Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Oscillating Multi-Tool
Schwingendes Multi-Tool
Outil multifonction oscillant
Multiutensile oscillante
Multiherramienta oscilante
Oscillerend multigereedschap
Oscylujące narzędzie wielofunkcyjne
Multifunkciós rezgő kisgép
Sculă electrică multifuncțională oscilantă
Oscilační víceúčelové nářadí
Oscilačné viacúčelové náradie
Multi-ferramenta vibratória
Oscillerande multiverktyg
Nihalno večnamensko orodje
Εργαλείο Ταλάντωσης
Реноватор
WX686 WX686.X
WT665 WT665.X
EN
P07
D
P13
F
P19
I
P25
ES
P31
NL
P37
PL
P43
HU
P49
RO
P55
P61
CZ
P67
SK
P73
PT
SV
P79
SL
P85
GR
P91
RU
P97

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Worx Sonicrafter WT665

  • Seite 1 Oscillating Multi-Tool Schwingendes Multi-Tool Outil multifonction oscillant Multiutensile oscillante Multiherramienta oscilante Oscillerend multigereedschap Oscylujące narzędzie wielofunkcyjne Multifunkciós rezgő kisgép Sculă electrică multifuncțională oscilantă Oscilační víceúčelové nářadí Oscilačné viacúčelové náradie Multi-ferramenta vibratória Oscillerande multiverktyg Nihalno večnamensko orodje Εργαλείο Ταλάντωσης Реноватор WX686 WX686.X WT665 WT665.X...
  • Seite 3 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila Αρχικές οδηγίες Оригинальное руководство по эксплуатации...
  • Seite 7 PRODUCT SAFETY eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing GENERAL POWER TOOL protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. SAFETY WARNINGS c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power WARNING: Read all safety warnings, source and/or battery pack, picking up or carrying instructions, illustrations and specifications...
  • Seite 8 different from those intended could result in a hazardous situation. Make sure the tool is unplugged prior h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean to changing accessories. and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
  • Seite 9 COMPONENT LIST NOISE INFORMATION ONBOARD CLIP-IN WRENCH A weighted sound pressure : 77.7dB(A) ON/OFF SWITCH A weighted sound power : 88.7dB(A) VARIABLE SPEED CONTROL & K 3 dB(A) VENTING SLOTS Wear ear protection UNIVERSAL FIT™ INTERFACE * FLANGE VIBRATION INFORMATION *Works with other oscillating tool brands’...
  • Seite 10 vibration and noise accessories. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. INTENDED USE The power tool is intended for sawing and remodeling wooden materials, plastic, plaster, non-ferrous metals and fasteners (e.g.
  • Seite 11 APPLICATION WARNING: The sawing teeth are very sharp. Do not touch during mounting and application. The workpiece must be clamped tightly before it is cut. Description Application Metal, hardened nails and screws, Extended Life Carbide tile, rebar, cement backer board and other heavy duty applications Wood, plastic, fiberglass, nails, Extended Life Bimetal Metal/Wood...
  • Seite 12 Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany WORKING HINTS FOR YOUR Declare that the product TOOL Description Worx Sonicrafter ® Type Designation WX686 WX686.X WT665 WT665.X (6-designation of machinery, representative of Oscillat- If your power tool becomes too hot, especially when used at...
  • Seite 13 PRODUKTSICHERHEIT Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. ALLGEMEINE f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie SICHERHEITSHINWEISE einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines FÜR ELEKTROWERKZEUGE Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. WARNUNG! Machen Sie sich mit allen 3 Sicherheit von Personen Sicherheitswarnungen, Anweisungen, a) Seien Sie aufmerksam, Achten Sie darauf,...
  • Seite 14 SYMBOLE Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter Zur Reduzierung der defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr Verletzungsgefahr bitte die ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss Bedienungsanleitung durchlesen repariert werden. c) Klemmen Sie den Stecker von der Stromversorgung ab und/oder entfernen Sie den Akku (falls WARNUNG!
  • Seite 15 Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte in der Elektroprodukte dürfen nicht mit dem Zubehörverpackung. Das Ladenpersonal kann Ihnen normalen Haushaltsmüll entsorgt behilflich sein und Ratschläge anbieten. werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle INFORMATIONEN ÜBER gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben LÄRM Ihnen hierzu gerne Auskunft.
  • Seite 16 Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung Schleifen, Sägen, berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten, wenn das Hohe Raspeln und Polieren Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Schwingungsfrequenz: von Steinen und Metall. Leerlauf befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der Niedrige Schaben, Lacke gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden.
  • Seite 17 ANWENDUNG WARNUNG: die Sägezähne sind sehr scharf. Bei Montage und Anwendung nicht berühren. Das Werkstück muss vor dem Schneiden festgespannt werden. Abb. Beschreibung Anwendung Metall, gehärtete Nägel und Schrauben, Fliesen, Betonstahl, Hartmetall für längere Lebensdauer Zementträger und andere Schwerlastanwendungen Holz, Plastik, Fiberglas, Nägel, nicht- Bimetall-/Holz-Sägeblatt für eiserne verlängerte Lebensdauer...
  • Seite 18 Das Werkstück muss bei allen Arbeiten sicher befestigt oder Erklären hiermit, dass unser Produkt, festgeklemmt werden, damit es nicht verrutschen kann. Beschreibung Worx Sonicrafter ® Jegliche Bewegung des Materials kann die Qualität des Typ WX686 WX686.X WT665 WT665.X (6- Bezeichnung Schnittes oder der Schleifausführung beeinträchtigen.
  • Seite 19 SÉCURITÉ DU PRODUIT 3) Sécurité des personnes a) Restez vigilant, regardez ce que vous êtes en AVERTISSEMENTS DE train de faire et faites preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR lorsque vous êtes fatigué...
  • Seite 20 d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions Porter une protection pour les yeux de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.
  • Seite 21 LISTE DES COMPOSANTS INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT CLÉ À CLIPSER INTÉGRÉE COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT Niveau de pression acoustique : 77.7dB(A) pondéré A COMMANDE DE VITESSE Niveau de puissance acoustique OUÏES DE VENTILATION : 88.7dB(A) pondéré A INTERFACE* D' A CCESSOIRE UNIVERSELLE &...
  • Seite 22 Facteurs contribuant à minimiser votre risque d’exposition aux vibrations et au bruit. Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des lames affutés. Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrifié (si approprié). Si l’outil doit être fréquemment utilisé, investissez dans des accessoires anti-bruit et anti-vibration.
  • Seite 23 APPLICATION AVERTISSEMENT: Les dents de la lame de scie sont très pointues. Ne pas les toucher lors du montage ni durant le travail. La pièce à travailler doit être solidement attachée avant de la couper. Schéma Application Métal, clous et vis durcis, carreaux, barres d’armature, panneaux de Carbure à...
  • Seite 24 Tout mouvement du matériau peut affecter la qualité de la Déclarons que ce produit, coupe et de la finition de ponçage. Description Worx Sonicrafter ® Démarrez votre outil avant de l’utiliser et éteignez-le après Modèle WX686 WX686.X WT665 WT665.X (6- désigna- avoir terminé...
  • Seite 25 SICUREZZA DEL PRODOTTO L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse AVVISI GENERALI PER elettriche. f) Se si deve utilizzare l’elettroutensile in un luogo LA SICUREZZA DEGLI umido, utilizzare una fonte di alimentazione dotata UTENSILI A MOTORE di interruttore differenziale.
  • Seite 26 SIMBOLI accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato. c) Staccare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere la batteria, se rimovibile, Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente dall’elettroutensile prima di effettuare qualsiasi deve leggere il manuale di istruzioni regolazione, sostituire gli accessori o riporre gli utensili elettrici.
  • Seite 27 DATI TECNICI I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. Codice WX686 WX686.X WT665 WT665.X (6- L’apparecchio da rottamare deve essere designazione del macchinario rappresentativo del portato al centro di riciclaggio per un Attrezzo multi funzione ad alta frequenza) corretto trattamento.
  • Seite 28 dell’esposizione. AZIONE FIGURA AVVERTENZA: le emissioni di vibrazioni e Montaggio degli accessori sonore durante l’uso effettivo dell’elettroutensile possono differire dal valore dichiarato in base alle -Rimuovere la chiave clip-in integrata Vedere Fig. A modalità con cui esso viene utilizzato. In particolare Vedere Fig.
  • Seite 29 APPLICAZIONI AVVERTENZA: I denti della sega sono molto affilati. Non toccarli durante il montaggio e l’uso dell’attrezzo. Il pezzo di lavoro deve essere serrate saldamente prima che venga tagliato. Immagine Nome Applicazioni Chiodi e viti in metallo indurito, piastrelle, ferri di rinforzo del cemento Lama in carburo a lunga durata armato, unità...
  • Seite 30 2-3 minuti, per far freddare il motore. Evitare un utilizzo prolungato a velocità molto basse. Dichiariamo che l’apparecchio, Mantenere sempre la lama affilata. Descrizione Worx Sonicrafter ® Accertarsi sempre che il pezzo da lavorare sia fissato Codice WX686 WX686.X WT665 WT665.X (6- desig-...
  • Seite 31 SEGURIDAD DEL PRODUCTO f) Si es necesario utilizar la herramienta motorizada en un lugar muy húmedo, utilice una fuente de ADVERTENCIAS DE alimentación con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga SEGURIDAD GENERALES eléctrica.
  • Seite 32 ajuste, cambiar los accesorios o guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental Utilice protección auditiva de la herramienta. d) Mantener las herramientas eléctricas que no usa fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o con Utilice protección ocular estas instrucciones maneje la herramienta eléctrica.
  • Seite 33 LISTA DE COMPONENTES INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO LLAVE DE ENCAJE INTEGRADA Nivel de presión acústica ponderada : 77.7dB(A) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO Nivel de potencia acústica ponderada : 88.7dB(A) CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE REFRIGERACIÓN & K 3 dB(A) INTERFAZ PARA ACCESORIOS CON AJUSTE Utilice protección auditiva.
  • Seite 34 sobre el periodo de carga total. Minimización del riesgo de exposición a las vibraciones y el ruido. Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas afiladas. Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario). Si la herramienta se va a utilizar de forma habitual, se recomienda adquirir accesorios para reducir las vibraciones y el ruido.
  • Seite 35 APLICACIÓN ADVERTENCIA: los dientes de sierra son extremadamente afilados. No tocarlos ni al montar ni al trabajar con la sierra. La pieza de trabajo debe fijarse firmemente antes de cortarla. Imagen Nombre Aplicación Metal, clavos y tornillos endurecidos, azulejos, barras de acero, placas Carburo de larga duración de cemento y otras aplicaciones pesadas...
  • Seite 36 Declaran que el producto, no la utilice hasta pasados 2 o 3 minutos para que el motor Descripción Worx Sonicrafter ® se enfríe. Evite el uso prolongado a muy baja velocidad.
  • Seite 37 PRODUCTVEILIGHEID gebruikt, dient u te zorgen voor een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik ALGEMENE van een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis, vermindert de kans op een elektrische VEILIGHEIDSWAARSCHUWIN- schok. GEN VOOR VERMOGENSMA- f) Moet een krachtmachine in een vochtige locatie worden gebruikt, gebruik dan een aardlekschakelaar CHINE (ALS).
  • Seite 38 voor ontworpen is. elektrische schok kunt krijgen. b) Gebruik het gereedschap niet wanneer de aan/ uitschakelaar niet functioneert. Gereedschap dat niet kan worden bediend met behulp van SYMBOLEN de schakelaar is gevaarlijk en dient te worden gerepareerd. c) Haal de stekker uit het stopcontact en/of verwijder Lees de gebruikershandleiding om het de accu, indien deze kan worden verwijderd, uit risico op letsels te beperken...
  • Seite 39 ** X = 1-999, A-Z, M1-M9 zijn alleen voor verschillende klanten, er zijn geen veiligheidsgerelateerde wijzigingen Ontgrendelen tussen deze modellen. We raden u aan om accessoires te kopen in de winkel waar Afgedankte elektrische producten het gereedschap wordt verkocht. Zie het accessoirepakket mogen niet bij het normale huisafval voor meer informatie.
  • Seite 40 BEDIENINGSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Voor de nauwkeurigheid moet bij een schatting van het blootstellingsniveau in de feitelijke gebruiksomstandigheden rekening worden OPMERKING: Lees het instructieboekje gehouden met alle delen van de bewerking, zoals het aandachtig voor gebruik van het gereedschap. moment dat de machine wordt uitgeschakeld en de tijden waarop de machine loopt zonder daadwerkelijk GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING gebruikt te worden.
  • Seite 41 TOEPASSING WAARSCHUWING: de zaagtanden zijn zeer scherp. Raak de tanden bij de montage en het gebruik niet aan. Het werkstuk moet stevig vastgezet zijn voordat u begint. Naam Toepassing Metaal, geharde spijkers en Hardmetaal met een lange schroeven, tegels, wapening, levensduur vezelcementplaat en andere zware toepassingen...
  • Seite 42 TIPS VOOR HET WERKEN Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany MET UW APPARAAT Verklaren dat het product, Beschrijving Worx Sonicrafter ® Wordt de machine te heet, vooral bij het werken met een Type WX686 WX686.X WT665 WT665.X (6- aanduiding...
  • Seite 43 BEZPIECZEŃSTWO PRODUKTU elektronarzędziem w miejscu o dużej wilgotności należy użyć zabezpieczonego zasilacza domowego OGÓLNE OSTRZEŻENIA (RCD). Stosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 3) Bezpieczeństwo osób a) Należy być uważnym, zważać na to co się PODCZAS PRACY Z robi i pracę...
  • Seite 44 SYMBOLE wtyczkę od źródła zasilania i/lub wyjąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się urządzenia. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać odniesienia obrażeń, użytkownik poza zasięgiem dzieci. Nie należy dać narzędzia powinien przeczytać podręcznik z do użytku osobom, które jego nie znają lub nie instrukcjami przeczytały tych przepisów.
  • Seite 45 DANE TECHNICZNE Odblokowanie Typ WX686 WX686.X WT665 WT665.X (6- oznaczenie maszyny, narzędzie oscylacyjne wysokiej częstotliwości) Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z WX686 WX686.X** odpadami gospodarstwa domowego. Modelami WT665 WT665.X** Należy korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. Napięcie znamionowe 230-240V~50Hz Porady dotyczące recyklingu można...
  • Seite 46 INSTRUKCJE OBSŁUGI do wstępnej oceny zagrożenia. OSTRZEŻENIE: Wibracje oraz emisja UWAGA: Przed użyciem narzędzia przeczytać hałasu podczas rzeczywistego użytkowania uważnie instrukcję obsługi. elektronarzędzia może się różnić od podanej wartości, w zależności od sposobu używania urządzenia, przede PRZEZNACZENIE wszystkim od typu obrabianego materiału i możliwości korzystania z urządzenia: Jak używane jest narzędzie oraz, czy materiał...
  • Seite 47 ZASTOSOWANIE OSTRZEŻENIE: zęby ostrza tnącego są bardzo ostre. Nie dotykać podczas montażu i korzystania. Przed cięciem element obrabiany musi zostać dobrze unieruchomiony. Zdjęcie Opis Zastosowanie Części z metalu, hartowane gwoździe Węglik z wydłużonym okresem i śruby, płytki, pręty zbrojeniowe, używania płyty z cementu i wymagające zastosowania Drewno, plastik, włókno szklane,...
  • Seite 48 2-3 minutową pracę w celu schłodzenia silnika. Unikać przedłużonego użycia przy Deklarujemy, że produkt, bardzo niskich prędkościach. Należy zawsze utrzymywać Opis Worx Sonicrafter ® ostrość narzędzia. Typ WX686 WX686.X WT665 WT665.X (6- oznac- Zawsze upewnić się, że element obrabiany jest mocno zenie maszyny, narzędzie oscylacyjne wysokiej...
  • Seite 49 TERMÉKBIZTONSÁG növeli az áramütés kockázatát. e) Ha az elektromos kéziszerszámot szabadtérben ELEKTROMOS üzemelteti, használjon külső használatra alkalmas hosszabbítót. A külső használatra alkalmas kábel KÉZISZERSZÁMOK használatával csökken az áramütés kockázata. BIZTONSÁGOS f) Ha elkerülhetetlen, hogy az elektromos kéziszerszámot nedves helyen működtesse, HASZNÁLATÁVAL használjon maradékáram-működtetésű...
  • Seite 50 megfelelő elektromos kéziszerszámot használjon. kéziszerszám külső fémalkatrészei feszültség alá Ha a megfelelő elektromos kéziszerszámot kerülhetnek, aminek hatására a szerszám működtetője használja, azzal a rendeltetési területén jobban és áramütést szenvedhet. biztonságosabban elvégezhető a munka. b) Ne használja az elektromos kéziszerszámot, ha SZIMBÓLUMOK azt nem lehet kikapcsolni.
  • Seite 51 A készülék súlya 1.45kg Zár ** X = 1-999, A-Z, M1-M9 csak különféle vásárlókra vonatkozik, ezek között a modellek között nincs biztonsági változás. Nyit Javasoljuk, hogy kiegészítőket vásároljon az üzletből, ahol az eszközöket értékesítik. További részletek a kiegészítő csomagban találhatók. Az áruház munkatársai segítséget A leselejtezett elektromos készülékek és tanácsot adhatnak Önnek.
  • Seite 52 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK FIGYELEM: A pontosság érdekében az expozíciós szint becsült értékéhez a valós használati körülmények között figyelembe kell venni a működési MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot használná, ciklus valamennyi elemét, így azt az időt is, amikor a olvassa el figyelmesen az utasításokat. szerszám ki van kapcsolva, és amikor üresjáratban működik.
  • Seite 53 ALKALMAZÁS FIGYELEM: a fűrészfogak rendkívül élesek. Ne érintse meg összeszerelés vagy működtetés közben. A munkadarabot szorosan be kell fogni a vágás előtt. Kép Leírás Alkalmazás Fém, edzett szegek és csavarok, Hosszabb élettartamú karbid cserép, betonvas, cementezett lap és egyéb megerőltető alkalmazások Fa, műanyag, üveggyapot, szegek, Hosszabb élettartamú...
  • Seite 54 A penge mindig legyen éles. Kijelenti, hogy a termék: Az elmozdulás megelőzése érdekében mindig ellenőrizze, Leírás: Worx Sonicrafter ® hogy a munkadarab szilárdan rögzítve legyen. Típus WX686 WX686.X WT665 WT665.X (6- a szerszám Az anyag elmozdulása befolyásolhatja a vágott vagy csiszolt megjelölése, magas frekvenciájú...
  • Seite 55 SECURITATEA PRODUSULUI dispozitiv RCD reduce riscul electrocutării. AVERTISMENTE GENERALE DE 3) Siguranţa personală a) Fiţi concentrat, urmăriţi ceea ce faceţi şi daţi dovadă SIGURANŢĂ PENTRU UNELTE de simţ practic când folosiţi o unealtă electrică. ELECTRICE Nu folosiţi o unealtă electrică dacă sunteţi obosit sau sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor.
  • Seite 56 uneltei electrice. d) Nu lăsaţi uneltele electrice la îndemâna copiilor şi Urtaţi echipament de protecţie pentru nu permiteţi persoanelor ce nu ştiu să le manevreze urechi şi nu cunosc instrucţiunile să acţioneze aceste unelte. Uneltele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
  • Seite 57 LISTĂ DE COMPONENTE Putere acustică ponderată A : 88.7dB(A) & K 3 dB(A) FALCĂ DE PRINDERE IMBRICATĂ ÎN SCULĂ Purtaţi echipament de protecţie BUTON DE PORNIRE/OPRIRE pentru urechi. SELECTOR DE TURAŢIE VARIABILĂ FANTE DE AERISIRE INFORMAŢII PRIVIND INTERFAŢĂ UNIVERSALĂ PENTRU ACCESORII * VIBRAŢIILE FLANŞĂ...
  • Seite 58 cu număr mare de vibraţii de-a lungul a mai multe zile. INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. DESTINAŢIA DE UTILIZARE Această unealtă electrică este destinată tăierii şi remodelării materialelor din lemn, plastic, rigips, metalelor neferoase şi elementelor de fixare (de exemplu, cuie şi cleme), precum şi pentru lucrări efectuate pe plăci moi de căptuşit pereţii şi pentru...
  • Seite 59 APLICAŢIE AVERTISMENT: dinţii de tăiere sunt foarte ascuţiţi. A nu se atinge în timpul montării şi aplicaţiei. Piesa de prelucrat trebuie fixată ferm înainte de a fi tăiată. Imagine Descriere Aplicaţie Metal, cuie și șuruburi tratate termic, Carbid cu durată de viată prelungită țiglă, fier-beton, plăci de ciment și alte aplicații solicitante Lemn, plastic, fibră...
  • Seite 60 Asiguraţi-vă întotdeauna că piesa de prelucrat este ţinută sau fixată ferm pentru a împiedica mişcarea. Declarăm că produsul, Orice mişcare a materialului poate afecta calitatea tăierii sau Descriere Worx Sonicrafter ® finisării şlefuirii. Tip WX686 WX686.X WT665 WT665.X (6- denumire Porniţi unealta înainte de a începe lucrul şi opriţi-o doar când...
  • Seite 61 BEZPEČNOST VÝROBKU f) Pokud je práce s ručním nářadím ve vlhkých podmínkách nevyhnutelná, použijte napájení OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ chráněné jističem typu proudový chránič (RCD). Použití RCD jističe redukuje riziko vzniku úrazu UPOZORNĚNÍ PRO elektrickým proudem. ELEKTRICKÉ NÁSTROJE 3) Osobní bezpečnost a) Buďte soustředěni, sledujte co děláte a při práci VAROVÁNÍ...
  • Seite 62 zapnutí ručního nářadí. d) Nepoužíváte-li ruční nářadí, skladujte je mimo dosah dětí a nedovolte osobám, které nemají Používejte ochranné prostředky zraku zkušenosti s prací s ručním nářadím nebo neznají tyto pokyny, s nářadím pracovat. Ruční nářadí je nebezpečné v rukách neškolené a nezkušené osoby. e) Provádějte pravidelnou údržbu elektrického nářadí...
  • Seite 63 ÚDAJE O HLUKU A VI- VYPÍNAČ BRACÍCH REGULÁTOR RYCHLOSTI VĚTRACÍ OTVORY Naměřená hladina akustického tlaku : 77.7dB(A) UNIVERZÁLNÍ ROZHRANÍ PRO ZASTRČENÍ Naměřený akustický výkon : 88.7dB(A) PŘÍSLUŠENSTVÍ* & K 3 dB(A) PŘÍRUBA Používejte ochranu sluchu. *Lze používat s příslušenstvím jiných značek pro oscilační...
  • Seite 64 Pokud bude nářadí používáno pravidelně, pak investujte do příslušenství snižujícího úroveň vibrací a hluku. Vypracujte si svůj plán práce, abyste působení vysokých vibrací tohoto nářadí rozdělily do několika dnů. NÁVOD K POUŽITÍ POZNÁMKA: Před tím než začnete nářadí používat, přečtěte si pečlivě manuál. URČUJCÍ...
  • Seite 65 POUŽITÍ VAROVÁNÍ: Pilové zuby jsou velmi ostré. Nedotýkejte se jich během montáže ani během používání. Před řezáním musí být obrobek pevně upevněn. Obr. Název Použití Kovové, kalené hřebíky a šrouby, Karbid s prodlouženou životností dlaždice, výztuž, podkladní cementová deska a další náročné aplikace Dřevo, plast, skelná...
  • Seite 66 TIPY PRO PRÁCI S Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany NÁSTROJEM Prohlašujeme že tento výrobek, Popis Worx Sonicrafter ® Pokud se toto elektrické nářadí příliš zahřívá, nastavte Typ WX686 WX686.X WT665 WT665.X (6- označení maximální rychlost a nechte jej běžet 2 - 3 minuty bez zátěže, stroje, zástupce Vysokofrekvenční...
  • Seite 67 BEZPEČNOSŤ VÝROBKU podmienkach nevyhnutná, použite napájanie chránené ističom typu prúdový chránič (RCD). VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ Použitie RCD ističa redukuje riziko vzniku elektrického šoku. UPOZORNENIA 3) Osobná bezpečnosť VAROVANIE Prečítajte si všetky bezpečnostné a) Buďte sústredení, sledujte, čo robíte, a pri práci varovania, pokyny, zoznámte sa s ilustráciami s ručným náradím sa riaďte zdravým rozumom.
  • Seite 68 zapnutia ručného náradia. d) Keď ručné náradie nepoužívate, skladujte ho mimo dosahu detí a nedovoľte osobám, ktoré nemajú Používajte ochranu sluchu skúsenosti s prácou s ručným náradím alebo neboli oboznámené s týmito inštrukciami, dotýkať sa náradia. Ručné náradie je nebezpečné v rukách netrénovanej osoby.
  • Seite 69 ZOZNAM SÚČASTÍ INFORMÁCIE O HLUKU/ VIBRÁCIÁCH VSTAVANÝ VÝSUVNÝ KĽÚČ VYPÍNAČ Nameraný akustický tlak : 77.7dB(A) VOLIČ MENITEĽNÝCH OTÁČOK Nameraný akustický výkon : 88.7dB(A) VETRACIE OTVORY & K 3 dB(A) UNIVERZÁLNE ROZHRANIE NA MONTÁŽ Použite chrániče sluchu. PRÍSLUŠENSTVA* PRÍRUBA INFORMÁCIE O *Funguje s príslušenstvom vibračných nástrojov iných VIBRÁCIÁCH značiek.
  • Seite 70 Vykonávajte údržbu tohto náradia podľa týchto pokynov a zaistite jeho riadne mazanie (ak je to vhodné). Ak bude náradie používané pravidelne, potom investujte do príslušenstva znižujúceho úroveň vibrácií a hluku. Vypracujte si svoj plán práce, aby ste pôsobenie vysokých vibrácií tohto náradia rozdelili do niekoľkých dní. NÁVOD NA POUŽITIE POZNÁMKA: Pred tým, ako náradie použijete, prečítajte si návod na použitie.
  • Seite 71 POUŽITIE VAROVANIE: Pílové zuby sú veľmi ostré. Nedotýkajte sa pri zakladaní a používaní. Pred pílením musí byť obrobok pevne upnutý. Názov Použitie Kovové, kalené klince a skrutky, dlaždice, výstuha, podkladová Karbid s predĺženou životnosťou cementová doska a ďalšie náročné aplikácie Bimetalová...
  • Seite 72 2 – 3 minúty, aby Vyhlasujeme, že tento výrobok sa ochladil motor. Vyhnite sa dlhodobému používaniu pri Popis Worx Sonicrafter ® veľmi nízkych otáčkach. Čepeľ vždy udržiavajte ostrú. Typ WX686 WX686.X WT665 WT665.X (6- označenie Vždy sa uistite, že obrobok držíte pevne alebo je upnutý,...
  • Seite 73 SEGURANÇA DO PRODUTO eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida contra corrente residual. A AVISOS GERAIS utilização de um dispositivo com protecção contra corrente residual reduz o risco de choque eléctrico. DE SEGURANÇA DE FERRAMENTAS 3) SEGURANÇA DE PESSOAS a) Esteja atento, observe o que está...
  • Seite 74 INSTRUÇÕES DE da ferramenta elétrica antes de realizar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou armazenar SEGURANÇA PARA ferramentas elétricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de activação acidental CORTAR da ferramenta. d) Quando não estiver a usar a ferramenta eléctrica, Segure a ferramenta agarrando as superfícies isoladas guarde-a fora do alcance das crianças e não deixe ao executar uma operação onde a ferramenta cortante...
  • Seite 75 DADOS TÉCNICOS Alta frequência de oscilação Tipo WX686 WX686.X WT665 WT665.X (6- designação de aparelho mecânico, representativo de Ferramenta multifunções de alta-frequência) Baixa frequência de oscilação WX686 WX686.X** Modelo WT665 WT665.X** Tensão nominal 230-240V~50Hz Bloquear Potência nominal 250W Velocidade sem carga 11000-20000/min Desbloquear Ângulo de oscilação...
  • Seite 76 INSTRUÇÕES DE AVISO: a vibração e as emissões de ruído durante o uso efetivo da ferramenta elétrica FUNCIONAMENTO podem diferir do valor declarado, em função das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente no que se NOTA: Antes de usar a ferramenta, leia o livro de refere ao tipo de peça de trabalho que é...
  • Seite 77 APLICAÇÃO AVISO: Os dentes de serra são muito afiados. Não toque nos dentes de serra durante a montagem ou aplicação. A peça de trabalho deverá estar firmemente fixada antes de iniciar o corte. Imagem Descrição Aplicação Metal, pregos e parafusos endurecidos, ladrilho, vergalhões, Carboneto de longa duração placa de preparação de cimento e...
  • Seite 78 Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany FERRAMENTA Declaramos que o produto, Se a sua ferramenta ficar quente demais, especialmente Descrição Worx Sonicrafter ® quando utilizada a baixas velocidades, defina a velocidade Tipo WX686 WX686.X WT665 WT665.X (6- designação para o máximo e deixa-a trabalhar, sem carga, durante 2-3 de aparelho mecânico, representativo de Ferramenta...
  • Seite 79 PRODUKTSÄKERHET b) Använd säker utrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Säkerhetsutrustning som GENERELLA munskydd, halkfria skor, skyddshjälm eller hörselskydd som används när det behövs kommer SÄKERHETSVARNINGAR att reducera personskador. FÖR ELVERKTYG c) Förhindra ofrivillig start. Se till att kontakten är i off-läge innan du ansluter till strömkälla och/eller batterienhet, tar upp eller bär med dig verktyget.
  • Seite 80 etc. i enlighet med dessa anvisningar och på det sätt Innan du börjar att arbeta med som avsetts för varje typ av elverktyg. Ha också i verktyget, se till att inga aktiva kablar åtanke arbetsförhållandena och arbetet som skall kan skadas. utföras.
  • Seite 81 BULLERINFORMATION Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte i leveransomfånget. Uppmätt ljudtryck : 77.7dB(A) TEKNISK INFORMATION Uppmätt ljudstyrka : 88.7dB(A) Typ WX686 WX686.X WT665 WT665.X (6- & K 3 dB(A) maskinbeteckning, anger Multifunktionsverktyg för Använd hörselskydd. höga hastigheter) WX686 WX686.X** Modell WT665 WT665.X** VIBRATIONSINFORMATION...
  • Seite 82 BRUKSANVISNING OBS: Innan du använder verktyget, läs noga igenom bruksanvisningen. ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING Elverktyget är avsett för sågning och kapning av trä- virke, plast, gips, ickejärn-metaller och fästelement (som t.ex. spikar, klämmor) liksom även för bearbetning av mjuka väggplattor och torrslipning av små ytor. Verk- tyget är speciellt lämpligt för exakta arbeten och arbe-ten invid kanter.
  • Seite 83 ANVÄNDNING VARNING: Sågklingan har skarpa tänder. Berör inte tänderna vid montering eller under användning. Arbetsstycket måste klämmas fast ordentligt innan det skärs. Bild Namn Användning Metall, härdade spikar och skruvar, kakel, armeringsjärn, Längre livstid med karbid fibercementskiva och andra tunga användningsområden Trä, plast, fiberglas, spik, icke Längre livstid bimetallklinga för...
  • Seite 84 Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Deklarerar att denna produkt, Om ditt maskinverktyg blir för hett, särkilt när det används Beskrivning Worx Sonicrafter med låg hastighet, ställ in maximal hastighet och kör det utan ® Typ WX686 WX686.X WT665 WT665.X (6- blad i 2-3 minuter för att kyla motorn.
  • Seite 85 VARNOST IZDELKA a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električnim orodjem lotite z razumom. Ne SPLOŠNA VARNOSTNA uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola OPOZORILA ali zdravil. Trenutek nepazljivosti med uporabo električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne OPOZORILO: Pred uporabo orodja, pozorno poškodbe.
  • Seite 86 e) Električna orodja in pripomočke redno vzdržujte. Nadzirajte brezhibno delovanje premičnih delov orodja, ki se ne smejo zatikati. Če so ti deli zlomljeni Nosite zaščitno masko za prah ali poškodovani do te mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je potrebno pred uporabo orodja popraviti.
  • Seite 87 PODATKI O HRUPU UNIVERZALNI VMESNIK DODATKOV * PRIROBNICA Vrednotena raven zvočnega tlaka : 77.7dB(A) *Za uporabo skupaj z oscilacijskimi orodji drugih blagov- Vrednotena raven zvočne moči : 88.7dB(A) nih znamk. & K 3 dB(A) Naslednje združljive blagovne znamke so v lasti tretjih strank, ki jih imajo registrirane njihovi spoštovani lastniki Uporabljajte zaščito za ušesa.
  • Seite 88 NAVODILA ZA UPORABO OPOMBA: Preden začnete uporabljati strojček, si pozorno preberite navodila. NAMEN UPORABE Električno orodje je predvideno za žaganje in oblikovanje lesenih materialov, plastike, mavca, neželeznih kovin in sponskih elementov (npr. žebljev in sponk) ter obdelovanju mehkih stenskih opek in suhemu brušenju manjših površin.
  • Seite 89 UPORABA OPOZORILO: Zobje žag so zelo ostri. Pazite, da se jih med nameščanjem dodatkov ne dotaknete. Obdelovanec morate pred rezanjem trdno vpeti. Slika Opis Uporaba Uporaba za kovino, zarjavele žeblje in Trpežen karbid vijake, ploščice, cemente utrjevalne plošče in drugo Les, plastika, steklena vlakna, žeblji, Trpežno rezilo za rezanje lesa in neželezne kovine, tanke kovinske...
  • Seite 90 Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany NAPOTKI ZA UPORABO Izjavljamo, da je izdelek, ORODJA Opis izdelka Worx Sonicrafter ® Vrsta izdelka WX686 WX686.X WT665 WT665.X Če se vaše orodje med delom segreje, posebej, če ga (6- oznaka strojčka predstavlja visokofrekvenčno...
  • Seite 91 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. e) Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ στην ύπαιθρο, χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης (μπαλαντέζα) που είναι κατάλληλο ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ και για εξωτερική χρήση. Η χρήση καλωδίων ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους ελαττώνει...
  • Seite 92 κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. απρόβλεπτες καταστάσεις. h) Μην εφησυχάζετε σε μια λάθος ασφάλεια και μην αψηφάτε τους κανόνες ασφαλείας για 6) Σέρβις τα ηλεκτρικά εργαλεία, ακόμα και όταν μετά a) Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για από συχνή χρήση είστε εξοικειωμένοι με το συντήρηση...
  • Seite 93 ΔΙΕΠΑΦΗ* ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ UNIVERSAL Πριν από οποιαδήποτε εργασία πάνω FITTM στο εργαλείο, τραβήξτε το φις από την πρίζα. ΦΛΑΝΤΖΑ Δεν περιλαμβάνονται στο βασικό εξοπλισμό όλα τα Αποφύγετε τον κίνδυνο εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται. τραυματισμού από τις αιχμηρές * Λειτουργεί με εξαρτήματα ταλαντώμενων εργαλείων άκρες...
  • Seite 94 ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Τιμή εκπομπής κραδασμών: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Προτού χρησιμοποιήσετε το = 4.766m/s Αβεβαιότητα K = 1.5m/s² εργαλείο, διαβάστε προσεκτικά το βιβλίο οδηγιών. Η δηλωμένη συνολική τιμή κραδασμών και η δηλωμένη τιμή εκπομπών θορύβου έχουν μετρηθεί ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤOΝ ΠΡOOΡΙΣΜΟ σύμφωνα με μια καθιερωμένη μέθοδο ελέγχου και Το...
  • Seite 95 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: τα δόντια των πριονολαμών είναι πολύ κοφτερά. Μην τα αγγίζετε κατά τη συναρμολόγησή ή κατά την εργασία σας. Το τμήμα εργασίας πρέπει να σφίξει σταθερά πριν κοπεί. Εικ Όνομα Εφαρμογή Μέταλλο, σκληρυμένα καρφιά και Καρβίδιο μεγάλης διάρκειας βίδες, πλακίδια, ράβδος οπλισμού, ζωής...
  • Seite 96 Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany επηρεάσει την ποιότητα κοπής ή το φινίρισμα του τριβέα. Δηλώνουμε ότι το προϊόν, Εκκινήστε το εργαλείο σας πριν ξεκινήσετε την Περιγραφή Worx Sonicrafter ® εργασία και απενεργοποιήστε το μόνο αφού έχετε Τύπος WX686 WX686.X WT665 WT665.X σταματήσει τη λειτουργία.
  • Seite 97 БЕЗОПАСНОСТЬ ПРОДУКТА риск поражения электротоком. e) При работе с электроинструментом вне ОБЩИЕ ПРАВИЛА помещений используйте удлинители, которые предназначены для работы на открытом воздухе. ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Это снижает риск поражения электротоком. ПРИ РАБОТЕ С f) При использовании электроинструмента во влажном помещении его необходимо подключать ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ...
  • Seite 98 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО 4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА И УХОД ЗА НИМ ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ a) Не перегружайте электроинструмент. Используйте подходящий инструмент для ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РЕЗКИ каждой определенной цели. Правильно подобранный электроинструмент выполнит работу Держите электроинструмент за изолированные лучше и надежнее на уровне, для которого он рукоятки...
  • Seite 99 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Модель WX686 WX686.X WT665 WT665.X Носите защитные перчатки (6-назначение изделия, модель реноватора) WX686 WX686.X** Модель WT665 WT665.X** Высокая частота ходов Номинальное напряжение 230-240 В~50 Гц Номинальная мощность 250 Вт Скорость без нагрузки 11000-20000/мин Низкая частота ходов Угол колебания 3.2°...
  • Seite 100 использоваться для предварительной оценки См. Рис. В1, воздействия. - Ослабьте фланец и вставьте аксессуары В2, В3 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Значение вибрации - Затяните фланец См. Рис. С при фактическом использовании - Хранение комплектного электроинструмента может отличаться от См. Рис. D, E защелкивающегося ключа заявленного...
  • Seite 101 ПРИМЕНЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Зубцы для распиливания очень острые. Не прикасайтесь к ним во время установки и применения. Заготовка должна быть надежно закреплена перед разрезанием. Рис. Наименование Применение Металл, закаленные гвозди Высокопрочное и шурупы, плитка, арматура, твердосплавное лезвие цементная стяжка и другие прочные...
  • Seite 102 Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany бумаги. Не позволяйте наждачной бумаге стираться, Заявляет, что изделие это повредит опорную пластину. Гарантия не Описание: Worx Sonicrafter ® распространяется на износ и повреждения опорной Модель WX686 WX686.X WT665 WT665.X (6- пластины. обозначение прибора, модель реноватора) Используйте...
  • Seite 103 2023/10/18 Allen Ding Заместитель главного инженера, тестирование и сертификация Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China СТРАНА ТЕЛЕФОН ТЕХПОДДЕРЖКИ Россия 7 (495) 136-83-96 Импортер: ООО «КВТ Эксперт» Адрес: Россия, Москва, 119607, проспект Мичуринский, дом 31, корпус 7, помещение 40/2 Телефон: +7 (495) 107-02-72 Электронная...
  • Seite 104 Copyright © 2023, Positec. All Rights Reserved. AR01395107...