Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Stereo Receiver
TX-8255
Manuale di istruzioni
Grazie per aver acquistato un ricevitore stereo Onkyo.
Leggere il presente manuale prima di effettuare i col-
legamenti e accendere l'apparecchio.
Seguendo le istruzioni contenute in questo manuale è
possibile ottenere un amplificatore integrato prestazi-
oni ottimali e il massimo piacere d'ascolto.
Conservare il manuale per potervi fare riferimento in
futuro.
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Stereo-Receiver
von Onkyo entschieden haben. Lesen Sie dieses Hand-
buch bitte sorgfältig, bevor Sie die Anschlüsse aus-
führen und den Netzstecker einstecken.
Das Befolgen der in diesem Handbuch enthaltenen
Anleitungen erlaubt Ihnen, optimale Leistung und
Hörvergnügen von Ihrem neuen Verstärker zu erhalten.
Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nach-
schlagen auf.
Deutsch
Italiano
Introduzione
Einführung
Collegamenti
Anschlüsse
Ascolto delle sorgenti audio
Wiedergabe von
Audioquellen
Varie
Risoluzione dei problemi
Caratteristiche tecniche
Sonstiges
Fehlersuche
.................................... De-
Technische Daten
......................... De-
2
It-
2
De-
12
It-
12
De-
19
It-
19
De-
31
............... It-
33
................. It-
31
33
D
I
e
t

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Onkyo TX-8255

  • Seite 1 TX-8255 Collegamenti Anschlüsse Manuale di istruzioni Ascolto delle sorgenti audio Grazie per aver acquistato un ricevitore stereo Onkyo. Leggere il presente manuale prima di effettuare i col- Wiedergabe von legamenti e accendere l’apparecchio. Audioquellen Seguendo le istruzioni contenute in questo manuale è...
  • Seite 2: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    AVVERTIMENTO: WARNING AVIS PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS- RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP- DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della ATTENZIONE: presenza di “tensioni pericolose”...
  • Seite 3: Precauzioni

    Non utilizzate panni abrasivi, solventi, dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Indice Accessori in dotazione Accertarsi di disporre dei seguenti accessori: Introduzione Istruzioni importanti per la sicurezza....2 Precauzioni ............3 Indice..............4 Accessori in dotazione ........4 Installazione delle batterie ........5 Caratteristiche ............ 5 Familiarizzazione con il ricevitore ....6 Telecomando e due batterie (AA/R6) Pannello frontale............
  • Seite 5: Installazione Delle Batterie

    Caratteristiche Accessori in dotazione —Continua ❑ Elegante pannello frontale in alluminio Installazione delle batterie spazzolato con nuovo design ❑ 50 W per canale a 8 Ohm (FTC) (modello per Staccare il coperchio del vano batterie l’America del nord) premendo la linguetta e sollevando il ❑...
  • Seite 6: Familiarizzazione Con Il Ricevitore

    Familiarizzazione con il ricevitore Pannello frontale Modello per l’America del nord Altri modelli * Il nome dei tasti e di altri comandi varia a seconda della destinazione di spedizione. Per ulteriori dettagli, fare riferimento alla descrizione riportata alla pagina successiva.
  • Seite 7 Familiarizzazione con il ricevitore —Continua Le sezioni relative ad alcuni tasti numerici (come G e Tasto DIMMER (21) M ) contengono più descrizioni in quanto il nome e la Regola la luminosità del display. funzione variano a seconda del modello o della Tasto SCAN (28) destinazione di spedizione.
  • Seite 8: Pannello Posteriore

    (Remote Interactive) possono collegamento all’uscita audio analogica di un lettore venire collegati ai jack di altri apparecchi Onkyo. Ciò consente di utilizzare il telecomando del ricevitore per il controllo di tutti gli apparecchi TAPE 1/2 IN/OUT in uso. Per utilizzare l’...
  • Seite 9: Display

    Familiarizzazione con il ricevitore—Continua Display Per informazioni dettagliate, si vedano le pagine indicate tra parentesi. Indicatori dei diffusori A e B L’indicatore A si illumina quando è attivo il seti di diffusori A. L’indicatore B si illumina quando è attivo il seti di diffusori B. Indicatore MUTING Lampeggia quando il ricevitore è...
  • Seite 10: Telecomando

    Telecomando Per informazioni dettagliate, si vedano le pagine indicate Tasto STANDBY/ON (19) tra parentesi. Imposta il ricevitore su On o Standby. Tasto SLEEP (21) Utilizzato con la funzione di spegnimento ritardato. Tasti INPUT SELECTOR (20) e tasti numerici (26) Quando si preme uno di questi tasti, viene selezionata la sorgente d’ingresso mostrata sotto il tasto.
  • Seite 11: Uso Del Telecomando

    Telecomando—Continua Tasto DIRECT TUNING (26) Uso del telecomando Quando si conosce la frequenza della stazione che Puntare il telecomando verso il sensore del telecomando. si desidera ascoltare, è possibile selezionarla immettendo direttamente la frequenza mediante Sensore del telecomando questo tasto e i tasti numerici. Quando è selezionato l’ingresso SAT RADIO, è...
  • Seite 12: Collegamento Dei Diffusori

    Collegamento dei diffusori Prima di effettuare qualunque collegamento, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Precauzioni per il collegamento dei Collegamento dei cavi dei diffusori diffusori Spelare circa 15 mm di 15 mm Il ricevitore consente il collegamento di due set di (5/8") isolamento dalle diffusori.
  • Seite 13: Collegamento Dell'antenna

    Collegamento dell’antenna Questa sezione spiega come collegare l’antenna FM per Se l’antenna FM per interni in dotazione non consente interni e l’antenna AM a telaio fornite in dotazione, e una buona ricezione, provare a utilizzare un’antenna FM come collegare le antenne FM e AM per esterni per esterni reperibile in commercio (si veda pagina 14).
  • Seite 14: Collegamento Di Un'antenna Fm Per Esterni

    Collegamento dell’antenna—Continua Collegamento di un’antenna FM per Collegamento di un’antenna AM per esterni esterni Se non è possibile ottenere una buona ricezione con Se l’antenna AM a telaio in dotazione non consente di l’antenna FM per interni in dotazione, provare a ottenere una buona ricezione, in aggiunta ad essa è...
  • Seite 15: Collegamento Degli Apparecchi

    Collegamento degli apparecchi Prima di effettuare i collegamenti Collegamento di un giradischi • Fare sempre riferimento alle istruzioni in dotazione I jack dell’ingresso PHONO del ricevitore servono per all’apparecchio che si sta collegando. gli apparecchi dotati di testina del tipo a magnete mobile •...
  • Seite 16: Collegamento Di Un Apparecchio Di Registrazione

    (si veda la voce pagina 19). TAPE 1 Remote Interactive AUDIO OUT Dock Nota Se si utilizza il Remote Interactive Dock Onkyo (DS-A1), portare su “HDD” l’interruttore RI MODE situato sul lato inferiore.
  • Seite 17: Collegamento Di Un Televisore O Di Un Altro

    • I jack devono essere collegati soltanto ad sono cavi speciali da utilizzare esclusivamente con i apparecchi Onkyo. Il collegamento ad apparecchi di prodotti Onkyo (con il ricevitore non viene fornito alcun altre marche può causare problemi di funzionamento cavo del ricevitore.
  • Seite 18: Come Collegare I Cavi Dell'falimentazione Di Altri Dispositivi

    • Accertatevi che la capacità totale dei dispositivi che collegate a AC OUTLETS non superi la capacità indicata (per es. TOTAL 100W). Note • I dispositivi Onkyo con connettori devono essere collegati direttamente alle prese a muro e non ad AC OUTLETS del Ricevitore.
  • Seite 19: Accensione Del Ricevitore

    Accensione del ricevitore ON/STANDBY STANDBY/ON STANDBY indicator Accensione e Standby Cambio del display di ingresso È possibile cambiare in “HDD” il nome indicato per la Premere il tasto [ON/STANDBY]. sorgente in ingresso. In alternativa, premere il tasto Ricevitore Una volta effettuata tale operazione per TAPE 1, non è [STANDBY/ON] del telecomando.
  • Seite 20: Ascolto Delle Sorgenti Audio

    Ascolto delle sorgenti audio INPUT SELECTOR Tasti di selezione degli ingressi Input selector buttons SPEAKERS A/B MASTER VOLUME VOLUME Premere il tasto di selezione della sorgente d’ingresso per Ricevitore selezionare l’apparecchio che si desidera ascoltare. Telecomando Utilizzare i tasti [SPEAKERS A] e Ricevitore [SPEAKERS B] del ricevitore per selezionare il set di diffusori che...
  • Seite 21: Silenziamento Del Ricevitore (Solo Telecomando)

    Ascolto delle sorgenti audio—Continua DIMMER SLEEP PHONES DIMMER (Solo modelli diversi da quelli (Other than European model) europei) MUTING Silenziamento del ricevitore Impostazione della luminosità del display (solo telecomando) È possibile regolare la luminosità del display. È possibile silenziare temporaneamente l’uscita del ricevitore.
  • Seite 22: Uso Dei Comandi Del Tono E Del Bilanciamento

    Ascolto delle sorgenti audio—Continua Questa sezione illustra le funzioni che è possibile utilizzare con qualunque sorgente d’ingresso. TREBLE BASS BALANCE Uso dei comandi del tono e del bilanciamento Regolazione dei toni bassi La manopola BASS permette di regolare i suoni bassi. Ruotarla verso l’alto per aumentarne il volume.
  • Seite 23: Registrazione

    TAPE1 TAPE2 MONITOR Registrazione della sorgente d’ingresso Il ricevitore TX-8255 permette di registrare un segnale audio su un apparecchio di registrazione collegato ai jack TAPE 1 OUT o TAPE 2 OUT. Quando si effettua la registrazione di un segnale audio su un apparecchio di registrazione collegato ai jack TAPE 2 OUT, è...
  • Seite 24 Registrazione—Continua Monitoraggio del suono registrato Flusso dei segnali durante il monitoraggio del suono registrato Quando si effettua la registrazione di un segnale audio Ricevitore su un apparecchio di registrazione collegato ai jack T2 MONITOR OFF TAPE 2 OUT, è possibile effettuare il monitoraggio del TAPE 2 tasto suono registrato.
  • Seite 25: Ascolto Della Radio

    Ascolto della radio DIRECT TUNING Tasti numerici TUNING DOWN/UP Number buttons Tasti Number numerici TUNING buttons DIRECT TUNING TUNING MODE Premere il tasto [TUNING MODE] Impostazione del passo di frequenza in modo che l’indicazione AUTO AM (non per l’America del nord e Ricevitore appaia sul display o scompaia da l’Europa)
  • Seite 26 Ascolto della radio—Continua ■ Sintonizzazione sulle stazioni mediante la Premere nuovamente il tasto frequenza [MEMORY] per memorizzare la È possibile sintonizzarsi direttamente sulle stazioni AM Ricevitore stazione o il canale. e FM immettendo la frequenza appropriata. La stazione o il canale vengono memorizzati e il numero di Premere il tasto [DIRECT preselezione cessa di lampeggiare.
  • Seite 27: Uso Del Sistema Rds (Solo Modelli Per L'europa)

    Ascolto della radio—Continua Tipi di programmi RDS (PTY) Uso del sistema RDS (solo modelli per l’Europa) Tipo Display Il sistema RDS funziona soltanto con i modelli per Nessuno NONE l’Europa ed esclusivamente nelle aree nelle quali sono Notiziari NEWS disponibili trasmissioni RDS. Attualità...
  • Seite 28 Ascolto della radio—Continua Visualizzazione del testo via radio (RT) Per avviare la ricerca premere [SCAN]. Il ricevitore esegue la ricerca fino a quando individua una stazione del tipo specificato, quindi si arresta per qualche istante, e infine riprende la ricerca. RT/PTY/TP Quando viene individuata una Quando si è...
  • Seite 29: Assegnazione Del Nome Ai Canali Preselezionati (Solo Modelli Diversi Da Quelli Europei)

    Se non si preme alcun tasto per 16 secondi, preselezione 2 sia stata memorizzata una stazione FM l’operazione termina automaticamente. con una frequenza di 89,50 MHz, cui verrà assegnato il nome “ONKYO.” Nota Selezionare il canale di Se si desidera verificare la frequenza durante preselezione desiderato.
  • Seite 30: Collegamento Di Apparecchi Non Raggiunti Dai Segnali Del Telecomando (Ir In/Out)

    Collegamento di apparecchi non raggiunti dai segnali del telecomando (IR IN/OUT) Esecuzione dei collegamenti dei sensori Per utilizzare il telecomando per comandare il ricevitore da lontano, è necessario predisporre un kit Quando si colloca il ricevitore di raggi infrarossi nella multisala (venduto separatamente) come quelli zona principale, collegare il cavo proveniente dalla elencati di seguito:...
  • Seite 31: Risoluzione Dei Problemi

    L’audio è assente o molto basso. Se non si riesce a risolvere personalmente il • Accertarsi che il set di diffusori A o B sia attivo problema, prima di rivolgersi al rivenditore Onkyo di (pagina 20). fiducia provare a ripristinare il ricevitore.
  • Seite 32 Prima di ingresso (si veda a pagina 19). registrare dati importanti, accertarsi che la • Se si tratta di un apparecchio Onkyo, accertarsi che il registrazione possa avvenire correttamente. cavo e il cavo audio analogico siano collegati correttamente.
  • Seite 33: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Sezione amplificatori Informazioni generali Potenza nominale in uscita (FTC) (America del nord) Alimentazione America del nord: 120 Vc.a., 60 Hz Tutti i canali: 50 W di potenza minima continua per Europa: 230-240 Vc.a., 50 Hz canale, carichi pari a 8 Ohm, 2 canali Altre aree geografiche: 230-240 Vc.a., pilotati da 20 Hz a 20 kHz con una 50Hz...
  • Seite 34: Wichtige Sicherheitshinweise

    ACHTUNG: WARNING AVIS FEUER STROMSCHLÄGE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT Blitzsymbol Pfeil innerhalb eines WERDEN. gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen”...
  • Seite 35: Precautions

    LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, angreifen oder die Beschriftung ablösen können. GERMANY 4. Stromversorgung declare in own responsibility, that the ONKYO product VORSICHT described in this instruction manual is in compliance with the corresponding technical standards such as EN60065, LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE SORG- EN55013, EN55020 and EN61000-3-2, -3-3.
  • Seite 36: Inhalt

    Inhalt Mitgeliefertes Zubehör Überzeugen Sie sich davon, dass folgendes Zubehör Einführung mitgeliefert wurde: Wichtige Sicherheitshinweise......2 Precautions............3 Inhalt..............4 Mitgeliefertes Zubehör........4 Einlegen der Batterien ........... 5 Eigenschaften............. 5 Den Receiver kennen lernen ......6 Frontplatte ............. 6 Rückseite des Geräts ..........8 Fernbedienung und zwei Batterien (AA/R6) Display..............
  • Seite 37: Einlegen Der Batterien

    Eigenschaften Mitgeliefertes Zubehör—Fortsetzung ❑ Gebürstete Aluminiumfront mit neuem Einlegen der Batterien Design ❑ 50 Watt/Kanal an 8 Ohm (FTC) (Modell für Lösen Sie den Batteriefachdeckel, indem den nordamerikanischen Markt) Sie auf die Schließzunge drücken und den ❑ 90 Watt/Kanal an 4 Ohm (IEC) (Modelle für Deckel nach oben ziehen.
  • Seite 38: Den Receiver Kennen Lernen

    Den Receiver kennen lernen Frontplatte Modelle für den nordamerikanischen Markt Andere Modelle * Die Bezeichnung der Tasten und anderer Bedienelemente ist abhängig vom Bestimmungsland verschieden. Für Einzelheiten siehe auch die Beschreibung auf der folgenden Seite.
  • Seite 39 Den Receiver kennen lernen—Fortsetzung Einige Abschnitte zu den Tastennummern (z.B. G und Zifferntasten (26, 29) I) enthalten mehrere Tastenbeschreibungen, da Zur Auswahl eines Senders durch direkte Eingabe Bezeichnung und Funktion modellabhängig oder der Frequenz oder zum Beschriften der abhängig vom Bestimmungsland verschieden sind. Festsendernummer.
  • Seite 40: Rückseite Des Geräts

    Diese -Buchsen (Remote Interactive) können analogen Audio-Ausgangs eines CD-Spielers. mit den -Buchsen anderer Komponenten von Onkyo verbunden werden. Die Fernbedienung des TAPE 1/2 IN/OUT Receivers kann dann zur Bedienung aller Geräte Analoger Audio-Eingang und -Ausgang zum verwendet werden. Um nutzen zu können, Anschluss eines Recorders mit analogem müssen Sie einen analogen Audioanschluss...
  • Seite 41: Display

    Den Receiver kennen lernen—Fortsetzung Display Detaillierte Informationen sind auf den in Klammern angegebenen Seiten zu finden. Lautsprecheranzeigen A und B Anzeige A leuchtet bei eingeschalteter Boxengruppe A. Anzeige B leuchtet bei eingeschalteter Boxengruppe B. MUTING-Anzeige Blinkt, während der Receiver stummgeschaltet ist. Radio-Anzeigen TUNED: Leuchtet, wenn ein Radiosender eingestellt ist.
  • Seite 42: Fernbedienung

    Fernbedienung Detaillierte Informationen sind auf den in Klammern Taste STANDBY/ON (19) angegebenen Seiten zu finden. Zum Einschalten des Receivers oder um das Gerät in den Bereitschaftszustand zu schalten. SLEEP-Taste (21) Diese Taste wird zusammen mit der Einschlaf- Funktion verwendet. INPUT SELECTOR-Tasten (20) und Zifferntasten (26) Wenn eine dieser Tasten gedrückt wird, wird die Eingangsquelle auf diejenige Quelle umgeschaltet,...
  • Seite 43: Gebrauch Der Fernbedienung

    Fernbedienung—Fortsetzung HDD ALBUM [ ]-Tasten Gebrauch der Fernbedienung Zur Auswahl eines Albums, das im Player auf Richten Sie die Fernbedienung auf den einem HDD-Gerät gespeichert ist. Fernbedienungssensor. Tasten Vorheriger und Nächster [ Fernbedienungssensor Zum Wählen des vorherigen oder folgenden Titels an einem HDD-Gerät.
  • Seite 44: Anschließen Ihrer Lautsprecher

    Anschließen Ihrer Lautsprecher Lösen Sie vor Herstellen der Verbindungen den Netzanschluss. Vorsicht beim Anschließen der Boxen Anschließen der Lautsprecherkabel Der Receiver ermöglicht den Anschluss von zwei Entfernen Sie 15 mm des Boxengruppen. Wenn zwei Boxengruppen 15 mm (5/8") angeschlossen sind, kann ausgewählt werden, von Kabelmantels an beiden welcher Boxengruppe der Ton ausgegeben werden soll Enden der...
  • Seite 45: Anschließen Der Antenne

    Anschließen der Antenne In diesem Abschnitt wird erklärt, wie die mitgelieferte Wenn mit der mitgelieferten UKW-Zimmerantenne kein UKW-Zimmerantenne und MW-Rahmenantenne sowie guter Empfang erzielt werden kann, sollten Sie handelsübliche Außenantennen für UKW und MW stattdessen eine handelsübliche UKW-Außenantenne angeschlossen werden. verwenden (siehe Seite 14).
  • Seite 46: Anschließen Einer Ukw-Außenantenne

    Anschließen der Antenne—Fortsetzung Anschließen einer UKW- Anschließen einer MW-Außenantenne Außenantenne Wenn mit der mitgelieferten MW-Rahmenantenne kein guter Empfang möglich ist, kann, wie in der Abbildung Wenn mit der mitgelieferten UKW-Zimmerantenne kein dargestellt, zusätzlich zu der Rahmenantenne eine guter Empfang erzielt werden kann, sollten Sie MW-Außenantenne verwendet werden.
  • Seite 47: Anschließen Der Geräte

    Anschließen der Geräte Vor dem Anschließen Anschließen eines Plattenspielers • Beachten Sie stets die Anweisungen in der An die PHONO-Buchsen des Receivers kann ein Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes. Plattenspieler mit Magnetspul-Tonabnehmer (MM) • Stecken Sie den Netzstecker erst dann ein, wenn Sie angeschlossen werden.
  • Seite 48: Anschließen Eines Aufnahmegeräts

    Lieferumfang des Receivers enthaltenen Fernbedienung bedienen (siehe Seite 19). TAPE 1 Remote Interactive AUDIO OUT Dock Anmerkung: Wenn Sie das Onkyo Remote Interactive Dock (DS-A1) verwenden, schalten Sie den RI MODE-Schalter in die Stellung „HDD“ um, die sich unten befindet.
  • Seite 49: Anschließen Eines Fernsehers Oder Anderen Geräts Mit Audio-Ausgang

    Anschließen der Geräte—Fortsetzung (Remote Interactive) können Sie Ihren Anschließen eines Fernsehers oder kompatiblen CD-Spieler, ihr RI Dock usw. von Onkyo anderen Geräts mit Audio-Ausgang über die Fernbedienung des Receivers bedienen. • Um nutzen zu können, müssen Sie einen Verbinden Sie die analogen Audio-Ausgänge des analogen Audioanschluss zwischen dem Receiver angeschlossenen Geräts über ein analoges Audiokabel...
  • Seite 50: Anschließen Des Netzkabels Anderer Geräte

    • Achten Sie immer darauf, dass die Leistungsaufnahme der Geräte, die Sie an die AC OUTLETS-Steckdosen anschließen, niemals über der angebebenen Kapazität (TOTAL 100W) liegt. Hinweise: • Onkyo-Geräte mit -Buchsen dürfen Sie nicht an die AC OUTLETS-Netzbuchsen des Receivers anschließen. Verwenden Sie dafür reguläre Steckdosen.
  • Seite 51: Einschalten Des Receivers

    Einschalten des Receivers ON/STANDBY STANDBY/ON STANDBY-Anzeige Einschalten und Bereitschaftsbetrieb Ändern der Anzeige für die Eingangsquelle Drücken Sie die [ON/STANDBY]- Sie können die Bezeichnung der Displayanzeige der Taste. Receiver Eingangsquelle auf „HDD“ ändern. Wenn der Alternativ hierzu kann auch die Displayname der Eingangsquelle für TAPE 1 in „HDD“ [STANDBY/ON]-Taste der geändert wurde, kann der Displayname der anderen Fernbedienung gedrückt werden.
  • Seite 52: Wiedergabe Von Audioquellen

    Wiedergabe von Audioquellen INPUT SELECTOR Eingangswahltasten Input selector buttons SPEAKERS A/B MASTER VOLUME VOLUME Wählen Sie durch Drücken der Eingangswahltaste das Gerät, Receiver dessen Signal Sie hören möchten. Fernbedienung Verwenden Sie die Tasten [SPEAKERS A] und Receiver [SPEAKERS B] am Receiver, um die gewünschte Boxengruppe für die Wiedergabe auszuwählen.
  • Seite 53: Stummschalten Des Receivers (Nur Fernbedienung)

    Wiedergabe von Audioquellen—Fortsetzung DIMMER SLEEP PHONES DIMMER (Nur Modelle, die nicht für den (Other than European model) MUTING europäischen Markt bestimmt sind) Stummschalten des Receivers Einstellen der Helligkeit des Displays (nur Fernbedienung) Sie können die Helligkeit der Displayanzeige verändern. Sie können die Tonausgabe des Receivers zeitweilig Drücken Sie mehrmals die unterbrechen.
  • Seite 54: Verwendung Der Klang- Und Balance-Regelung

    Wiedergabe von Audioquellen—Fortsetzung In diesem Abschnitt werden Funktionen erklärt, die mit jeder Eingangsquelle genutzt werden können. TREBLE BASS BALANCE Verwendung der Klang- und Balance-Regelung Einstellen des Bassanteils Mit dem BASS-Regler wird der Bassanteil des Klangs eingestellt. Drehen Sie den Regler nach rechts, um diesen Anteil stärker zu betonen.
  • Seite 55: Aufnahme

    Aufnahme Die Verwendung Ihrer Aufnahmen für andere Zwecke als den persönlichen Gebrauch ist ohne die ausdrückliche Genehmigung des Copyright-Inhabers durch das Urheberrecht untersagt! In diesem Abschnitt wird die Aufnahme der gewählten Eingangsquelle auf einem aufnahmefähigen Gerät beschrieben. Eingangswahltasten Input selector buttons TAPE1 TAPE2 MONITOR Aufnahme der Eingangsquelle Sie können ein Audiosignal auf einem an die Buchsen...
  • Seite 56: Überwachung Der Tonaufnahme

    Aufnahme—Fortsetzung Überwachung der Tonaufnahme Der Signalfluss bei der Überwachung der Tonaufnahme Wenn ein Audiosignal auf einem an die Buchsen TAPE Receiver 2 OUT angeschlossenen Aufnahmegerät aufgezeichnet T2 MONITOR OFF wird, kann die Tonaufnahme überwacht werden. Die TAPE 2 Taste Funktion der Überwachung der Tonaufnahme ermöglicht den Vergleich der Aufnahme mit dem T2 MONITOR ON Verstärker...
  • Seite 57: Anhören Eines Radioprogramms

    Drücken Sie die Tasten mehrmals, um Receiver Eingangswahltaste das Band AM die Frequenz schrittweise zu verändern. (MW) oder FM (UKW) aus. [TX-8255] Wählen Sie mit der [FM]- oder [AM]-Eingangswahltaste das Band AM (MW) oder FM (UKW) aus. In diesem Beispiel wurde FM (UKW) gewählt.
  • Seite 58: Löschen Gespeicherter Sender

    Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung ■ Einstellen von Sendern durch Drücken Sie die [MEMORY]-Taste Frequenzeingabe erneut, um den Sender bzw. Sie können MW- und UKW-Sender direkt einstellen, Receiver Kanal zu speichern. indem Sie die entsprechende Frequenz eingeben. Der Sender bzw. der Kanal wird gespeichert und die Speichernummer Drücken Sie die Taste [DIRECT hört auf zu blinken.
  • Seite 59: Verwendung Von Rds (Nur Modelle Für Den Europäischen Markt)

    Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung RDS-Programmarten (PTY) Verwendung von RDS (nur Modelle für den europäischen Markt) Programmart Anzeige RDS funktioniert nur bei Modellen für den europäischen Keine NONE Markt und nur in Gebieten, in denen RDS-Programme Nachrichten NEWS ausgestrahlt werden. Aktuelle Angelegenheiten AFFAIRS Sobald ein RDS-Sender gefunden wurde, erscheint die Informationen...
  • Seite 60 Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Anzeige von Radiotext (RT) Drücken Sie die Taste [SCAN], um den Suchlauf zu starten. Der Receiver führt einen Suchlauf aus, bis ein Sender mit der angegebenen Programmart gefunden wird, stoppt den Suchlauf kurz und setzt die Suche anschließend fort.
  • Seite 61: Benennen Der Festsender (Nur Modelle, Die Nicht Für Den Europäischen Markt Bestimmt Sind)

    Zeichen zu speichern. der Frequenz 89,50 MHz als Festsender Nummer 2 Wenn innerhalb von 16 Sekunden keine gespeichert wurde und diesem Sender der Name Taste gedrückt wird, wird der Vorgang „ONKYO“ gegeben wird. automatisch beendet. Wählen Sie den gewünschten Anmerkung: Festsender.
  • Seite 62: Anschluss Von Geräten, Die Von Den Signalen Der Fernbedienung (Ir In/Out) Nicht Erreicht Werden

    Anschluss von Geräten, die von den Signalen der Fernbedienung (IR IN/OUT) nicht erreicht werden Herstellen von Sensorverbindungen Um die Fernbedienung zur Steuerung des Receivers aus dem Fernbereich verwenden zu können, müssen Wenn Sie den IR-Empfänger im Hauptbereich aufstellen, Sie ein Multiroom-System (separat erhältlich) wie schließen Sie das Kabel vom Verteilerblock an die Buchse das im Folgenden aufgelistete System einrichten: IR IN an.
  • Seite 63: Fehlersuche

    • Stellen Sie sicher, dass die Boxengruppe A oder B lösen, versuchen Sie ein Reset des Receivers auszuführen, eingeschaltet ist (Seite 20). bevor Sie sich an Ihren Onkyo-Fachhändler wenden. Um die werkseitigen Einstellungen des Receivers • Stellen Sie sicher, dass alle Audioanschlüsse wiederherzustellen, schalten Sie ihn ein, und vollständig eingesteckt sind (Seiten 12 - 18).
  • Seite 64 Eingangsquelle auf HDD eingestellt werden (siehe Seite 19). Schalten Sie den Receiver vor dem Abziehen des Netzkabels aus der Wandsteckdose in den • Wenn es sich um ein Gerät von Onkyo handelt, stellen Bereitschaftszustand. Sie sicher, dass das -Kabel und das analoge Audiokabel korrekt angeschlossen sind.
  • Seite 65: Technische Daten

    Technische Daten Verstärkerteil Allgemeine Daten Ausgangsnennleistung (FTC) (Nordamerika) Stromversorgung Nordamerika: AC 120 V, 60 Hz Alle Kanäle: Mindestens 50 Watt Dauerleistung pro Europa: AC 230-240 V, 50 Hz Kanal, Lasten mit 8 Ohm, 2 Kanäle Andere Länder:AC 230-240 V, 50Hz ausgesteuert von 20 Hz bis 20 kHz, mit Stromaufnahme Nordamerika: 2,1 A...
  • Seite 66 Notizen...
  • Seite 67 Notizen...
  • Seite 68 Units 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/ D0805-1 SN 29344820 (C) Copyright 2008 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 4 8 2 0 *...

Inhaltsverzeichnis