Seite 1
Istruzioni d’uso e indicazioni di sicurezza Pagina DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg Usage and safety information Page GERMANY PEDANA PER PASSEGGINO KIDS‘ HOP-ON STROLLER PLATFORM 05/2020 Istruzioni d‘uso Instructions for use Delta-Sport-Nr.: MB-7729 IAN 340132_1910 IAN 340132_1910...
Seite 6
Herzlichen Glückwunsch! Verletzungsgefahr! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- • Beachten Sie die veränderten Eigenschaften, tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der wie Schwerpunkt, Standsicherheit sowie Fahr- ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. verhalten des Kinderwagens/Buggys, wenn der Lesen Sie hierzu aufmerksam die Artikel am Kinderwagen/Buggy montiert ist. nachfolgende Gebrauchsanwei- • Die Nutzung des Artikels ist nur zulässig, wenn sung. ein Erwachsener den Schiebergriff festhält. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und • Die Nutzung des Artikels ist nur zulässig, wenn für die angegebenen Einsatzbereiche. sich ein Kind im Transportwagen befindet. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf. • Eine ggf. vorhandene Bremse am Kinderwa- Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des gen/Buggy darf zu keiner Zeit vom Artikel be- Artikels an Dritte ebenfalls mit aus. hindert werden. Die Bremse muss frei zugäng- Lieferumfang (Abb. A) lich sein. • Kinder dürfen nur stehend auf dem Artikel 1 x Mitfahrbrett (1) mitgenommen werden. 2 x Rolle (2) • Kinder, die den Artikel nutzen, müssen sich 2 x Kupplung (3) am Schiebergriff des Kinderwagens/Buggys 1 x Verlängerung (4) festhalten.
Seite 7
1. Drehen Sie die Sicherungen (1a) auseinander. Hinweis: Achten Sie beim Einhaken darauf, dass 2. Klappen Sie den vorderen Teil des Artikels nach der Arretierpin (4c)/(5c) der Verlängerung zum vorn. Boden zeigt. 3. Stellen Sie die Sicherungen wieder fest. 5. Breite einstellen (Abb. F) Hinweis: Richten Sie das Mitfahrbrett zunächst 1. Lösen Sie durch Ziehen die Arretierung (1b) am waagerecht aus. Stellen Sie den korrekten Winkel vorderen Teil des Artikels. ggf. bei der Verbindung mit dem Kinderwagen/ 2. Ziehen Sie die Seiten des Artikels auf die Buggy ein. gewünschte Breite. 2. Räder montieren (Abb. C) 3. Lassen Sie die Arretierung fest und hörbar 1. Drehen Sie den Artikel (1) um, sodass die Unter- einrasten. seite nach oben zeigt. 6. Länge einstellen/Artikel verbinden 2. Stecken Sie die Räder (2) in die Öffnungen, bis (Abb. G) sie fest einrasten. 1. Schieben Sie die Verlängerungen (4)/(5) in die Hinweis: Die Räder müssen hörbar einrasten. Seiten des Mitfahrbretts.
Seite 8
2. Ziehen Sie die Haken (4b)/(5b) aus den Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Kupplungsschrauben (3c) und entfernen Sie das Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Mitfahrbrett (1). Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. 3. Belassen Sie die Kupplungen am Gestell. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleis- Lagerung, Reinigung tung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- trocken und sauber bei Raumtemperatur. ren sind kostenpflichtig. Nur mit Wasser reinigen und anschließend mit einem Reinigungstuch trockenwischen. IAN: 340132_1910 WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln Service Deutschland reinigen. Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Hinweise zur Entsorgung Service Österreich Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsma- Tel.: 0820 201 222 terialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschrif- (0,15 EUR/Min.) ten. Verpackungsmaterialien, wie z. B. Folienbeu- E-Mail: deltasport@lidl.at tel, gehören nicht in Kinderhände. Service Schweiz Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder Tel.: 0842 665566 unerreichbar auf.
Seite 9
Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article • L’article ne peut être utilisé que si un adulte tient de grande qualité. Avant la première utilisation, la tirette. familiarisez-vous avec l’article. • L’article ne peut être utilisé que s’il y a un enfant Pour cela, veuillez lire attentivement dans le chariot de transport. la notice d’utilisation suivante. • Les freins de la voiture d’enfant/poussette ne Utilisez l’article uniquement comme indiqué et doivent à aucun moment être obstrués par pour les domaines d’utilisation mentionnés. l’article. Le frein doit être librement accessible. Conservez bien cette notice d’utilisation. Si vous • Les enfants ne peuvent être transportés que cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre debout sur l’article. l’ensemble de la documentation. • Les enfants qui utilisent l’article doivent tenir la tirette de la voiture d’enfant/poussette. Étendue de la livraison (fig. A) • N’apportez aucune modification à l’article qui puisse compromettre la sécurité. 1 planche de poussette (1) • Assurez-vous que les pièces ne sont pas en- 2 rouleaux (2) dommagées et qu’elles sont montées correcte- 2 raccords (3) ment. Il existe un risque de blessure en cas de 1 rallonge (4)
Seite 10
2. Montage des roues (fig. C) 6. Réglage de la longueur/Raccorde- 1. Tournez l’article (1) de sorte que la face du ment de l’article (fig. G) dessous soit dirigée vers le haut. 1. Poussez les rallonges (4)/(5) dans les côtés de 2. Insérez les roues (2) dans les ouvertures jusqu’à la planche de poussette. ce qu’elles s’engagent fermement. 2. Laissez les goupilles de verrouillage (4c)/(5c) Remarque : les roues doivent s’engager de s’engager de manière audible dans l’un des manière audible. trous. Remarque : l’article dispose de quatre trous sur 3. Montage du raccord (fig. D) la face inférieure pour le réglage de la longueur. ATTENTION ! Si vous fixez les raccords Ajustez l’article aussi près que possible de la à...
Seite 11
Nettoyez uniquement avec de l’eau puis essuyez Ceci s‘applique également aux pièces remplacées avec un chiffon de nettoyage. et réparées. Les réparations nécessaires sont à IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des produits la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie. de nettoyage agressifs. Article L217-16 du Code de la Mise au rebut consommation Éliminez l’article et les matériaux d’emballage Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant conformément aux réglementations locales en le cours de la garantie commerciale qui lui a été vigueur. Les enfants n’ont pas à manipuler les ma- consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation tériaux d’emballage tels que les sacs en plastique. d‘un bien meuble, une remise en état couverte par Tenez le matériel d’emballage hors de portée des la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au enfants. moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à Ce produit est recyclable. Il est soumis à la compter de la demande d‘intervention de l‘ache- responsabilité élargie du fabricant et est teur ou de la mise à disposition pour réparation collecté séparément. du bien en cause, si cette mise à disposition est Éliminez l’article et l’emballage dans le postérieure à la demande d‘intervention. respect de l’environnement. Indépendamment de la garantie commerciale Le code de recyclage est utilisé pour souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de...
Seite 12
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘ache- teur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 340132_1910 Service Suisse Tel. : 0842 665566...
Seite 13
Congratulazioni! Pericolo di lesioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- • Fare attenzione alla variazione delle caratteri- sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di stiche, come baricentro, stabilità e andamento cominciare ad utilizzarlo. del passeggino/carrozzina quando l’articolo è Leggere attentamente le seguenti montato. istruzioni d’uso. • L’articolo può essere utilizzato solo se un adulto Utilizzare l’articolo solo nel modo descritto e per tiene il maniglione del passeggino. gli ambiti di applicazione indicati. Conservare • L’articolo può essere utilizzato solo se un bam- accuratamente queste istruzioni d’uso. In caso di bino si trova nel passeggino. trasferimento dell’articolo a terzi, consegnare tutti • Il freno eventualmente presente sul passeggino/ i documenti insieme all’articolo. carrozzina non può essere ostacolato dall’arti- Contenuto della fornitura colo. Il freno deve essere liberamente accessibi- (fig. A) • I bambini possono stare solo in piedi sull’artico- 1 x pedana per passeggino (1) 2 x ruota (2) • I bambini che utilizzano l’articolo devono tener- 2 x accoppiamento (3) si saldamente al maniglione del passeggino/ 1 x prolunga (4) carrozzina.
Seite 14
2. Aprire la parte anteriore dell’articolo in avanti. 5. Impostazione della larghezza 3. Serrare nuovamente i fermi. (fig. F) Nota: inizialmente disporre la pedana per 1. Rimuovere tirando il blocco (1b) sulla parte passeggino in orizzontale. Configurare eventual- anteriore dell’articolo. mente l’angolo corretto una volta collegata al 2. Aprire i lati dell’articolo fino alla larghezza passeggino/carrozzina. desiderata. 3. Incastrare nuovamente il blocco in modo saldo 2. Montaggio delle ruote (fig. C) e udibile. 1. Capovolgere l’articolo (1) per esporre la parte inferiore. 6. Impostazione della lunghezza/col- 2. Inserire le ruote (2) nelle aperture fino a quan- legamento dell’articolo (fig. G) do non si incastrano. 1. Inserire le prolunghe (4)/(5) nei lati della peda- Nota: le ruote devono incastrarsi in modo na per passeggino. udibile.
Seite 15
3. Lasciare gli accoppiamenti sul telaio. Il periodo di garanzia non viene prolungato a seguito di riparazioni effettuate in garanzia, Conservazione, pulizia secondo il diritto di garanzia o per correntez- za commerciale. Lo stesso vale anche per le In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo parti sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la a temperatura ambiente in un luogo asciutto e scadenza della garanzia verranno effettuate a pulito. pagamento. Pulire solo con acqua, quindi asciugare con un panno. IAN: 340132_1910 IMPORTANTE! Non utilizzare mai detergenti Assistenza Svizzera aggressivi. Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile Smaltimento max. 0,40 CHF/Min.) Smaltire l‘articolo e i materiali dell‘imballaggio in E-Mail: deltasport@lidl.ch conformità con le direttive locali in vigore. I mate- riali di imballaggio, come ad esempio le pellicole, non devono essere alla portata dei bambini. Conservare i materiali di imballaggio in un luogo non raggiungibile per i bambini. Smaltire i prodotti e gli imballaggi in modo ecologico. Il codice di riciclaggio ha lo scopo di contrassegnare i diversi materiali al fine di introdurli nel ciclo di riutilizzo (recycling). Il codice è composto dal simbolo del riciclo, che dovrebbe rappresentare il ciclo del riutilizzo, e un numero che indica di che materiale si tratta. Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di assistenza...
Seite 16
Congratulations! • Usage of the product is only permissible if an You have chosen to purchase a high-quality pro- adult is holding onto the push handle. duct. Familiarise yourself with the product before • Usage of the product is only permissible if a using it for the first time. child is in the transport buggy. Read the following instructions for • Any brake on the pram/buggy may never be use carefully. impaired by the product. The brake must be Use the product only as described and only freely accessible. for the given areas of application. Store these • Children may only stand on the product when instructions for use carefully. When passing the in use. product on to third parties, please also hand over • Children who use the product must hold tightly all accompanying documents. onto the push handle of the pram/buggy. • Do not make any changes to the product that Package contents (Fig. A) compromise safety. • Make sure that all parts are undamaged and 1 x buggy board (1) properly fitted. Incorrect assembly may result 2 x castor (2) in injury. Damaged parts can affect safety and 2 x coupling (3) function of the product. 1 x extension (4) • Check the product for damage or wear before 1 x extension (5)
Seite 17
3. Coupling assembly (Fig. D) 7. Tilting up during non-use and for WARNING! If you fasten the couplings better accessibility of the locking onto a vertical brace, make sure that brake (Fig. H) other cross-braces or fasteners are above If the product is not in use and for easier access to it in order to prevent the product from the locking brake, you are able to tilt it up: sliding upward.
Seite 18
Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three- year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and work- manship and does not apply to misuse or improp- er handling. Your statutory rights, especially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory guar- antees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 340132_1910 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk...