Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
INSTRUCTION MANUAL
SY-7601(2103PJ-M)
(ENGLISH)
PLEASE READ THIS INSTRUCTION VERY CAREFULLY BEFORE USING THIS
ITEM. YOU WILL FIND IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY OF
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM THE ITEM PICTURED DUE TO MODEL UPGRADES.
WWW.ISEFIT.COM
ENGLISH
1.
YOUR MAGNETIC BIKE.
CONTACT@ISEFIT.COM
+33 344 762 166
EXERCISE BIKE
MAX USER
WEIGHT
120 KG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ISE SY-7601

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL SY-7601(2103PJ-M) EXERCISE BIKE (ENGLISH) PLEASE READ THIS INSTRUCTION VERY CAREFULLY BEFORE USING THIS ITEM. YOU WILL FIND IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY OF YOUR MAGNETIC BIKE. PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM THE ITEM PICTURED DUE TO MODEL UPGRADES. MAX USER WEIGHT CONTACT@ISEFIT.COM...
  • Seite 2 CHECK IN THE MANUAL THE MAXIMUM WEIGHT YOUR EQUIPMENT CAN SUPPORT. AN EXCESSIVE WEIGHT COULD LEAD TO A MALFUNCTION IN THE OPERATING SYSTEM, WHICH WON’T BE COVERED BY THE GUARANTEE. PRODUCT PARAMETERS MODEL: SY-7601 (2103PJ-M) TEST STANDARD(S): EN ISO 20957-1, EN ISO 20957-10 PRODUCT SIZE: 108x50x (106-115) CM...
  • Seite 3 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Regular maintenance of the bike should be performed and is essential to keep your Spin bikes in top operating condition. Without preventative maintenance, normal wear and tear may cause cumulative e ects, such as misalignment or early replacement of parts. 1.
  • Seite 4 WIPE PARTS Use a sweat-absorbent cloth to wipe all perspiration stained areas, and set all regulating tubes to the highest setting to allow water to evaporate completely. Handlebar Flywheel Front base Real base Chain cover Brake Knob and instruction strews Knob Adjust foot pads UNIT GENERAL KNOWLEDGE...
  • Seite 5 2. PARTS LIST AND EXPLODED DIAGRAM ENGLISH...
  • Seite 6 Part No. Part Name Speci ca on Main Frame Seat Post Handlebar Post Seat Slider Handlebar Rear Foot Tube Front Foot Tube Seat Carriage Bolt M10*10*45, Tooth Length 15, Chrome Plated Seat Post Plug Match 25*50*1.5T Flat Oval Tube Increase and Thicken Flat Pad 30* 10.2*4.0T Seat Horizontal Adjust Knob M10*Ø52...
  • Seite 7 Base Leveler Hex Thin Nut M10*P1.0*14*4.0T, Chromium Plating Flywheel Spindle M10*P1.0* 10*139L, I mmersion Oil M10 Bearing 6202-2RS M4*10 Flywheel Spacer Sleeve Cross Flat Head Self-tapping Screw 14* 10.2*19.5L, Chromium Plating ST4.0*15 PJ Magne c Flywheel Cross Recessed Countersunk Head Screw 420*25W*11.5KG, PJ, A luminum bound, Electrophoresis Rubber Gasket Hexagon Flat Head Screw 13*2.0T...
  • Seite 8 3.2 PARTS AND TOOLS’ DIAGRAM: TOOL NUMBER TOOL NAME QUANTITY Muti-functional Wrench Internal Hexagonal Wrench Internal Hexagonal Wrench ENGLISH...
  • Seite 9 3.3 ASSEMBLY INSTRUCTION: FIGURE 1: Fix the Front &Real Foot Tube Attach the Rear Foot Tube to the Frame using a Hex Socket Flat Round Head Screw (15) and Washer (16). Attach the Front Foot Tube in the same manner. ENGLISH...
  • Seite 10 FIGURE 2: Fix the Pedals Gently insert the Left Pedal (52) into the Left Crank, ensuring that the pedal is at a 90° angle to the crank. Slowly rotate the Left Pedal into the Left Crank using Tool (B) in the direction of the handlebar, making sure the pedal is firmly secured.
  • Seite 11 FIGURE 3: Fix the Seat Post Refer to the figure below. First, loosen the L-type knob (14), and then install the Seat Post (2) onto the Main Frame from top to bottom. Finally, adjust it to the proper height and lock the L-type knob (14).
  • Seite 12 FIGURE 5: Install the Handlebar Post First, remove the L-type Knob (14). Then, press the Handlebar Post (3) onto the main frame, adjusting it to the proper position. Finally, securely lock the L-type Knob (14). FIGURE 6: Install the Handlebar Align the two holes in the Handlebar (5) with the holes in the Handlebar Post (3).
  • Seite 13 FIGURE 7: Install the Display and Tablet Place the Display Holder (32) onto the Handlebar Post (3). Then, unscrew the Cross Recess Head Screw (33), fix the display onto the Display Holder (32), and secure it using Tool (B). Finally, connect the sensor wire.
  • Seite 14 4. TRAINING GUIDE Exercise with indoor bikes can offer numerous benefits, including improved health, a leaner physique, and more. 4.1 WARM-UP STAGE. A warm-up can help reduce the risk of cramps or muscle damage. Stretching exercises are recommended as shown below. Each stretch should last about 30 seconds.
  • Seite 15 5. CLEANING AND MAINTENANCE NOTICE. Before starting your exercise on the bike, please ensure that all moving parts such as screws, nuts, and so on, are securely tightened and fastened. Regularly inspect your equipment for any signs of damage, and if you discover any worn or damaged parts, replace them promptly.
  • Seite 16 8. MOVING THE BIKE • When relocating the equipment, handle it with care and gently lower it. Always position the equipment on a protective mat or base to avoid damaging the floor surface. • If you need to move the equipment across uneven surfaces, do so cautiously. When transporting the equipment upstairs, avoid using the wheels;...
  • Seite 17 10. DISPLAY INSTRUCTIONS DISPLAY PARAMETERS SY-7601 (2103PJ-M) MODEL: RATED VOLTAGE: 3V DC BATTERY TYPE: 1.5V AAA*2 (DOES NOT CONTAIN THE BATTERY) TEST STANDARD(S): CE, EN55014-1, EN55014-2, RoHS SWITCHING ON AND OFF The computer turns on when any button is pressed or when you start cycling. The computer will turn off automatically after 4 minutes without use.
  • Seite 18 INSTRUCTION MANUAL SY-7601(2103PJ-M) EXERCISE BIKE (FRANÇAIS) VEUILLEZ LIRE CETTE INSTRUCTION TRÈS ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER CET ARTICLE. VOUS TROUVEREZ DES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ DE VOTRE VÉLO MAGNETIQUE. LE PRODUIT PEUT VARIER LÉGÈREMENT DE L'ARTICLE PHOTO EN RAISON DES MISES À NIVEAU DU MODÈLE.
  • Seite 19 POURRAIT ENTRAÎNER UN DYSFONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D'EXPLOITATION, QUI NE SERA PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. PARAMÈTRES DU PRODUIT MODÈLE : SY-7601 (2103PJ-M) NORME(S) D'ESSAI: EN ISO 20957-1, EN ISO 20957-10 TAILLE DU PRODUIT: 108x50x (106-115) CM CLASS: H (UTILISATION DOMESTIQUE) MATÉRIEL : ACIER...
  • Seite 20 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES L'entretien régulier du vélo doit être e ectué et est essentiel pour maintenir votre vélo d'appartement en parfait état de fonctionnement. Sans entretien préventif, l'usure normale peut avoir des e ets cumulatifs, tels que le désalignement ou le remplacement prématuré de pièces. 1.
  • Seite 21 Utilisez une clé dynamométrique de 30 à 35 lb pour les inspecter régulièrement et vous assurer qu'elles sont correctement fixées. Pédales : Utilisez une clé à pédale pour inspecter régulièrement les pédales et vous assurer qu'elles sont bien fixées. Curseurs de réglage : Inspectez régulièrement les curseurs de réglage des mains courantes et les curseurs de réglage des coussins d'assise pour vous assurer qu'ils sont bien verrouillés et qu'ils n'oscillent pas.
  • Seite 22 2. LISTE DES PIÈCES ET SCHÉMA ÉCLATÉ FRANÇAIS...
  • Seite 23 Part No. Nom de la pièce Spéci ca on Cadre principal Tige de selle Poteau de guidon Coulisseau de siège Guidon Tube de pied arrière Tube de pied avant Siège Boulon de chariot M10*10*45, longueur de dent 15, chromé Bouchon de ge de selle Tube ovale plat 25*50*1.5T Augmenter et épaissir le coussin plat 30* 10.2*4.0T...
  • Seite 24 Niveleur de base Écrou hexagonal mince M10*P1.0*14*4.0T, chromage Axe du volant d'iner e M10*P1.0* 10*139L, huile d'immersion M10 Roulement 6202-2RS M4*10 Douille d'écartement du volant d'iner e Vis auto-taraudeuse à tête plate en 14* 10.2*19.5L, chromage ST4.0*15 croix Volant d'iner e magné que PJ Vis à tête fraisée cruciforme 420*25W*11.5KG, PJ, Lié...
  • Seite 25 3.2 SCHÉMA DES PIÈCES ET OUTILS: NUMÉRO D'OUTIL NOM DE L'OUTIL QUANTITÉ Clé multifonctionnelle Clé hexagonale interne Clé hexagonale interne FRANÇAIS...
  • Seite 26 3.3 INSTRUCTIONS DE MONTAGE: FIGURE 1 : Fixez le tube du pied avant et réel Fixez le tube du pied arrière au cadre à l'aide d'une vis à tête ronde plate à six pans creux (15) et d'une rondelle (16). Fixez le tube de pied avant de la même manière.
  • Seite 27 FIGURE 2 : Réparez les pédales Insérez doucement la Pédale Gauche (52) dans la Pédalier Gauche, en vous assurant que la pédale est à un angle de 90° par rapport à la manivelle. Faites pivoter lentement la pédale gauche dans la manivelle gauche à l'aide de l'outil (B) dans la direction du guidon, en vous assu- rant que la pédale est fermement fixée.
  • Seite 28 FIGURE 3 : Fixer la tige de selle Reportez-vous à la figure ci-des- sous. Tout d'abord, desserrez le bouton de type L (14), puis installez la tige de selle (2) sur le cadre principal de haut en bas. Enfin, réglez-le à la bonne hauteur et verrouillez le bouton de type L (14).
  • Seite 29 FIGURE 5 : Installer le montant du guidon Tout d'abord, retirez le bouton de type L (14). Ensuite, appuyez le montant du guidon (3) sur le cadre principal, en l'ajustant à la bonne position. Enfin, verrouillez solide- ment le Bouton de Type L (14). FIGURE 6 : Installer le guidon Alignez les deux trous du guidon (5) avec les trous du montant du...
  • Seite 30 FIGURE 7 : Installer l'écran et la tablette Placez le support d'écran (32) sur le montant du guidon (3). Ensuite, dévissez la vis à tête cruciforme (33), fixez l'écran sur le support d'écran (32) et fixez-le à l'aide de l'outil (B). Enfin, connectez le fil du capteur.
  • Seite 31 4. INSTRUCTIONS D'EXERCICE L'exercice avec des vélos d'intérieur peut offrir de nombreux avantages, notamment une meilleure santé, un physique plus mince, et bien plus encore. 4.1 ÉTAPE D'ÉCHAUFFEMENT. Un échauffement peut aider à réduire le risque de crampes ou de lésions musculaires.
  • Seite 32 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVIS. Avant de commencer votre exercice sur le vélo, assurez-vous que toutes les pièces mobiles telles que les vis, les écrous, etc. sont bien serrées et fixées. Inspectez régulièrement votre équipement pour détecter tout signe de dommage et si vous découvrez des pièces usées ou endommagées, remplacez-les rapidement.
  • Seite 33 8. DÉPLACER LE VÉLO • ors du déplacement de l'équipement, manipulez-le avec précaution et abaissez-le doucement. Placez toujours l'équipement sur un tapis ou une base de protection pour éviter d'endommager la surface du sol. • Si vous devez déplacer l'équipement sur des surfaces inégales, faites-le avec prudence. Lors du transport du matériel à...
  • Seite 34 10. INSTRUCTIONS D'AFFICHAGE PARAMÈTRES D'AFFICHAGE MODÈLE : SY-7601 (2103PJ-M) TENSION NOMINALE: 3V DC TYPE DE BATTERIE : 1,5 V AAA*2 (NE CONTIENT PAS LA BATTERIE) NORME(S) D'ESSAI : CE, EN55014-1, EN55014-2, RoHS ALLUMER ET ARRÊTER L'ordinateur s'allume lorsqu'un bouton est enfoncé ou lorsque vous commencez à faire du vélo. L'ordinateur s'éteindra automatiquement après 4 minutes sans utilisation.
  • Seite 35 INSTRUCTION MANUAL SY-7601(2103PJ-M) EXERCISE BIKE (ESPAÑOL) POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES MUY CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE ARTÍCULO. ENCONTRARÁS INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD DE TU BICICLETA MAGNÉTICA. EL PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DEL ARTÍCULO FOTOGRÁFICO DEBIDO A ACTUALIZACIONES DEL MODELO.
  • Seite 36 CONSULTE EN EL MANUAL EL PESO MÁXIMO QUE PUEDE SOPORTAR SU EQUIPO. UN PESO EXCESIVO PODRÍA PROVOCAR UN MAL FUNCIONAMIENTO EN EL SISTEMA OPERATIVO, QUE NO SERÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA. PARAMETROS DEL PRODUCTO MODELO: SY-7601 (2103PJ-M) ESTÁNDAR(ES) DE PRUEBA: EN ISO 20957-1, EN ISO 20957-10 TAMAÑO DEL PRODUCTO: 108x50x (106-115) CM CLASS: H (USO DOMÉSTICO)
  • Seite 37 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES El mantenimiento regular de la bicicleta debe llevarse a cabo y es esencial para mantener sus bicicletas Spin en óptimas condiciones de funcionamiento. Sin mantenimiento preventivo, el desgaste normal puede causar efectos acumulativos, como desalineación o reemplazo temprano de piezas.
  • Seite 38 Use una llave de torsión de 30 a 35 libras para inspeccionar regularmente y asegurarse de que estén correctamente aseguradas. Pedales: Utilice una llave de pedal para inspeccionar regularmente y asegurarse de que estén bien sujetos. Deslizadores de ajuste: Inspeccione regularmente los deslizadores de ajuste del pasamanos y los deslizadores de ajuste del cojín del asiento para asegurarse de que estén bien bloqueados y sin oscilaciones.
  • Seite 39 2. LISTA DE PIEZAS Y DIAGRAMA DE LAS PIEZAS ESPAÑOL...
  • Seite 40 Part No. Nombre de la pieza Especi cación Bas dor principal Tija de sillín Tija del manillar Deslizador de asiento Manillar Tubo de pie trasero Tubo de pie delantero Sillín Perno de la ja M10*10*45, Longitud del diente 15, Cromado Tapón Tija Sillín Coincidir con 25*50*1.5T Tubo Oval Plano Almohadilla Plana Aumentar y Espesar...
  • Seite 41 Nivelador Base Tuerca Hexagonal Fina M10*P1.0*14*4.0T, Cromado Eje Volante M10*P1.0* 10*139L, Aceite de inmersión M10 Cojinete 6202-2RS M4*10 Manguito espaciador del volante Cruz Tornillo autorroscante de cabeza plana 14* 10.2*19.5L, Cromado ST4.0*15 Volante magné co PJ Tornillo de cabeza avellanada en cruz empotrado 420*25W*11.5KG, PJ, A luminum bound, Electroforesis Junta de goma Tornillo hexagonal de cabeza plana 13*2.0T...
  • Seite 42 3.2 DIAGRAMA DE PIEZAS Y HERRAMIENTAS: NÚMERO HERRAMIENTA CANTIDAD Muti-functional Wrench Internal Hexagonal Wrench Internal Hexagonal Wrench ESPAÑOL...
  • Seite 43 3.3 INSTRUCCIONES DE MONTAJE: FIGURA 1: Fije el tubo del pie delantero y real Conecte el tubo del pie trasero al marco usando un tornillo de cabeza redonda plana hexagonal (15) y una arandela (16). Conecte el tubo del pie delantero de la misma manera. ESPAÑOL...
  • Seite 44 FIGURA 2: Repare los pedales Inserte suavemente el Pedal Izquierdo (52) en la Manivela Izquierda, asegurándose de que el pedal esté en un ángulo de 90° con respecto a la manivela. Gire lentamente el pedal izquierdo hacia la manivela izquierda usando la herramienta (B) en la dirección del manillar, asegurándose de que el pedal esté...
  • Seite 45 FIGURA 3: Fije la tija del sillín Refiérase a la figura de abajo. Primero, afloje la perilla tipo L (14) y luego instale el poste del asiento (2) en el marco principal de arriba a abajo. Finalmente, ajústelo a la altura adecuada y bloquee la perilla tipo L (14).
  • Seite 46 FIGURA 5: Instale el poste del manillar Primero, retire la Perilla tipo L (14). Luego, presione el poste del manillar (3) sobre el marco principal, ajustándolo a la posición adecuada. Finalmente, bloquee firmemente la Perilla tipo L (14). FIGURA 6: Instale el manillar Alinee los dos orificios del Baranda (5) con los orificios del Poste del Baranda (3).
  • Seite 47 FIGURA 7: Instale la pantalla y la tableta Coloque el Soporte de la Pantalla (32) en el Poste del Manillar (3). Luego, desatornille el tornillo de cabeza cruzada (33), fije la pantalla en el soporte de pantalla (32) y asegúrelo con la herramienta (B). Finalmente, conecte el cable del sensor.
  • Seite 48 4. INSTRUCCIONES DE EJERCICIO Hacer ejercicio con bicicletas estáticas puede ofrecer numerosos beneficios, incluida una mejor salud, un físico más delgado y más. ETAPA CALENTAMIENTO. calentamiento puede ayudar a reducir el riesgo de calambres daño muscular. recomiendan ejercicios de estiramiento como se muestra a continuación.
  • Seite 49 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO AVISO. Antes de comenzar a hacer ejercicio en la bicicleta, asegúrese de que todas las piezas móviles, como tornillos, tuercas, etc., estén bien apretadas y sujetas. Inspeccione periódicamente su equipo para detectar signos de daño y, si descubre piezas desgastadas o dañadas, reemplácelas de inmediato. Abstenerse de utilizar el equipo hasta que se realicen las reparaciones o reemplazos necesarios.
  • Seite 50 8. MOVER LA BICICLETA • Al reubicar el equipo, manipúlelo con cuidado y bájelo suavemente. Coloque siempre el equipo sobre una base o tapete protector para evitar dañar la superficie del piso. • Si necesita mover el equipo sobre superficies irregulares, hágalo con precaución. Al transportar el equipo escaleras arriba, evite utilizar las ruedas;...
  • Seite 51 10. INSTRUCCIONES DEL ORDENADOR PARÁMETROS DE PANTALLA MODELO: SY-7601 (2103PJ-M) TENSIÓN NOMINAL: 3V DC TIPO DE BATERÍA: 1.5V AAA*2 (NO CONTIENE LA BATERÍA) ESTÁNDAR(ES) DE PRUEBA: CE, EN55014-1, EN55014-2, RoHS ENCENDIDO Y APAGADO La computadora se enciende cuando se presiona cualquier botón o cuando comienzas a andar en bicicleta. La computadora se apagará...
  • Seite 52 INSTRUCTION MANUAL SY-7601(2103PJ-M) EXERCISE BIKE (DEUTSCH) BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SEHR SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DIESEN ARTIKEL VERWENDEN. SIE FINDEN WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT IHRES MAGNETIC BIKES. DAS PRODUKT KANN AUFGRUND VON MODELLUPGRADES VON DEM ABGEBILDETEN ARTIKEL LEICHT ABWEICHEN.
  • Seite 53 PRÜFEN SIE IM HANDBUCH DAS MAXIMALE GEWICHT, DAS IHRE AUSRÜSTUNG UNTERSTÜTZEN KANN. EIN ÜBERMÄSSIGES GEWICHT KANN ZU EINER STÖRUNG DES BETRIEBSSYSTEMS FÜHREN, DIE NICHT DURCH DIE GARANTIE ABGEDECKT WIRD. PRODUKTPARAMETER MODELL: SY-7601 (2103PJ-M) PRÜFSTANDARD(S): EN ISO 20957-1, EN ISO 20957-10 PRODUKTGRÖSSE: 108x50x (106-115) CM CLASS: H (HAUSGEBRAUCH) MATERIAL: STAHL MAX.BENUTZERGEWICHT: 120 KG...
  • Seite 54 1. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Die regelmäßige Wartung des Fahrrads sollte durchgeführt werden und ist entscheidend, um Ihre Spin-Bikes in einem optimalen Betriebszustand zu halten. Ohne vorbeugende Wartung können normale Abnutzungserscheinungen kumulative E ekte wie Fehlausrichtung oder vorzeitigen Austausch von Teilen verursachen. 1.
  • Seite 55 Einstellschieber: Überprüfen Sie regelmäßig die Einstellschieber für Handlauf und Sitzkissen, um sicherzustellen, dass sie sicher verriegelt und frei von Wackeln sind. REINIGUNG DER TEILE Verwenden Sie ein schweißabsorbierendes Tuch, um alle schweißbefleckten Bereiche zu reinigen, und stellen Sie alle Einstellrohre auf die höchste Position, um das Wasser vollständig verdunsten zu lassen. Lenker Schwungrad Vordergrundplatte...
  • Seite 56 2. TEILELISTE UND EXPLOSIONSZEICHNUNG DEUTSCH...
  • Seite 57 Part No. Teil Name Spezi ka on Hauptrahmen Sa elstütze Lenkerstütze Sa elschieber Lenker Hinteres Fußrohr Vorderes Fußrohr Sitz Schli enbolzen M10*10*45, Zahnlänge 15, verchromt Stopfen der Sa elstütze Passend zu 25*50*1.5T Flachovalrohr Vergrößerung und Verdickung des achen Polsters 30* 10.2*4.0T Knopf für die horizontale Einstellung des Sitzes M10*Ø52 Inneres Kunststo rohr...
  • Seite 58 Bodenausgleichsschraube Sechskantmu er dünn M10*P1,0*14*4,0T, Verchromen Schwungrad Spindel M10*P1,0* 10*139L, I mmersionsöl M10 Lager 6202-2RS M4*10 Schwungrad-Distanzhülse Kreuz-Flachkopf-Blechschraube 14* 10.2*19.5L, Verchromen ST4.0*15 PJ Magnetschwungrad Kreuzschlitzsenkschraube 420*25W*11.5KG, PJ, A luminium gebunden, Elektrophorese Gummidichtung Sechskantschraube mit achem Kopf 13*2.0T Einstellmu er für die Bremse M8*13*13*6.0T, Verchromen Antriebsrohr 12* 8*17L, Verchromen...
  • Seite 59 3.2 DIAGRAMM "TEILE UND WERKZEUGE: WERKZEUGNUMMER WERKZEUGNAME MENGE Muti-functional Wrench Internal Hexagonal Wrench Internal Hexagonal Wrench DEUTSCH...
  • Seite 60 3.3 MONTAGEANLEITUNG: ABBILDUNG 1: Befestigen Sie das vordere und echte Fußrohr Befestigen Sie das hintere Fußrohr mit einer Innensechskant-Flachrundkopfschraube (15) und einer Unterlegscheibe (16) am Rahmen. Befestigen Sie das vordere Fußrohr auf die gleiche Weise. DEUTSCH...
  • Seite 61 ABBILDUNG 2: Befestigen Sie die Pedale Führen Sie das linke Pedal (52) vorsichtig in die linke Kurbel ein und achten Sie darauf, dass das Pedal in einem 90°-Winkel zur Kurbel steht. Drehen Sie das linke Pedal mit dem Werkzeug (B) langsam in Richtung des Lenkers in die linke Kurbel und achten Sie darauf, dass das Pedal fest befestigt ist.
  • Seite 62 ABBILDUNG 3: Befestigen Sie die Sattelstütze Siehe Abbildung unten. Lösen Sie zuerst den L-förmigen Knopf (14) und installieren Sie dann die Sattelstütze (2) von oben nach unten am Hauptrahmen. Stellen Sie abschließend die richtige Höhe ein und verriegeln Sie den L-förmigen Knopf (14). ABBILDUNG 4: Befestigen Sie den Sitzschieber und den Sitz 1.
  • Seite 63 ABBILDUNG 5: Installieren Sie die Lenkerstütze Entfernen Sie zunächst den L-förmigen Knopf (14). Drücken Sie dann den Lenkerpfosten (3) auf den Hauptrahmen und stellen Sie ihn in die richtige Position. Zum Schluss verriegeln Sie den L-förmigen Knopf (14) sicher. ABBILDUNG 6: Installieren Sie den Lenker Richten Sie die beiden Löcher im Lenker (5) mit den Löchern im Lenkerpfosten (3) aus.
  • Seite 64 ABBILDUNG 7: Installieren Sie das Display und das Tablet Platzieren Sie den Displayhalter (32) auf dem Lenkerpfosten (3). Lösen Sie dann die Kreuzschlitzschraube (33), befestigen Sie das Display am Displayhalter (32) und sichern Sie es mit dem Werkzeug (B). Schließen Sie abschließend das Sensorkabel an.
  • Seite 65 4. TRAININGSANLEITUNG Training mit Indoor-Bikes kann zahlreiche Vorteile bieten, darunter eine verbesserte Gesundheit, einen schlankeren Körper und mehr. 4.1 AUFWÄRMPHASE. Ein Aufwärmen kann helfen, das Risiko von Krämpfen oder Muskelschäden zu verringern. Dehnübungen werden wie unten gezeigt empfohlen. Jede Dehnung sollte etwa 30 Sekunden dauern.
  • Seite 66 5. REINIGUNG UND WARTUNG BEACHTEN. Bevor Sie mit dem Training auf dem Fahrrad beginnen, stellen Sie bitte sicher, dass alle beweglichen Teile wie Schrauben, Muttern usw. fest angezogen und befestigt sind. Überprüfen Sie Ihre Ausrüstung regelmäßig auf Anzeichen von Schäden. Wenn Sie abgenutzte oder beschädigte Teile entdecken, tauschen Sie diese umgehend aus.
  • Seite 67 8. DAS FAHRRAD BEWEGEN • Gehen Sie beim Umstellen des Geräts vorsichtig damit um und senken Sie es vorsichtig ab. Stellen Sie das Gerät immer auf eine Schutzmatte oder Unterlage, um eine Beschädigung der Bodenoberfläche zu vermeiden. • Wenn Sie das Gerät über unebene Flächen bewegen müssen, gehen Sie vorsichtig vor. Vermeiden Sie beim Transport der Ausrüstung nach oben die Verwendung der Räder;...
  • Seite 68 10. ANWEISUNGEN ANZEIGEN PARAMETER ANZEIGEN MODELL: SY-7601 (2103PJ-M) NENNSPANNUNG: 3V DC BATTERIETYP: 1,5 V AAA*2 (ENTHÄLT DIE BATTERIE NICHT) TESTSTANDARD(S): CE, EN55014-1, EN55014-2, RoHS EIN- UND AUSSCHALTEN Der Computer schaltet sich ein, wenn eine beliebige Taste gedrückt wird oder wenn Sie mit dem Radfahren beginnen.
  • Seite 69 INSTRUCTION MANUAL SY-7601(2103PJ-M) EXERCISE BIKE (ITALIANO) SI PREGA DI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI MOLTO ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO ARTICOLO. TROVERAI INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA DELLA TUA BICICLETTA MAGNETICA. IL PRODOTTO PUÒ VARIARE LEGGERMENTE DALL'ARTICOLO NELLA FOTO A CAUSA DI AGGIORNAMENTI DEL MODELLO.
  • Seite 70 CONTROLLA NEL MANUALE IL PESO MASSIMO CHE LA TUA ATTREZZATURA PUÒ SOSTENERE. UN PESO ECCESSIVO POTREBBE CAUSARE UN MALFUNZIONAMENTO DEL SISTEMA OPERATIVO, CHE NON SARÀ COPERTO DA GARANZIA. PARAMETRI DEL PRODOTTO MODELLO: SY-7601 (2103PJ-M) STANDARD(S) DI PROVA: EN ISO 20957-1, EN ISO 20957-10 FORMATO DEL PRODOTTO: 108x50x (106-115) CM...
  • Seite 71 1. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA La manutenzione regolare della bicicletta dovrebbe essere eseguita ed è essenziale per mantenere le vostre biciclette Spin in ottime condizioni operative. Senza manutenzione preventiva, l'usura normale può causare e etti cumulativi, come la fuoriuscita o la sostituzione anticipata di parti. 1.
  • Seite 72 Utilizzate una chiave dinamometrica da 30 a 35 libbre per controllare regolarmente e assicurarsi che siano correttamente fissate. Pedali: Utilizzate una chiave per pedali per controllare regolarmente e assicurarsi che siano saldamente fissati. Cursori di regolazione: Controllate regolarmente i cursori di regolazione dei corrimano e i cursori di regolazione dei cuscini del sedile per assicurarsi che siano saldamente bloccati e privi di oscillazioni.
  • Seite 73 2. ELENCO PARTI E DISEGNO ESPLOSO ITALIANO...
  • Seite 74 Part No. Nome della parte Speci che Telaio principale Reggisella Posto manubrio Cursore del sedile Manubrio Tubo del piede posteriore Tubo del piede anteriore Sella Bullone del carrello M10*10*45, lunghezza del dente 15, cromato Tappo del reggisella Tubo ovale pia o della par ta 25*50*1.5T Aumento e ispessimento del cuscine o pia o 30* 10.2*4.0T Manopola di regolazione orizzontale della sella...
  • Seite 75 Base livellatrice Dado esagonale so le M10*P1.0*14*4.0T, cromatura Mandrino del volano M10*P1,0* 10*139L, Olio di I mmersione M10 Cuscine o 6202-2RS M4*10 Manico o distanziatore del volano Vite auto le ante a croce a testa pia a 14* 10,2*19,5L, cromatura ST4,0*15 Volano magne co PJ Vite a testa svasata con intaglio a croce 420*25W*11,5KG, PJ, A luminum bound, Ele roforesi Guarnizione in gomma Vite a testa pia a esagonale...
  • Seite 76 3.2 DIAGRAMMA DELLE PARTI E DEGLI STRUMENTI: STRUMENTO NOME QUANTITÀ Muti-functional Wrench Internal Hexagonal Wrench Internal Hexagonal Wrench ITALIANO...
  • Seite 77 3.3 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO: FIGURA 1: Fissare il tubo del piede anteriore e quello reale Fissare il Tubo Piede Posteriore al Telaio utilizzando una Vite a Testa Tonda Piatta con Esagono incassato (15) e una Rondella (16). Attaccare il Tubo del Piede Anteriore nello stesso modo.
  • Seite 78 FIGURA 2: Fissare i pedali Inserire delicatamente il Pedale Sinistro (52) nella Manovella Sinistra, assicurandosi che il pedale formi un angolo di 90° rispetto alla pedivella. Ruotare lentamente il pedale sinistro nella pedivella sinistra utilizzando l'attrezzo (B) nella direzione del manubrio, assicurandosi che il pedale sia saldamente fissato.
  • Seite 79 FIGURA 3: Fissare il reggisella Fare riferimento alla figura seguente. Innanzitutto, allentare la manopola a L (14), quindi installare il montante del sedile (2) sul telaio principale dall'alto verso il basso. Infine, regolarlo all'altezza corretta e bloccare la manopola a L (14). FIGURA 4: Fissare il cursore del sedile e il sedile 1.
  • Seite 80 FIGURA 5: Installare il montante del manubrio Per prima cosa, rimuovere la manopola di tipo L (14). Quindi, premere il montante del manubrio (3) sul telaio principale, regolan- dolo nella posizione corretta. Infine, bloccare saldamente la manopola a L (14). FIGURA 6: Installare il manubrio Allineare i due fori nel manubrio (5) con i fori nel montante del...
  • Seite 81 FIGURA 7: Installazione del display e del tablet Posizionare il supporto del display (32) sul montante del manubrio (3). Quindi, svitare la vite con intaglio a croce (33), fissare il display sul supporto display (32) e fissarlo utilizzando lo strumento (B). Infine, collega il filo del sensore.
  • Seite 82 4. ISTRUZIONI PER L'ESERCIZIO L'esercizio con le cyclette può offrire numerosi vantaggi, tra cui un miglioramento della salute, un fisico più snello e altro ancora. 4.1 FASE DI RISCALDAMENTO. Un riscaldamento può aiutare a ridurre il rischio di crampi o danni muscolari.
  • Seite 83 5. PULIZIA E MANUTENZIONE AVVISO. Prima di iniziare l'allenamento sulla bicicletta, assicurarsi che tutte le parti mobili come viti, dadi e così via siano serrate e fissate saldamente. Ispeziona regolarmente la tua attrezzatura per eventuali segni di danno e, se scopri parti usurate o danneggiate, sostituiscile tempestivamente. Non utilizzare l'apparecchiatura fino a quando non saranno state effettuate le necessarie riparazioni o sostituzioni.
  • Seite 84 8. SPOSTARE LA BICI • Quando si sposta l'attrezzatura, maneggiarla con cura e abbassarla delicatamente. Posizionare sempre l'apparecchiatura su un tappetino o una base protettiva per evitare di danneggiare la superficie del pavimento. • Se è necessario spostare l'attrezzatura su superfici irregolari, farlo con cautela. Durante il trasporto dell'attrezzatura ai piani superiori evitare l'utilizzo delle ruote;...
  • Seite 85 10. ISTRUZIONI DISPLAY PARAMETRI VISUALIZZATI MODELLO: SY-7601 (2103PJ-M) TENSIONE NOMINALE: 3V DC TIPO BATTERIA: 1,5 V AAA*2 (NON CONTIENE LA BATTERIA) STANDARD DI PROVA: CE, EN55014-1, EN55014-2, RoHS ACCENSIONE E SPEGNIMENTO Il computer si accende quando viene premuto un pulsante qualsiasi o quando si inizia a pedalare. Il computer si spegnerà...

Diese Anleitung auch für:

2103pj-m