Seite 1
Elektro-Vertikutierer/Rasenlüfter PLV 1800 A1 Elektro-Vertikutierer/Rasenlüfter Scarifi cateur/aérateur électrique Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Scarifi catore e arieggiatore elettrico Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 436497_2304...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Seite 4
Inhalt Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........4 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Bestimmungsgemäße ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Verwendung ........4 Gerät wurde während der Produktion auf Allgemeine Beschreibung .....5 Qualität geprüft und einer Endkontrolle Lieferumfang ........5 unterzogen.
Seite 5
Funktionsbeschreibung der Maschine. Örtlich geltende Vorschriften können das Alter des Benutzers beschränken. Die Benutzung des Gerätes bei Regen oder Der Elektro-Vertikutierer/Rasenlüfter besitzt feuchter Umgebung ist verboten. zwei leicht austauschbare Arbeitswalzen: Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle eine Lüfterwalze aus Hart-Kunststoff mit vertikal oder Schäden an anderen Menschen oder rotierenden Federzinken und eine Vertikutier- deren Eigentum verantwortlich.
Seite 6
Elektrowerkzeug verwendet wird. Es besteht die Notwendigkeit, Sicherheits- Elektro-Vertikutierer/ maßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung Rasenlüfter ....PLV 1800 A1 Aufnahmeleistung des Motors P ... 1800 W der Aussetzung während der tatsächlichen Netzspannung Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei U ..230 V~ (Wechselstrom), 50 Hz...
Seite 7
Bildzeichen auf dem Gerät Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Achtung! Betriebsanleitung lesen. Einschalten/ Ausschalten Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Teile. Umstehende Personen von dem Gerät fernhalten. Transport- und Gefahr durch Stromschlag Arbeitspositionen bei Beschädigung des Netz- kabels! Netzkabel von den Schneidwerkzeugen und dem Gerät fernhalten! Allgemeine Tragen Sie Augen- und...
Seite 8
ein, während Personen, beson- Arbeiten mit dem Gerät: ders Kinder, und Haustiere in der Nähe sind. Vorsicht! Das Gerät kann • Überprüfen Sie das Gelände, auf ernsthafte Verletzungen her- dem das Gerät eingesetzt wird vorrufen. So vermeiden Sie und entfernen Sie Steine, Stöcke, Unfälle und Verletzungen: Drähte oder andere Fremdkörper, die erfasst und weggeschleudert...
Seite 9
• Vergewissern Sie sich vor dem Verwendung: Start Ihres Gerätes, dass kein • Vorsicht - Scharfes Werkzeug. Gegenstand oder Ast in der Schneiden Sie sich nicht die Finger oder Zehen. Halten Sie Messeröffnung eingeschoben ist, dass das Gerät stabil steht Füße und Finger beim Arbeiten immer von der Walze und der und der Arbeitsbereich aufge-...
Seite 10
immer das Gleichgewicht. muss zum Transport über andere Gehen Sie, laufen Sie nicht. Flächen als Gras und wenn die • Führen Sie das Gerät nur im Maschine von und zu der zu be- arbeitenden Fläche bewegt wird. Schritttempo und mit beiden Händen am Griff.
Seite 11
- wenn das Gerät nicht ver- die Schutzeinrichtungen und wendet wird, Schutzgitter an Ort und Stelle - bevor Sie die Maschine über- sind. Abgenutzte oder beschä- prüfen, reinigen oder Arbei- digte Aufkleber müssen ersetzt ten an ihr durchführen; werden. Benutzen Sie das Gerät - wenn das Netzkabel beschä- nicht, wenn Sicherheitseinrich- digt oder verheddert ist,...
Seite 12
zeuge sauber, um besser und haltung, Inspektion oder Aufbe- sicherer arbeiten zu können. wahrung oder zum Austausch Befolgen Sie die Wartungsvor- eines Zubehörteils angehalten ist, ist der Antrieb abzuschal- schriften. • Überlasten Sie Ihr Gerät nicht. ten, die Maschine vom Netz zu trennen und sicherzustellen, Arbeiten Sie nur im angegebe- nen Leistungsbereich.
Seite 13
sofort vom Netz. DIE VERLäN- ganz ab. Überprüfen Sie das GERUNGSLEITUNG NICHT Verlängerungskabel auf Schäden. BERÜHREN, BEVOR SIE VOM • Verwenden Sie für die Anbrin- NETZ GETRENNT IST. Gefahr gung des Verlängerungskabels die dafür vorgesehene Kabelzu- durch elektrischen Schlag. Benutzen Sie die Maschine gentlastung.
Seite 14
Warnung! Dieses Elektro- 5. Befestigen Sie das Gerätekabel (15) werkzeug erzeugt während mit den Gerätekabelklemmen (11) am des Betriebs ein elektromagneti- Holm. sches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder Fangsack montieren/ passive medizinische Implantate leeren beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Ver- Achtung: Gerät nicht ohne letzungen zu verringern, empfehlen...
Seite 15
mit der Gerätesteckdose (18). Arbeitspositionen einstellen 3. Zur Zugentlastung formen Sie aus dem Das Gerät besitzt 5 Haupteinstellpositionen: Ende des Verlängerungskabels eine Schlaufe und hängen diese in die Ka- belzugentlastung (14) ein. +10 mm: Transportposition In dieser Stellung besteht der maximale Sicher- 4.
Seite 16
fendem Gerät die Grasnarbe verletzen. Schalten Sie nach der Arbeit und • Um eine Behinderung durch das Verlän- zum Transport das Gerät aus, zie- hen Sie den Netzstecker und warten gerungskabel zu vermeiden, wenden Sie den Stillstand der Walze ab. Sie das Gerät immer so, dass die Netz- kabelzugentlastung am Holm stets der Je kürzer der Rasen geschnitten ist,...
Seite 17
4. Setzen Sie die neue Walze ( 16/17) Allgemeine Reinigungs- und Wartungsarbeiten in umgekehrter Reihenfolge ein. Lagerung Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab und reinigen Sie es nicht unter fließendem Wasser. • Bewahren Sie das Gerät trocken und au- ßerhalb der Reich weite von Kindern auf.
Seite 18
ses Produkt am Ende der Nutzungszeit nicht Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, über den Haushaltsmüll entsorgt werden die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten darf. Sammlung zu. Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Garantie Elektronik-Altgeräte: Verbraucher sind ge- setzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,...
Seite 19
und Mängel müssen sofort nach dem Aus- • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte packen gemeldet werden. Nach Ablauf der dem Typenschild. Garantiezeit anfallende Reparaturen sind • Sollten Funktionsfehler oder sonstige kostenpflichtig. Mängel auftreten, kontaktieren Sie zu- nächst die nachfolgend benannte Servi- Garantieumfang ceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Seite 20
Service-Center Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende An- Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben ge- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 436497_2304 nannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Service Österreich Stockstädter Straße 20 Tel.: 0800 447744 D-63762 Großostheim...
Seite 21
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Fremdkörper auf der Walze Fremdkörper entfernen (16/17) Federzinken der Lüfterwalze (16) oder Walzenmesser Walze austauschen Abnormale der Vertikutierwalze (17) Geräusche, beschädigt Klappern oder Walze (16/17) nicht richtig Walze korrekt einbauen (siehe Vibrationen „Auswechseln der Walze“) montiert Gerät abschalten und Netzstecker Rutschender Zahnriemen...
Seite 22
Sommaire Introduction Introduction .......22 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fins d‘utilisation ......22 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....23 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Volume de la livrasion ..... 23 Description du fonctionnement ..
Seite 23
restreindre l'âge de l'utilisateur.. Il est inter- remplacer : un rouleau aérateur en matière dit de se servir de l’appareil par temps de plastique rigide avec des fourches élas- pluie ou dans un environnement humide. tiques à rotation verticale et un rouleau scarificateur avec des couteaux en acier fin L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou dommages survenant à...
Seite 24
Il est nécessaire de fixer des mesures de sécurité pour la protection de l’opérateur, Scarificateur/aérateur qui sont basées sur une estimation de électrique ....PLV 1800 A1 l’exposition dans les conditions d’utilisation Puissance moteur P .....1800 W réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement, Tension du réseau...
Seite 25
Pictogrammes sur Les machines n’ont pas l’appareil leur place dans les ordures ménagères. Attention ! Lire le mode d‘emploi. Mise en marche/arrêt Danger de blessure à cause de projection d’éléments.Main- tenir les personnes présentes à Positions de distance de l‘appareil. transport et travail Risque de décharge élec- trique en cas d’endommage-...
Seite 26
en particulier des enfants, et Travail avec l‘appareil: des animaux domestiques se Précaution ! L’appareil peut trouvent à proximité. • Contrôlez le terrain sur lequel provoquer de graves blessures. Voici comment éviter des acci- l’appareil doit être utilisé et éli- minez les pierres, les bâtons, les dents et des blessures : câbles ou autres corps étrangers...
Seite 27
• Avant le démarrage de votre Utilisation : appareil, vérifiez qu’aucun ob- • Précaution – Outil tranchant. Ne jet ou branche ne s’est introduit vous coupez pas les doigts ou dans l’ouverture de la lame, que les orteils. Lorsque vous travail- lez, tenez toujours vos pieds et l’appareil est bien stable et que la zone de travail est dégagée...
Seite 28
• Évitez toute posture anormale et doit être déplacée depuis et gardez toujours l'équilibre. vers la zone à traiter. Marchez, ne courez pas. • Tenir les câbles de raccordement • Ne menez l’appareil qu’au pas et rallonges éloignés des dents. •...
Seite 29
utilisé, remplacer les autocollants usés - avant de vérifier, nettoyer la ou endommagés. N’utilisez pas machine ou d'effectuer des l’appareil si des dispositifs de travaux dessus, sécurité (par exemple la protec- tion anti-choc), des pièces du dis- - quand le conducteur de rac- cordement est endommagé...
Seite 30
sécurité. Conformez-vous aux débranchée du secteur et il faut instructions d‘entretien. veiller à ce que toutes les pièces • Ne surchargez pas votre appa- mobiles soient complètement reil. Ne travaillez que dans la immobilisées. Laissez refroidir gamme de puissance indiquée. la machine avant d'effectuer N’employez pas de machines des inspections, des réglages,...
Seite 31
dangereuses afin d'éviter la dé- placé par un câble de raccor- dement particulier disponible térioration des câbles pouvant auprès du fabricant ou de son provoquer le contact avec des service après-vente. pièces sous tension. • Si le câble d’alimentation est •...
Seite 32
Instructions de montage Le sac de ramassage est recomman- dé pour fonctionner avec le rouleau 16)! Veuillez débrancher l’appareil aérateur ( avant d’effectuer des travaux quel- 1. Enfilez le sac de ramassage (12) sur la conques sur l’appareil. tringlerie. 2. Enfilez les pattes en plastique du sac Veillez lors du montage à...
Seite 33
-3 mm : Position de travail le verrouillage d'enclenchement électro- nique (1) sur la poignée et tirez ensuite Choisissez ce réglage pour travailler avec l’appareil lorsqu’il se trouve à l‘état neuf. le levier de démarrage (2) dans le sens de la poignée. Relâchez le verrouillage d'enclenchement électronique (1).
Seite 34
Plus le gazon est tondu court, mieux • Nettoyez l’appareil après chaque utili- on peut l’aérer. Dans ce cas, l’ap- sation selon les descriptions au chapitre «Nettoyage, entretien». pareil travaille moins et la longévité • Après l’aération de gazons très encom- du rouleau d’aération augmente.
Seite 35
sans fixation murale : • Après l’aération, ôtez des roues, des ouvertures de ventilation, de l‘ouverture d’éjection de l’herbe et du rouleau Pour un rangement économe en place, le longeron peut-être rabattu d’aération les restes de plantes qui y adhèrent encore. Pour ce faire, n’utilisez après desserrage des écrous à...
Seite 36
être jeté avec les déchets ménagers à la fin Suivant la transposition en droit national, vous pouvez disposer des possibilités sui- de sa durée de vie. vantes : Directive 2012/19/UE sur les déchets • Restitution à un point de vente, •...
Seite 37
Localisation des dérangements Problème Cause possible Remède Corps étranger sur le rouleau Remplacer le corps étranger (16/17) Fourches ou couteau du rou- Remplacer le rouleau leau (16/17) endommagés Bruits anormaux, Monter correctement le rouleau (voir cliquètements ou Rouleau (16/17) mal monté chapitre Remplacement du rouleau) vibrations Éteignez l’appareil et débranchez...
Seite 38
Garantie rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce de sévères directives de qualité...
Seite 39
Service-Center ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation. Service France • En cas de produit défectueux vous pou- Tel.: 0800 919 270 vez, après contact avec notre service E-Mail: grizzly@lidl.fr clients, envoyer le produit, franco de IAN 436497_2304 port à...
Seite 40
Indice Introduzione Introduzione ......40 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Utilizzo ........40 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....41 altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso Contenuto della confezione ....41 costituiscono parte integrante di questo Descrizione del funzionamento ..41 prodotto.
Seite 41
o in un ambiente umido è vietato. colta e un manico ripiegabile. La funzione degli elementi di comando è riportata L’utilizzatore o utente è responsabile per infortuni o danni ad altre persone o alla nelle seguenti descrizioni. proprietà delle medesime. Il fabbricante declina ogni responsabilità...
Seite 42
Scarificatore e arieggiatore base dei valori d’esposizione alla quale si elettrico ..... PLV 1800 A1 è sottoposti durante l’uso effettivo dell’ap- Potenza assorbita del motore P ..1500 W parecchio (qui bisogna considerare tutte le...
Seite 43
Pericolo di lesione a causa di parti catapultate. Tenere lon- Accensione/ tane le persone dalle zone spegnimento circostanti l’apparecchio. Pericolo a causa di scosse elettriche in caso di danneg- Posizioni di trasporti e di giamento del cavo di rete! Tenere lontano il cavo dagli lavoro utensili di taglio e dall’ap- parecchio!
Seite 44
Preparazione: che potrebbero essere prelevati • Questo apparecchio non è desti- e catapultati. Non usare l’apparecchio per nato all’uso da parte di persone con capacità fisiche, sensoriali spianare dislivelli nel terreno. • Indossare sempre abbiglia- o intellettive limitate oppure con carente esperienza e/o cono- mento da lavoro come scarpe chiuse con suola antiscivolo,...
Seite 45
necessari. Pericolo di lesioni! lici o farmaci. Fare pause rego- • Se il vostro apparecchio presen- lari. Lavorare con cognizione di causa. Un momento di distrazio- ta vibrazioni o rumori anomali durante l’accensione, staccare ne durante l’uso dell’apparec- chio può provocare lesioni gravi. la spina di rete dalla presa e •...
Seite 46
o senza protezione antiurto. Pe- • Non lasciare mai l’apparecchio ricolo di ferite! Non portare mai incustodito sul posto di lavoro. Non consentire ai bambini di le mani o i piedi vicino o sotto componenti rotanti. Tenersi sempre giocare con l’apparecchio. •...
Seite 47
Cura dell’apparecchio Tutti i lavori non specificati nelle • Spegnere l’apparecchio e solle- seguenti istruzioni devono essere varlo, quando viene trasportato eseguiti esclusivamente dai punti su scale. di assistenza clienti da noi auto- • Prima dell’accensione della mac- rizzati. china si deve sempre verificare •...
Seite 48
• Se la macchina deve essere arre- parecchio venga danneggiata, stata per la manutenzione, ispe- deve essere sostituita da parte zione o la conservazione, non- del produttore o dal servizio di ché sostituzione di un accessorio, assistenza cliente dello stesso si deve spegnere l’azionamento, oppure da una persona qualifi- cata, al fine di evitare pericoli.
Seite 49
Istruzioni per il lontano da componenti mobili pericolosi per evitare danni ai montaggio cavi che potrebbero portare al Prima di qualsiasi lavoro all’ap- contatto con componenti attivi. • Non toccare parti pericolose in parecchio, staccare la spina di movimento, prima di staccare alimentazione.
Seite 50
1. Inserire il sacco di raccolta (12) nelle -3 a -12 mm: Posizioni di regolazione Con l’aumento dell’usura delle lame o dei apposite sbarre. 2. Tirare le linguette di plastica del sacco rebbi è possibile abbassare la posizione di di raccolta (12) lungo le sbarre e ag- lavoro.
Seite 51
6. Per spegnere l’apparecchio, rilasciare rieggiatura si consiglia di lavorare con la leva di avvio (2). il sacco di raccolta. Per la scarificatura si consiglia di lavorare senza sacco di Protezione anti-sovraccarico: raccolta. • Rasare il prato all’altezza desiderato. in caso di sovraccarico dell’appa- recchio, il motore si spegne automatica- •...
Seite 52
Trasporto • Tenere sempre pulito l’apparecchio. Non usare detergenti o solventi. • Per il trasporto dell’apparecchio scegliere la posizione di trasporto +10 mm (vedi Decliniamo ogni responsabilità per danni „impostazione della posizione di lavoro“). causati dai nostri apparecchi, se sono cau- •...
Seite 53
Con supporto a parete: cessori e i dispositivi ausiliari privi di com- ponenti elettrici a corredo dell’apparecchio È possibile appendere l’apparecchio ripie- da smaltire. gato con l’ausilio del supporto per la mano. Garanzia Avvitare alla parete l’apposito sup- porto (21) utilizzando le viti fornite Gentile cliente, in dotazione (22), eventualmente con Su questo apparecchio Le viene concessa...
Seite 54
• I codici articolo sono riportati sulla mento dell’acquisto devono essere segnalati targhetta del tipo, sulla copertina delle immediatamente dopo la rimozione dall’im- ballaggio. Riparazioni che accorrono dopo istruzioni (in bass • Nel caso in cui si dovessero verificare il periodo di garanzia sono a pagamento. difetti funzionali o altri vizi, La preghia- mo di contattare telefonicamente o per Volume di garanzia...
Seite 55
Service-Center Importatore Non dimenticare che il seguente indirizzo Assistenza Italia Tel.: 800 781 188 non è un indirizzo di assistenza tecnica. E-Mail: grizzly@lidl.it Contattare prima di tutto il centro di assi- IAN 436497_2304 stenza tecnica sopra nominato. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Assistenza Svizzera Stockstädter Straße 20 Tel.: 0800 564433...
Seite 56
Ricerca errori Problema Possibile causa Eliminazione errore Corpo estraneo sul rullo Rimuovere corpo estraneo Rebbi o lame del rullo Sostituire cilindro danneggiate Montare correttamente il cilindro Rullo non montato Rumori anormali, (vedi capitolo sostituzione del correttamente cilindro) battiti o vibrazioni Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina di alimentazione.
Seite 58
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Gerät Elektro-Vertikutierer/Rasenlüfter Modell PLV 1800 A1 Seriennummer 000001 - 900000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
Seite 59
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le modèle Scarificateur/aérateur électrique Série PLV 1800 A1 Numéro de série 000001 - 900000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
Seite 60
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Scarificatore e arieggiatore elettrico serie di costruzione PLV 1800 A1 Numero di serie 000001 - 900000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
Seite 61
Explosionszeichnung Vue éclatée • Vista esplosa 20230911_rev02_ks...
Seite 64
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 08/2023 Ident.-No.: 76007800082023-CH IAN 436497_2304...