úvod Max. zaťaženie: 110 kg Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa Bezpečnostné rozhodli pre vysoko kvalitný upozornenia produkt.
  • Seite 22 m NEBEZPEČENSTVO Dodržiavajte maximálne   VECNÝCH ŠKÔD! zaťaženie 110 kg. Keď prekročíte túto hranicu, môže Neručíme za nehody,   to spôsobiť poranenia a/alebo ktoré vzniknú v dôsledku poškodenia. nedodržania vyššie Ruky si držte v dostatočnej uvedených bezpečnostných   vzdialenosti od sklápacieho upozornení...
  • Seite 23 ˜ Likvidácia Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne Obal pozostáva z ekologických chyba materiálu alebo výrobná materiálov, ktoré môžete odovzdať chyba, výrobok Vám bezplatne na miestnych recyklačných opravíme alebo vymeníme – podľa zberných miestach. nášho výberu.
  • Seite 24 Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný...
  • Seite 25 ˜ Tehnički podaci Kazalo korištenih piktograma Dimenzije: pribl. Sigurnosne napomene 140 cm‒175 cm x   65,5 cm x Upute za rukovanje 71 cm‒94 cm ALUMINIJSKA LEŽALJKA (D x Š x V) Težina: pribl. 7,2 kg ˜ Uvod Maksimalno opterećenje: 110 kg Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Time ste se odlučili za Sigurnosne jedan vrlo kvalitetan proizvod.
  • Seite 26 m OPASNOST OD Pobrinite se da se predmet   OŠTEĆENJA IMOVINE! postavi na ravnu i stabilnu površinu. Ne snosimo odgovornost   Poštujte maksimalnu nosivost za nezgode koje nastanu   od 110 kg. Prekoračenje kao posljedica nepoštivanja ovog ograničenja težine može gore navedenih sigurnosnih rezultirati osobnim ozljedama i/ napomena ili zbog nepravilnog ili oštećenjem imovine.
  • Seite 27 ˜ Zbrinjavanje Ako u razdoblju od 3 godine od datuma kupovine ovog proizvoda Ambalaža se sastoji od ekološki nastane kakva greška na materijalu neškodljivih materijala koje možete ili tvornočka greška, proizvod zbrinuti na lokalnim mjestima za ćemo – prema našem izboru – reciklažu.
  • Seite 28 Postupak u slučaju koji je pokriven jamstvom Kako biste osigurali brzu obradu svojeg zahtjeva, molimo vas da slijedite sljedeće upute: Za sve upite pripremite račun i broj artikla (IAN 446729-2307) kao dokaz o kupnji. Broj artikla možete naći na tipskoj pločici, na gravuri, na naslovnoj stranici vaših uputa (dolje lijevo) ili na naljepnici na stražnjoj ili donjoj...
  • Seite 29 ˜ Технически данни Легенда на използваните пиктограми Размери: ок. Указания за безопасност 140 cm‒175 cm x   65,5 cm x Инструкции за работа 71 cm‒94 cm СГЪВАЕМ ШЕЗЛОНГ (Д x Ш x В) Тегло: ок. 7,2 kg ˜ Увод Макс. натоварване: 110 kg Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие Указания за избрахте...
  • Seite 30 Преди да използвате Преди всяка употреба     продукта обърнете внимание проверявайте продукта за на подходящата стабилност. повреди или износване. Следете за поставяне на Използвайте продукта   артикула върху равна и само в изрядно състояние. стабилна основа. Не използвайте продукта, Съблюдавайте...
  • Seite 31 ˜ Гаранция Оставяйте всички части да изсъхнат напълно, преди Уважаеми клиенти, за този отново да опаковате уред получавате 3 години продукта. Така се гаранция от датата на покупката. предотвратява образуването В случай на несъответствие на плесен, миризми и на продукта с договора за промяна...
  • Seite 32 Гаранционни условия Гаранционен срок и Гаранционният срок започва законови претенции при да тече от датата на покупката. дефекти Пазете добре оригиналната Гаранционната услуга не касова бележка. Този документ удължава гаранционния е необходим като доказателство срок. Това важи също и за за...
  • Seite 33 използване или в резултат на • Номерът на артикула е неосъществяване на техническа посочен върху типовата поддръжка. За правилната табелка, гравюра, титулната употреба на продукта трябва страница на Вашето точно да се спазват всички ръководство (долу вляво) или указания в упътването за върху...
  • Seite 34 Ремонтен Първо се свържете с сервиз / извънгаранционно горепосочения сервизен център. обслужване ОВИМ ГмбХ & Ко.КГ Ремонти извън гаранцията Щифтсбергщрасе 1 можете да възложите на 74167 Некарсулм клона на нашия сервиз срещу Германия заплащане. Той с удоволствие * Чл. 112. (1) При ще...
  • Seite 35 1. стойността на (4) Привеждането на потребителската стока, потребителската стока в ако нямаше липса на съответствие с договора за несъответствие; продажба е безплатно за 2. значимостта на потребителя. Той не дължи несъответствието; разходи за експедиране на 3. възможността да се предложи потребителската...
  • Seite 36 (2) Потребителят не може да Чл. 115. (1) Потребителят може претендира за възстановяване да упражни правото си по този на заплатената сума или за раздел в срок до две години, намаляване цената на стоката, считано от доставянето на когато търговецът се съгласи потребителската...
  • Seite 37 Номерът на артикула е посочен върху типовата табелка, гравюра, титулната страница на Вашето ръководство (долу вляво) или върху стикера от задната или долната страна на уреда. При възникнали функционални дефекти или други повреди, първо се свържете по телефона или по електронната поща с посочения...
  • Seite 38 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03296A Version:12/2023 IAN 446729-2307...

Diese Anleitung auch für:

446729-2307