Seite 1
No: 1182 PLAYHOUSE PLAYHOUSE SPIELHAUS MAISON POUR ENFANT Instructions for use Gebrauchsanleitung Mode d'emploi SPEELHUIS DOMEK DO ZABAWY DOMEČEK NA HRANÍ Gebruiksaanwijzing Instrukcja użycia Návod k použití PRODUKTES LEGEHUS DOMČEK PRE DETI IInstrucciones de uso Brugervejledning Inštrukcie na používanie CASETTA JÁTÉKHÁZ...
Seite 2
Sie benötigen: You will need: Vous avez besoin: Jij hebt nodig: Potrzebne materiały: Potřebujete: Potrebujete: Necesitará: Du skal bruge: Avrai bisogno: Amire szüksége van: Potrebujete: Teile: Parts: Les pièces: Onderdelen: Części: Díly: Časti: Componentes: Dele: Parti: Alkatrészek: Sestavni deli:...
Seite 3
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire, dépliez la page avec les illustrations puis familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'appareil. Voordat u leest, ontvouw de pagina met de illustraties en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Seite 4
IMPORTANT! READ CAREFULLY BEFORE USE. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Instructions for use With this article made of solid wood, you have acquired a high-quality product. Before assembling, we recommend reading the assembly instructions carefully to ensure smooth assembly. Intended use The playhouse is suitable as play equipment for children from 3 to approx.
Seite 5
WARNING! Risk of fire! Make sure that the product is not set up in the vicinity of open flames or other strong heat sources. CAUTION! - Risk of injury and property damage! • Do not make any modifications to the assembly yourself. •...
Seite 6
Maintenance instructions During use, screws should be tightened every now and then so that everything is firmly in place and nothing wobbles. Check the wooden parts of the playhouse from time to time for worn or broken areas in order to smooth them down again with sandpaper.
Seite 7
WICHTIG! VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN. FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. Gebrauchsanleitung Mit diesem Artikel aus Massivholz haben Sie ein hochwertiges Produkt erworben. Vor dem Zusammenbau empfehlen wir, die Aufbauanleitung sorgfältig zu lesen, um eine reibungslose Montage zu gewährleisten. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Spielhaus ist als Spielgerät für Kinder ab 3 bis ca. 6 Jahren geeignet. Die Benutzung ist nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen zulässig.
Seite 8
WARNUNG! Brandgefahr! Es ist darauf zu achten, dass das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer oder anderen starken Hitzequellen aufgestellt ist. VORSICHT! - Verletzungsgefahren und Sachschäden! • Nehmen Sie keine selbstständigen Abänderungen der Montage vor. • Das Spielhaus darf nicht zweckentfremdet werden. Nehmen Sie keine Änderungen vor. Bringen Sie keine zusätzlichen Anbauten an.
Seite 9
ACHTUNG! — Die Montage darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden. — Lassen Sie Kinder erst mit dem Spielhaus spielen, wenn er vollständig aufgebaut ist. Wartungshinweise Im Gebrauch sollten Schrauben ab und zu nachgezogen werden, sodass alles festsitzt und nichts wackelt. Prüfen Sie die Holzteile des Spielhauses von Zeit zu Zeit auf abgenutzte oder kaputte Stellen, um diese mit Schleifpapier wieder zu glätten.
Seite 10
IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT POUR L'UTILISATION. CONSERVER POUR DES RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES. Mode d'emploi Avec cet article en bois massif, vous avez acquis un produit de haute qualité. Avant l'assemblage, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions de montage pour assurer un assemblage en douceur. Utilisation prévue La maisonnette est adaptée comme équipement de jeu pour les enfants de 3 à...
Seite 11
ATTENTION ! Risque d'incendie ! Assurez-vous que le produit n'est pas installé à proximité de flammes nues ou d'autres sources de chaleur intense. ATTENTION ! - Risque de blessures et de dommages matériels ! • N'apportez aucune modification au montage vous-même. •...
Seite 12
ATTENTION ! — Le montage ne peut être effectué que par des adultes. — Ne laissez pas les enfants jouer avec la maisonnette jusqu'à ce qu'elle soit complètement assemblée. Instructions d'entretien Pendant l'utilisation, les vis doivent être serrées de temps en temps afin que tout soit fermement en place et que rien ne vacille.
Seite 13
BELANGRIJK! AANDACHTIG LEZEN VOOR GEBRUIK. BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE. Gebruiksaanwijzing Met dit massief houten artikel heeft u een kwalitatief hoogwaardig product in huis. Voor de montage raden wij aan de montage-instructies aandachtig te lezen om een vlotte montage te garanderen. Beoogd gebruik Het speelhuis is geschikt als speeltoestel voor kinderen van 3 tot ca.
Seite 14
WAARSCHUWING! Brandgevaar! Zorg ervoor dat het product niet in de buurt van open vuur of andere sterke warmtebronnen wordt opgesteld. LET OP! - Gevaar voor letsel en materiële schade! • Breng zelf geen wijzigingen aan de assembly aan. • Het speelhuis mag niet misbruikt worden. Breng geen wijzigingen aan. Voeg geen extra bijlagen toe. •...
Seite 15
Onderhoudsinstructies Tijdens gebruik moeten de schroeven zo nu en dan worden aangedraaid, zodat alles stevig op zijn plaats zit en niets wiebelt. Controleer de houten delen van het speelhuis af en toe op versleten of kapotte plekken om ze daarna weer glad te strijken met schuurpapier. Het speelhuis is gemaakt van massief hout.
Seite 16
DŮLEŽITÉ! PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE. UCHOVÁVEJTE BUDOUCÍ REFERENCI. Návod k použití S tímto výrobkem z masivního dřeva jste získali vysoce kvalitní výrobek. Před montáží doporučujeme pozorně pročíst montážní návod, abyste zajistili bezproblémovou montáž. Zamýšlené použití Hrací domeček je vhodný jako herní vybavení pro děti od 3 do cca 6 let. Použití je povoleno pouze pod přímým dohledem dospělých.
Seite 17
VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru! Ujistěte se, že výrobek není umístěn v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných silných zdrojů tepla. POZOR! - Nebezpečí zranění a věcných škod! • Sami na sestavě neprovádějte žádné úpravy. • Herna nesmí být zneužita. Neprovádějte žádné změny. Nepřipojujte žádné další přílohy. •...
Seite 18
Pokyny k údržbě Během používání by se měly šrouby občas dotáhnout, aby vše pevně sedělo a nic se neviklalo. Čas od času zkontrolujte dřevěné části domku na hraní, zda nemají opotřebená nebo zlomená místa, abyste je znovu vyhladili brusným papírem. Hrací...
Seite 19
WAŻNY! PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED UŻYCIEM. ZACHOWAJ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. Instrukcja użytkowania Dzięki temu artykułowi z litego drewna nabyłeś produkt wysokiej jakości. Przed montażem zalecamy uważne przeczytanie instrukcji montażu, aby zapewnić płynny montaż. Przeznaczenie Domek nadaje się jako sprzęt do zabawy dla dzieci od 3 do ok. 6 lat. Używanie jest dozwolone tylko pod bezpośrednim nadzorem osób dorosłych.
Seite 20
OSTRZEŻENIE! Ryzyko pożaru! Upewnij się, że produkt nie jest ustawiony w pobliżu otwartego ognia lub innych silnych źródeł ciepła. UWAGA! - Ryzyko obrażeń i szkód materialnych! • Nie należy samodzielnie dokonywać żadnych modyfikacji zespołu. • Plac zabaw nie może być niewłaściwie używany. Nie wprowadzaj żadnych zmian. Nie dołączaj żadnych dodatkowych załączników.
Seite 21
Instrukcje konserwacji Podczas użytkowania śruby należy co jakiś czas dokręcać, aby wszystko było na swoim miejscu i nic się nie chwiało. Od czasu do czasu sprawdzaj drewniane części domku pod kątem zużytych lub uszkodzonych miejsc, aby ponownie je wygładzić papierem ściernym. Domek do zabawy wykonany jest z litego drewna.
Seite 22
DÔLEŽITÉ! PRED POUŽITÍM SI POZORNE PREČÍTAJTE. UCHOVÁVAJTE SI BUDÚCE REFERENCIE. Návod na použitie S týmto výrobkom z masívneho dreva ste získali produkt vysokej kvality. Pred montážou odporúčame pozorne si prečítať montážny návod, aby bola montáž bezproblémová. Zamýšľané použitie Domček je vhodný ako herná výbava pre deti od 3 do cca 6 rokov. Používanie je povolené len pod priamym dohľadom dospelých.
Seite 23
UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo požiaru! Uistite sa, že výrobok nie je umiestnený v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných silných zdrojov tepla. POZOR! - Nebezpečenstvo poranenia a vecných škôd! • Na zostave sami nevykonávajte žiadne úpravy. • Dom na hranie sa nesmie zneužívať. Nevykonávajte žiadne zmeny. Nepripájajte žiadne ďalšie prílohy.
Seite 24
Domček na hranie je vyrobený z masívneho dreva. V prírodnom produkte z dreva sú nepravidelnosti vo farbe a štruktúre charakteristické a nepredstavujú chybu. Dlhšie obdobia tepla môžu tiež spôsobiť suché trhliny, ktoré pri nižších teplotách do značnej miery ustupujú. Drevo domčeka na hranie je ošetrené ekologicky nezávadnou lazúrou na vodnej báze, odolnou voči slinám a potu, a preto je odolné...
Seite 25
¡IMPORTANTE! LEA CUIDADOSAMENTE PARA SU USO. GUARDAR PARA REFERENCIAS POSTERIORES. Instrucciones de uso Con este artículo de madera maciza has adquirido un producto de alta calidad. Antes de realizar el montaje, recomendamos leer atentamente las instrucciones de montaje para garantizar un montaje sin problemas.
Seite 26
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio! Asegúrese de que el producto no esté instalado cerca de llamas abiertas u otras fuentes de calor fuertes. ¡PRECAUCIÓN! - ¡Riesgo de lesiones y daños materiales! • No modifique el montaje usted mismo. • No se debe abusar de la casa de juegos. No realice ningún cambio. No adjunte ningún archivo adjunto adicional.
Seite 27
Instrucciones de mantenimiento Durante el uso, los tornillos deben apretarse de vez en cuando para que todo esté firmemente en su lugar y nada se mueva. Revise las partes de madera de la casa de juegos de vez en cuando en busca de áreas desgastadas o rotas para alisarlas nuevamente con papel de lija.
Seite 28
VIGTIG! LÆS NØGTIGT FØR BRUG. HOLD FOR FREMTIDIG REFERENCE. Brugsanvisning Med denne massive træartikel har du erhvervet dig et produkt af høj kvalitet. Før montering anbefaler vi at læse monteringsvejledningen omhyggeligt for at sikre en problemfri montering. Tilsigtet brug Legehuset er velegnet som legeredskab til børn fra 3 til ca 6 år. Brug er kun tilladt under direkte opsyn af voksne.
Seite 29
ADVARSEL! Risiko for brand! Sørg for, at produktet ikke er opstillet i nærheden af åben ild eller andre stærke varmekilder. FORSIGTIG! - Risiko for kvæstelser og materielle skader! • Foretag ikke selv ændringer i samlingen. • Legehuset må ikke misbruges. Foretag ingen ændringer. Vedhæft ikke yderligere vedhæftede filer. •...
Seite 30
Vedligeholdelsesinstruktioner Under brug skal skruer strammes i ny og næ, så alt sidder godt fast og intet vakler. Tjek af og til trædelene i legehuset for slidte eller knækkede områder for at glatte dem ud igen med sandpapir. Legehuset er lavet i massivt træ. I et naturprodukt lavet af træ er uregelmæssigheder i farve og struktur karakteristiske og repræsenterer ikke en defekt.
Seite 31
IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO. CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. Istruzioni per l'uso Con questo articolo in legno massello hai acquisito un prodotto di alta qualità. Prima del montaggio, si consiglia di leggere attentamente le istruzioni di montaggio per garantire un montaggio senza problemi. Uso previsto La casetta è...
Seite 32
ATTENZIONE! Rischio di incendio! Assicurarsi che il prodotto non sia installato in prossimità di fiamme libere o altre forti fonti di calore. ATTENZIONE! - Rischio di lesioni e danni materiali! • Non apportare personalmente modifiche all'assieme. • Il teatro non deve essere utilizzato in modo improprio. Non apportare modifiche. Non allegare allegati aggiuntivi.
Seite 33
Istruzioni per la manutenzione Durante l'uso, le viti dovrebbero essere serrate di tanto in tanto in modo che tutto sia saldamente a posto e nulla oscilli. Controllare di tanto in tanto che le parti in legno della casetta non presentino aree consumate o rotte per levigarle nuovamente con carta vetrata.
Seite 34
FONTOS! HASZNÁLAT ELŐTT ÓVATOSAN OLVASSA EL. ŐRZZE A JÖVŐBENI REFERENCIÁT. Használati utasítás Ezzel a tömörfa cikkel kiváló minőségű terméket szerzett. Javasoljuk, hogy az összeszerelés előtt figyelmesen olvassa el az összeszerelési útmutatót a zökkenőmentes összeszerelés érdekében. Rendeltetésszerű használat A játszóház 3 és kb. 6 éves kor közötti gyermekek számára alkalmas játszóeszközként. Használata csak felnőttek közvetlen felügyelete mellett megengedett.
Seite 35
FIGYELEM! Tűzveszély! Ügyeljen arra, hogy a terméket ne helyezze nyílt láng vagy más erős hőforrás közelébe. VIGYÁZAT! - Sérülés és anyagi kár veszélye! • Ne végezzen saját maga semmilyen módosítást az összeállításon. • A játszóházzal nem szabad visszaélni. Ne hajtson végre semmilyen változtatást. Ne csatoljon további mellékleteket.
Seite 36
Karbantartási utasítások Használat közben időnként meg kell húzni a csavarokat, hogy minden szilárdan a helyén legyen, és ne inogjon semmi. Időnként ellenőrizze a játszóház fa részeit, hogy nincsenek-e kopott vagy törött részek, hogy csiszolópapírral újra kisimítsa azokat. A játszóház tömör fából készült. A természetes fából készült termékben a szín- és szerkezeti egyenetlenségek jellemzőek, és nem jelentenek hibát.
Seite 37
POMEMBNO! POZOR PREBERITE PRED UPORABO. BODITE POZORNI NA PRIHODNOST. Navodila za uporabo S tem izdelkom iz masivnega lesa ste pridobili visokokakovosten izdelek. Pred montažo priporočamo, da natančno preberete navodila za montažo, da zagotovite nemoteno montažo. Namen uporabe Igralnica je primerna kot igralna oprema za otroke od 3 do cca 6 let. Uporaba je dovoljena le pod neposrednim nadzorom odraslih.
Seite 38
OPOZORILO! Nevarnost požara! Prepričajte se, da izdelek ni nameščen v bližini odprtega ognja ali drugih močnih virov toplote. POZOR! - Nevarnost telesnih poškodb in materialne škode! • Sami ne spreminjajte sklopa. • Igralnice se ne sme zlorabiti. Ne delajte nobenih sprememb. Ne nameščajte dodatnih nastavkov. •...
Seite 39
Igralnica je izdelana iz masivnega lesa. Pri naravnem izdelku iz lesa so značilne nepravilnosti v barvi in strukturi, ki ne predstavljajo napake. Daljša obdobja toplote lahko povzročijo tudi suhe razpoke, ki se pri nižjih temperaturah v veliki meri umaknejo. Les igralnice je obdelan z okolju prijazno glazuro na vodni osnovi, ki je odporna proti slini in znoju, zato je le v omejenem obsegu odporna na vremenske vplive.
Seite 46
QSOURCE GMBH Auguste-Baur-Straße 1 D-22587 Hamburg GERMANY E-mail: service@qsource.de Fon: +49 40 87932653 Fax: +49 40 87932637 Last Information Update • Stand der Informationen • Version des informations • Stand van de informatie • Stav informací • Stan informacji • Stav informácií • Estado de la información •...