Seite 1
Electric Scarifi er/Aerator PLV 1800 A1 Elektromos talajlazító/ Električni rahljalnik/ gyepszellőztető prezračevalnik trate Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Elektrický vertikutátor/ Elektro-Vertikutierer/ provzdušňovač trávníku Rasenlüfter Překlad originálního provozního návodu Originalbetriebsanleitung IAN 436497_2304...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 4
Bevezető Tartalom Bevezető ........4 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Alkalmazás........4 termék mellett döntött. A jelen készülék Általános leírás ......5 minőségét a gyártás alatt ellenőrizték és Szállítási terjedelem ......5 Működés ......... 5 alávetették egy végső...
Seite 5
ben történő használata tilos! gyepvágó hengerrel függőlegesen elhelye- A kezelő vagy a használó felelős a sze- zett, nemesacélból készült késekkel. mélyekkel vagy azok tulajdonával történt A készülék kiváló minőségű műanyag bur- balesetekért vagy károkért. kolattal van ellátva, melyen gyűjtőkosár és A gyártó...
Seite 6
Műszaki adatok során az üzemi ciklus valamennyi részét figyelembe kell venni, például azokat az Elektromos talajlazító/ időszakokat is, amelyekben az elektromos gyepszellőztető ..PLV 1800 A1 szerszámot kikapcsolták, és azokat, ame- A motor teljesítményfelvétele P ..1800 W lyekben ugyan azt bekapcsolták, de terhe- Hálózati feszültség lés nélkül fut).
Seite 7
A hálózati kábel sérülése Általános biztonsági esetén fennáll az áramütés tudnivalók veszélye! A kábelt távol kell tartani a vágószerszámoktól Szakszerűtlen használat ese- és a készüléktől! tén a készülék súlyos sérülése- ket okozhat. A készülékkel tör- Viseljen szem- és fülvédőt. ténő munkavégzés előtt gon- dosan olvassa el a ke zelési Vigyázat - éles szerszám! A utasítást és jól ismerkedjen...
Seite 8
ne játsszanak a készülékkel. A kendőt. A védőberendezés és a tisztítást és a karbantartást nem személyi védőfelszerelés védik végezhetik gyermekek. a saját és mások egészségét és • Ha megsérül a készülék hálózati biztosítják a készülék zökkenő- csatlakozóvezetéke, akkor azt mentes működtetését. egy speciális csatlakozóvezeték- •...
Seite 9
ze a berendezése minden egyes különösen óvatos, ha a lejtőn elemét és cserélje ki az elkopott módosítja a haladási irányt. elemeket. Amennyiben átfogóbb Ne végezzen talajlazítást vagy javításra lenne szükség, kérjük, gyepszellőztetést túl meredek lej- forduljon egy ügyfélszolgálathoz. tőkön. Ezzel váratlan helyzetek- •...
Seite 10
• Állítsa le a fogakat, ha a gépet ve a blokkolások vagy eltömő- meg kell billenteni, mert nem fü- dések eltávolítása előtt, ves felület felett kívánja szállítani - ha a készüléket nem használja, és a gépet a megmunkálandó - a gép ellenőrzése, tisztítása területről, illetve a megmunká- vagy a gépen történő...
Seite 11
Ne használja a készüléket, ha munkákhoz ne használjon ala- a biztonsági szerkezetek (pl. csony teljesítményű gépeket. Ne az ütközésvédő), a vágószer- használja a készüléket olyan cé- kezet részei vagy csapszegek lokra, melyekre nem rendeltetett. hiányoznak, kopottak vagy sé- • Rendszeresen ellenőrizze a gyűj- rültek.
Seite 12
• Minden használatbavétel előtt vé- mindaddig tilos megérinteni, amíg gezze el a hálózati és hosszabb- nincs leválasztva a hálózatról. A ító vezetékek szemrevételezését sérült vezeték az aktív részekkel rongálódásokra vagy elöregedés- való érintkezéshez vezethet. re utaló jelekre tekintettel. A meg- •...
Seite 13
Szerelési útmutató a mozgó veszélyes alkatré- szektől, hogy ne keletkezzen kár olyan kábeleken, amelyek A készüléken végzett minden munka feszültség alatt lévő alkatrészek előtt húzza ki a hálózati csatlakozó érintéséhez vezethetnek. dugót • Ne érjen mozgó veszélyes al- katrészekhez mindaddig, amíg Az összeszerelés során ügyeljen nem választotta le a gépet a há- arra, hogy a készülékkábel ne szo-...
Seite 14
1. Húzza a fűgyűjtő zsákot a vázra. A kopást az egyre inkább romló munka- 2. Húzza a fűgyűjtő zsák műanyag füleit eredményen észlelheti. a gyűjtőzsák-vázra és csatolja be a mű- Az állítási mélység fokozatonként kb. 3 mm. anyag füleket. 1. A munka-pozíció beállításához a készü- A gyűjtőkosár rögzítése a léket ki kell kapcsolni.
Seite 15
Túlterhelés-védelem: A készülék • A készüléket használhatja gyűjtőkosárral túlterhelése esetén a motor automa- vagy gyűjtőkosár nélkül. A gyepszellőz- tikusan kikapcsol. Engedje el az tetéshez ajánlott a gyűjtőzsákkal történő indítókart és kb. 1 perc lehűlési idő munkavégzés. A talajlazításhoz ajánlott a után indítsa be újra a készüléket.
Seite 16
Szállítás • Mindig tartsa a készüléket tisztán. Ne használjon tisztító- vagy oldószereket. • A készülék szállításához használja a szál- lítási helyzetet +10 mm (lásd „A munka- Nem vállalunk felelősséget a készülékeink pozíciók beállítása“). által okozott károkért, ha azok szakszerűtlen • Emelje meg a készüléket, ha lépcsőkön és javításból vagy nem eredeti alkatrészek érzékeny felületeken (pl.
Seite 17
fali tartóval: Az áthúzott kerekes szeméttároló szimbóluma azt jelzi, hogy ezt a terméket Az összecsukott egységet a fali tartó életciklusa végén nem szabad a szokásos segítségével felakaszthatja. háztartási hulladékkal ártalmatlanítani. Csavarozza fel a fali tartót (21) a Az elektromos és elektronikus berende- mellékelt csavarokkal (22) szükség zések hulladékairól szóló...
Seite 18
Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Idegentest a hengeren Az idegentestet eltávolítjuk (16/17) A rugós fog vagy a A hengert kicseréljük Abnormális hengerkés megsérült zörejek, A henger (16/17) nincs A hengert szabályszerűen felszereljük zörgés vagy szabályszerűen felszerelve (lásd A henger cseréje fejezetet) rezgések Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki Csúszik a fogas szíj...
Seite 19
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Elektromos talajlazító/gyepszellőztető IAN 436497_2304 A termék típusa: PLV 1800 A1 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu 63762 Großostheim Germany...
Seite 20
dezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható...
Seite 21
Kazalo Predgovor Predgovor ........21 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Namenska uporaba ....21 Odločili ste se za visokokakovosten izdelek. Splošen ........22 Kakovost naprave je bila preverjena med Obseg dobave ......22 postopkom proizvodnje in pri končnem Opis delovanja ......22 preverjanju, s čimer je zagotovljeno pravil- Pregled .........
Seite 22
radi nenamenske ali napačne uporabe. Orodje je opremljeno z visokokakovostnim Orodje ni primerno za profesionalno upora- plastičnim ohišjem z zbiralno vrečo in bo. Veljavnost garancije preneha, če orodje ročajem s funkcijo sklapljanja. Funkcije uporabljate v profesionalne namene. elementov za upravljanje so opisane v na- slednjih opisih.
Seite 23
Tehnični podatki to uporabnika, ki so odvisni od ocene izpo- stavljenosti med dejansko uporabo (pri tem Elektricni rahljalnik/ je treba upoštevati tudi čas, ko je orodje prezracevalnik trate ..PLV 1800 A1 izklopljeno, in čas, ko je vklopljeno, vendar Nazivna moč motorja P ....1800 W deluje brez obremenitve).
Seite 24
Splošna varnostna Nevarnost električnega opozorila udara v primeru poškodo- vanega priključnega kabla! Priključnega kabla ne pribli- Orodje lahko pri nestrokovni žujte rezilom in orodju! uporabi povzroči hude te- lesne poškodbe. Preden se Uporabljajte zaščitna očala lotite dela, skrbno preberite in zaščito za sluh. navodila za uporabo in se dobro seznanite z vsemi Uporabljajte zaščitna očala...
Seite 25
kabel, ki je na voljo pri proizva- zaščito pred udarci). Nikoli ne jalcu ali njegovi servisni službi. onesposabljajte zaščitnih pri- • Naprave ni dovoljeno uporabljati prav (npr. ne privežite ročice za na nadmorski višini nad 2000 m. zagon). • Skrbno preberite navodila. Le tako bo tudi vnaprej zagoto- Seznanite se z upravljalnimi vljena varna raba orodja.
Seite 26
in izstopni odprtini. Nevarnost • Med zagonom orodja ne na- poškodb! gibajte, razen če ga je treba • Orodja ne uporabljajte v dežju, dvigniti v ta namen. V tem pri- slabih vremenskih pogojih, vla- meru nagnite orodje le toliko, ko žnem okolju ali na mokri trati.
Seite 27
• Ostanke rastlin odstranjujte le, Vzdrževanje orodja ko orodje povsem miruje. Izsto- • Pri transportu čez stopnice orod- pna odprtina mora biti vedno je izklopite in ga dvignite. čista in dobro prehodna. • Preden vklopite orodje, vedno • Izklopite orodje, če ga želite preverite, ali so vsi vijaki, ma- transportirati, dvigniti ali nagniti tice, zatiči in drugi pritrdilni...
Seite 28
stavki naj bodo vedno čisti in ohladi, preden ga pregledujete, ostri za boljše in varnejše delo. nastavljate itd. Z orodjem rav- Upoštevajte predpise za vzdr- najte skrbno in ga redno čistite. ževanje. Električna varnost: • Ne preobremenjujte orodja. Orodje uporabljajte le v pred- pisanem območju zmogljivosti.
Seite 29
služba ali ustrezno usposobljen kabla, ki lahko povzročijo stik z strokovnjak. aktivnimi deli. • Podaljševalnega kabla ne pribli- • Ne dotikajte se premikajočih žujte vzmetnim rogljem. Vzmetni se nevarnih delov, preden ne roglji lahko poškodujejo kabel prekinete električnega napaja- in pridejo v stik s komponentami nja stroja in se premikajoči se pod napetostjo.
Seite 30
Pri sestavljanju pazite na to, da se 4. Potisnite zatiča na ogrodju zbiralne vre- kabel naprave ne zatakne in ima če v pritrdilni mesti na ohišju orodja. dovolj zračnosti. 5. Izpustite loputo za zaščito pred udarci (13), ki drži zbiralno vrečo (12) v polo- Namestitev prečke žaju.
Seite 31
Izbira nastavitvenega položaja brez Delo z orodjem ustrezne obrabe lahko povzroči pre- obremenitev motorja in poškodbe Da bo trata negovana, vam priporočamo, valja. da jo prezračujete na 4–6 tednov. Vertikuliranje je bolj intenziven poseg kot Vklop in izklop prezračevanje in ga je zato treba opraviti le enkrat letno.
Seite 32
Splošna čistilna in • Orodje vedno vodite korakoma v čim vzdrževalna dela bolj ravnih pasovih. Za vertikuliranje in prezračevanje brez neobdelanih mest Orodja ne škropite z vodo in naj se pasovi vedno za nekaj centi- ga ne čistite pod tekočo vodo. metrov prekrivajo.
Seite 33
Odstranjevanje/varstvo Shranjevanje okolja • Orodje hranite na suhem mestu in izven dosega otrok. Orodje, pribor in embalažo oddajte v okolju • Preden orodje spravite v zaprt prostor, prijazno reciklažo. počakajte, da se motor ohladi. • Orodja ne zavijajte v plastične vrečke, Električne naprave niso gospodin- saj se lahko tvori kondenzacijska vlaga.
Seite 34
Nadomestni deli/pribor Nadomestne dele in pribor najdete na spletni strani www.grizzlytools.shop Če imate težave s postopkom naročanja, uporabite obrazec za stik. Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na »Service-Center« (glejte stran 35). Pol. Pol. Oznaka Kataloška Navodila Eksplozijska številka za uporabo risba 21-24 Krilate matice, vijaki, podložke (4x vsak) 91110184...
Seite 35
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080 080 917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
Seite 36
7. Če se neskladnost pojavi v manj kot 30 dneh od dobave blaga, lahko potrošnik ob predložitvi blaga od proizvajalca takoj zahteva vračilo plačanega zneska. 8. Proizvajalec oziroma pooblaščeni servis lahko potrošniku za čas popravila blaga, za katero je bila izdana obvezna garancija, zagotovi brezplačno uporabo podob- nega blaga.
Seite 37
Motnje pri delovanju Težava Možen vzrok Odpravljanje napak Tujki na valju (16/17) Odstranite tujke Vzmetni roglji prezračevalnega valja (16) ali vzmetni roglji Zamenjajte valj. vertikulacijskega valja (17) so Nenavaden hrup, poškodovani. ropot ali tresljaji Valj (16/17) ni pravilno Pravilno vgradite valj montiran.
Seite 38
Obsah Úvod Úvod.......... 38 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Účel použití ........ 38 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Obecný popis ......39 kvalitní výrobek. Objem dodávky ......39 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Přehled .......... 39 během výroby a byla provedena také Popis funkce ........
Seite 39
Výrobce neručí za škody, které byly způso- 7 křídlaté šrouby a podložky pro bené používáním v rozporu s určením toho- upevnění držadla to nástroje anebo nesprávnou obsluhou. 8 kryt zařízení 9 rukojeť pro přenášení Obecný popis 10 páka řestavení hloubky 11 svorka kabelu zařízení...
Seite 40
Bezpečnostní pokyny Síťové napětí U ... 230V~ (střídavý proud), 50 Hz Tento odsek pojednává o zá- Třída ochrany ..II (dvojitá izolace) kladních bezpečnostních předpi- Druh ochrany........IPX4 sech při práci s tímto nástrojem. Pracovní otáčky nástroje (n ) ..3600 min Šířka válce ........
Seite 41
Všeobecné bezpečnostní Pozor - ostrý nástroj. Ne- pokyny přibližujte ruce a nohy. Otáčení válce po vypnutí motoru ještě pokračuje. Tento nástroj může při ne- Před údržbovými pracemi správném používání zapříči- anebo když je síťový kabel nit vážná poranění. Předtím, poškozený, vytáhněte zá- než...
Seite 42
bu nesmí provádět děti. • Nepracujte s poškozeným, • Dojde-li k poškození síťové neúplným anebo bez souhlasu přípojky tohoto přístroje, musí výrobce přestavěným nástrojem. se tato vyměnit za speciální Nepracujte s poškozenými ane- připojovací vedení, které je k bo chybějícími ochrannými za- dispozici u výrobce nebo jeho řízeními (např.
Seite 43
• Nepoužívejte stroj na dláždě- těla a vždy udržujte rovnováhu. ných nebo štěrkových plochách, Přecházejte, neběhejte. kde může kvůli vymrštěnému • Veďte tento nástroj pouze kro- materiálu dojít ke zranění. kovým tempem a oběma ruka- ma na rukojeti. Buďte obzvlášť Použití: opatrní, když...
Seite 44
• Připojovací a prodlužovací - když je síťový kabel poško- kabely udržujte v bezpečné zený anebo zamotaný, vzdálenosti od hrotů. - po kontaktu s cizími tělesy. • Nikdy stroj nepřenášejte, když Před opětovným spuštěním je pohon v chodu. a prací se strojem zkontroluj- te, zda není...
Seite 45
zabránění nevyváženosti se smí škozené díly. poškozené nástroje a svorníky • Ujistěte se, že stroj s několika vyměňovat pouze po sadách. nástavci na hroty může sestavou • Nikdy neprovozujte přístroj s hrotů pohybovat tak, aby se otá- vadnými ochrannými zařízeními čely ostatní...
Seite 46
možnosti na síťovou zásuvku uzemněnými díly (např. kovové s ochranním zařízením proti ploty, kovové sloupy). Hrozí chybovému proudu (Residual zvýšené nebezpečí úrazu elek- Current Device) s vybavovacím trickým proudem, je-li vaše tělo proudem nejvíce 30 mA. Nepo- uzemněné. užívejte stroj za špatných pově- •...
Seite 47
Montáž rukojeťového Zbytková rizika držadla I když správně používáte toto elektrické nářadí, existují vždy 1. Přetáhněte spojovací krytky (6a) přes zbytková rizika. V souvislosti s kon- konce trubek na spodním držadle (6). strukčním návrhem a provedením Mírně ohněte spodní držadlo (6) a tohoto elektrického zařízení...
Seite 48
4. Zasuňte kolíky na soutyčí do úchytky na pracovního výsledku. Hloubka přestavení pouzdře nástroje. činí cca 3 mm na stupeň. 5. Přestaňte držet nárazovou ochranu, tato udržuje sběrný koš (12) v poža- 1. Pro nastavení pracovní polohy musí být dované poloze. tento nástroj vypnutý.
Seite 49
Pozor! Válec po vypnutí ještě • Dbejte na to, aby se stroj nemusel na- dobíhá. Nenaklánějte anebo klonit. Před položením stroje zpět na nenoste tento nástroj při bě- zem udržujte obě ručičky v pracovní žícím motoru a nedotýkejte poloze. se otáčejícího se válce. •...
Seite 50
Čištění/údržba Výměna válce Nechte práce, které nejsou v Vypněte tento nástroj, vytáhněte tomto návodu popsané, síťovou zástrčku ze zásuvky a po- vykonat námi pověřeným čkejte na zastavení válce. servisním místem pro zákazníky. Používejte pouze originální díly. Noste při zacházení s válcem ru- kavice.
Seite 51
pomocí hmoždinek (nejsou součástí Tato zákonná práva nejsou omezena naší dodávky) na stěnu. následovně uvedenou zárukou. Zavěste přístroj za spodní držadlo Záruční podmínky (6). Držák na zeď pravidelně kont- rolujte, jestli pevně drží. Záruční doba začíná běžet ode dne náku- pu.
Seite 52
Tato záruka neplatí, je-li výrobek poškozen zásilka nebyla odeslána nevyplaceně z důvodu neodborného používání, nebo jako nadměrné zboží, expres nebo jiný, pokud u něj nebyla prováděna údržba. zvláštní druh zásilky. Přístroj zašlete Pro odborné používání výrobku musí být včetně všech částí příslušenství do- přesně...
Seite 53
Náhradní díly/příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools.shop Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 52). Pol. Pol. Označení Č. artiklu. Návod k Výkres obsluze sestavení...
Seite 54
Vyhledávání chyb Problém Možná příčina Odstranění chyby Cizí těleso na válci Odstranit cizí těleso (16/17) Poškozené pružné ozuby Vyměnit válec anebo nůž válce Abnormální zvuky, rachocení anebo Nesprávně namontovaný Korektně zabudovat válec vibrace válec (16/17) (viz kapitolu Výměna válce) Zařízení vypněte a vytáhněte Prokluzující...
Seite 55
Inhalt Einleitung Einleitung ........55 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......55 ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Allgemeine Beschreibung ...56 Gerät wurde während der Produktion auf Lieferumfang ........56 Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung .....
Seite 56
der Maschine. Örtlich geltende Vorschriften Funktionsbeschreibung können das Alter des Benutzers beschränken. Die Benutzung des Gerätes bei Regen oder Der Elektro-Vertikutierer/Rasenlüfter besitzt feuchter Umgebung ist verboten. zwei leicht austauschbare Arbeitswalzen: Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle eine Lüfterwalze aus Hart-Kunststoff mit vertikal oder Schäden an anderen Menschen oder rotierenden Federzinken und eine Vertikutier- deren Eigentum verantwortlich.
Seite 57
Warnung: Der Schwingungsemis- 21 Wandhalterung 22 Schrauben, Wandhalterung sionswert kann sich während der tat- sächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs 23 Lagerbefestigung von dem Angabewert unterscheiden, ab- hängig von der Art und Weise, in der das Technische Daten Elektrowerkzeug verwendet wird. Es besteht die Notwendigkeit, Sicherheits- Elektro-Vertikutierer/ maßnahmen zum Schutz des Bedieners Rasenlüfter ....PLV 1800 A1...
Seite 58
Bildzeichen auf dem Gerät Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Achtung! Betriebsanleitung lesen. Einschalten/ Ausschalten Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Teile. Umstehende Personen von dem Gerät fernhalten. Transport- und Gefahr durch Stromschlag Arbeitspositionen bei Beschädigung des Netz- kabels! Netzkabel von den Schneidwerkzeugen und dem Gerät fernhalten! Allgemeine Tragen Sie Augen- und...
Seite 59
Arbeiten mit dem Gerät: ein, während Personen, beson- ders Kinder, und Haustiere in der Nähe sind. Vorsicht! Das Gerät kann • Überprüfen Sie das Gelände, auf ernsthafte Verletzungen her- dem das Gerät eingesetzt wird vorrufen. So vermeiden Sie und entfernen Sie Steine, Stöcke, Unfälle und Verletzungen: Drähte oder andere Fremdkörper, die erfasst und weggeschleudert...
Seite 60
• Vergewissern Sie sich vor dem Verwendung: Start Ihres Gerätes, dass kein • Vorsicht - Scharfes Werkzeug. Gegenstand oder Ast in der Schneiden Sie sich nicht die Messeröffnung eingeschoben Finger oder Zehen. Halten Sie ist, dass das Gerät stabil steht Füße und Finger beim Arbeiten und der Arbeitsbereich aufge- immer von der Walze und der...
Seite 61
immer das Gleichgewicht. muss zum Transport über andere Gehen Sie, laufen Sie nicht. Flächen als Gras und wenn die • Führen Sie das Gerät nur im Maschine von und zu der zu be- Schritttempo und mit beiden arbeitenden Fläche bewegt wird. Händen am Griff.
Seite 62
- wenn das Gerät nicht ver- die Schutzeinrichtungen und wendet wird, Schutzgitter an Ort und Stelle - bevor Sie die Maschine über- sind. Abgenutzte oder beschä- prüfen, reinigen oder Arbei- digte Aufkleber müssen ersetzt ten an ihr durchführen; werden. Benutzen Sie das Gerät - wenn das Netzkabel beschä- nicht, wenn Sicherheitseinrich- digt oder verheddert ist,...
Seite 63
zeuge sauber, um besser und haltung, Inspektion oder Aufbe- sicherer arbeiten zu können. wahrung oder zum Austausch Befolgen Sie die Wartungsvor- eines Zubehörteils angehalten schriften. ist, ist der Antrieb abzuschal- • Überlasten Sie Ihr Gerät nicht. ten, die Maschine vom Netz Arbeiten Sie nur im angegebe- zu trennen und sicherzustellen, nen Leistungsbereich.
Seite 64
sofort vom Netz. DIE VERLäN- ganz ab. Überprüfen Sie das GERUNGSLEITUNG NICHT Verlängerungskabel auf Schäden. BERÜHREN, BEVOR SIE VOM • Verwenden Sie für die Anbrin- NETZ GETRENNT IST. Gefahr gung des Verlängerungskabels durch elektrischen Schlag. die dafür vorgesehene Kabelzu- Benutzen Sie die Maschine gentlastung.
Seite 65
Warnung! Dieses Elektro- 5. Befestigen Sie das Gerätekabel (15) werkzeug erzeugt während mit den Gerätekabelklemmen (11) am des Betriebs ein elektromagneti- Holm. sches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder Fangsack montieren/ passive medizinische Implantate leeren beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Ver- Achtung: Gerät nicht ohne letzungen zu verringern, empfehlen...
Seite 66
Arbeitspositionen einstellen mit der Gerätesteckdose (18). 3. Zur Zugentlastung formen Sie aus dem Das Gerät besitzt 5 Haupteinstellpositionen: Ende des Verlängerungskabels eine Schlaufe und hängen diese in die Ka- +10 mm: Transportposition belzugentlastung (14) ein. In dieser Stellung besteht der maximale Sicher- 4.
Seite 67
Schalten Sie nach der Arbeit und fendem Gerät die Grasnarbe verletzen. • Um eine Behinderung durch das Verlän- zum Transport das Gerät aus, zie- hen Sie den Netzstecker und warten gerungskabel zu vermeiden, wenden Sie den Stillstand der Walze ab. Sie das Gerät immer so, dass die Netz- kabelzugentlastung am Holm stets der Je kürzer der Rasen geschnitten ist,...
Seite 68
4. Setzen Sie die neue Walze ( 16/17) Allgemeine Reinigungs- und Wartungsarbeiten in umgekehrter Reihenfolge ein. Spritzen Sie das Gerät nicht mit Lagerung Wasser ab und reinigen Sie es nicht unter fließendem Wasser. • Bewahren Sie das Gerät trocken und au- Es besteht Gefahr eines Strom- ßerhalb der Reich weite von Kindern auf.
Seite 69
ses Produkt am Ende der Nutzungszeit nicht Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Garantie Elektronik-Altgeräte: Verbraucher sind ge- setzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,...
Seite 70
und Mängel müssen sofort nach dem Aus- • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild. packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind • Sollten Funktionsfehler oder sonstige kostenpflichtig. Mängel auftreten, kontaktieren Sie zu- nächst die nachfolgend benannte Servi- Garantieumfang ceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Seite 71
Importeur Service-Center Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die folgende Tel.: 0800 54 35 111 Anschrift keine Serviceanschrift ist. E-Mail: grizzly@lidl.de Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. IAN 436497_2304 Service Österreich Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 0800 447744 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.at D-63762 Großostheim...
Seite 72
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Fremdkörper auf der Walze Fremdkörper entfernen (16/17) Federzinken der Lüfterwalze (16) oder Walzenmesser Walze austauschen Abnormale der Vertikutierwalze (17) Geräusche, beschädigt Klappern oder Walze (16/17) nicht richtig Walze korrekt einbauen (siehe Vibrationen montiert „Auswechseln der Walze“) Gerät abschalten und Netzstecker Rutschender Zahnriemen ziehen, vorhandene Erd- und...
Seite 73
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Elektromos talajlazító/gyepszellőztető olló PLV 1800 A1 Sorozatszám 000001 - 900000 kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes meg- fogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
Seite 74
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Elektricni rahljalnik/prezracevalnik trate serije PLV 1800 A1 Serijska številka 000001 - 900000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio- nalne norme in določila: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
Seite 75
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Elektricky vertikutator/provzdušnovac travniku konstrukční řady PLV 1800 A1 Pořadové číslo 000001 - 900000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
Seite 76
Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Gerät Elektro-Vertikutierer/Rasenlüfter Baureihe PLV 1800 A1 Seriennummer 000001 - 900000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
Seite 80
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stand der Informationen: 11/2023 Ident.-No.: 76007802112023-HU/SI/CZ IAN 436497_2304...