Seite 1
ALUMINIUM-STAPELSESSEL ALUMINIUM STACKING CHAIR FAUTEUIL EMPILABLE EN ALUMINIUM ALUMINIUM-STAPELSESSEL ALUMINIUM STACKING CHAIR Aufbauanleitung Assembly instructions FAUTEUIL EMPILABLE EN ALUMINIUM STAPELSTOEL ALUMINIUM Notice de montage Montagehandleiding KRZESŁO ALUMINIOWE HLINÍKOVÉ STOHOVACÍ KŘESLO Instrukcja montażu Návod k sestavení STOHOVACIE KRESLO HLINÍKOVÉ SILLA APILABLE DE ALUMINIO Montážny návod Instrucciones de montaje ALUMINIUMS-STABELSTOL...
Seite 6
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ...
Seite 7
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY! IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE. VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
Seite 8
Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Lebensgefahr! wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt vertraut. mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Lesen Sie hierzu aufmerksam die Erstickungsgefahr.
Seite 9
Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht Hinweise zur Garantie und eingeschränkt. Serviceabwicklung IAN: 455503_2307 (ST-9843) Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter IAN: 446938_2307 (ST-9844) ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT Kundenservice Deutschland HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End- Tel.:...
Seite 10
Congratulations! Risk of injury! You have chosen to purchase a high-quality • Ensure the product is properly stabilised product. Familiarise yourself with the product before using it. before using it for the first time. • Place the product on a level surface. Read the following assembly •...
Seite 11
Dispose of the this guarantee. product and the packaging in an environmental- ly friendly manner. IAN: 455503_2307 (ST-9843) The Recycling Code distinguishes IAN: 446938_2307 (ST-9844) different materials to be returned for Service Great Britain recycling.
Seite 12
Consignes de sécurité Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande Danger de mort ! qualité. Avant la première utilisation, familiari- sez-vous avec l’article. • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance Pour cela, veuillez lire attentive- avec le matériel d’emballage. Il existe des ment la notice de montage dangers de suffocation.
Seite 13
Stockage, nettoyage Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l’article a été utilisé de manière Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le abusive ou inappropriée, hors du cadre de son toujours dans un endroit sec et propre à une usage ou du champ d’application prévu ou si les température ambiante.
Seite 14
IAN : 455503_2307 (ST-9843) été mise à sa charge par le contrat ou a été IAN : 446938_2307 (ST-9844) réalisée sous sa responsabilité.
Seite 15
Gefeliciteerd! Kans op lichamelijk letsel! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Let er voordat u het artikel gebruikt op of dit artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het voldoende stabiliteit biedt. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. •...
Seite 16
Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten een nummer dat het materiaal kenmerkt. op garantie tegenover de betreffende verkoper, worden door deze garantie niet beperkt. Opmerkingen over garantie IAN: 455503_2307 (ST-9843) en serviceafhandeling IAN: 446938_2307 (ST-9844) Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid Service België...
Seite 17
Wskazówki bezpieczeństwa Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- Zagrożenie życia! stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. • Nigdy nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp Należy uważnie przeczytać do opakowania bez nadzoru. Niebezpie- następującą...
Seite 18
IAN: 455503_2307 (ST-9843) Wskazówki dotyczące gwa- IAN: 446938_2307 (ST-9844) rancji i obsługi serwisowej Serwis Polska Artykuł został wyprodukowany z najwyższą...
Seite 19
Srdečně blahopřejeme! Nebezpečí poranění! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Před použitím výrobku dejte pozor na správ- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte nou stabilitu. s tímto výrobkem. • Výrobek postavte na rovný podklad. Pozorně si přečtete následující •...
Seite 20
Výrobek a obaly likvidujte ekologicky. zárukou omezena. Recyklační kód slouží ke značení IAN: 455503_2307 (ST-9843) různých materiálů pro proces opětovné- IAN: 446938_2307 (ST-9844) ho zhodnocení (recyklace). Kód sestává ze symbolu recyklace, který má odrážet proces Servis Česko...
Seite 21
Blahoželáme! Nebezpečenstvo poranenia! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Pred použitím výrobku sa presvedčte o správ- výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom nej stabilite. dôkladne oboznámte. • Výrobok položte na rovný povrch. Pozorne si prečítajte tento • Výrobok sa smie používať iba pod dozorom montážny návod a bezpečnostné...
Seite 22
Výrobok a obal plnenie voči príslušnému predajcovi, nie sú touto zlikvidujte ekologicky. zárukou obmedzené. Recyklačný kód slúži na označenie IAN: 455503_2307 (ST-9843) rôznych materiálov za účelom vrátenia IAN: 446938_2307 (ST-9844) do kolobehu opätovného používania (recyklácia). Kód pozostáva z recyklačného Servis Slovensko symbolu pre zobrazenie kolobehu opätovného...
Seite 23
¡Enhorabuena! ¡Peligro de lesiones! Con su compra se ha decidido por un artículo • Antes de usar el artículo, verifique que la de gran calidad. Familiarícese con el artículo estabilidad sea correcta. antes de usarlo por primera vez. • Coloque el artículo sobre una superficie Para ello, lea detenidamente las uniforme.
Seite 24
IAN: 455503_2307 (ST-9843) El artículo ha sido fabricado con gran esmero y IAN: 446938_2307 (ST-9844) sometido a controles constantes. Para el mismo, Servicio España DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH Tel.:...
Seite 25
Hjertelig tillykke! Fare for kvæstelser! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Sørg for, at artiklen er stabil inden brug. produktet at kende, inden du bruger det første • Stil artiklen på et jævnt underlag. gang. • Artiklen må kun anvendes under opsyn af Det gør du ved at læse nedenstå- voksne og er ikke beregnet til brug som ende monteringsvejledning og...
Seite 26
Bortskaf artiklen og emballagen på IAN: 455503_2307 (ST-9843) en miljøvenlig måde. IAN: 446938_2307 (ST-9844) Genbrugskoden tjener til identifikation af Service Danmark forskellige materialer med hensyn til Tel.:...
Seite 27
Indicazioni di sicurezza Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- Pericolo di morte! sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di cominciare ad utilizzarlo. • Non lasciare il materiale di imballaggio alla Leggere attentamente le seguenti portata di bambini non sorvegliati. Rischio di istruzioni di montaggio e le soffocamento.
Seite 28
(termine di dalla presente garanzia. garanzia) sulla base delle seguenti disposizioni. IAN: 455503_2307 (ST-9843) La garanzia vale per difetti del materiale o di IAN: 446938_2307 (ST-9844) fabbricazione. Questa garanzia non si estende...
Seite 29
Szívből gratulálunk! Balesetveszély! Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- • Használat előtt ellenőrizze a termék megfele- tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a lő stabilitását. termékkel. • A terméket egyenletes felületre állítsa. Figyelmesen olvassa el az alábbi • A terméket csak felnőtt felügyelete mellett szerelési útmutatót, valamint a szabad használni, játékszerként pedig soha.
Seite 30
értékesítővel (újrahasznosítás) szánt különböző szembeni garanciaigényét. anyagok azonosítására szolgál. A kód az újrahasznosítási ciklus újrahasznosítási szimbólu- IAN: 455503_2307 (ST-9843) mából és az anyagot azonosító számból áll. IAN: 446938_2307 (ST-9844) A garanciával és a szerviz Szerviz Magyarország Tel.:...
Seite 32
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 12/2023 Delta-Sport-Nr.: ST-9843, ST-9844 IAN 455503_2307 IAN 446938_2307...