Seite 1
® SONNENSCHIRM SONNENSCHIRM PARASOL Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité OMBRELLONE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 315957_1904...
Seite 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 11...
Seite 5
Sonnenschirm VORSICHT! KIPPGEFAHR! Sorgen Sie immer für einen festen Stand des Produkts. Stecken Sie den Sonnenschirm in einen für ihn geeigneten Einleitung Sonnenschirmständer. Achten Sie darauf, dass der Sonnenschirmständer ein Mindestgewicht von ca. 50 kg haben muss. Der untere Holm muss min...
Seite 6
VORSICHT! KLEMMGEFAHR! An allen Sonnenschirm öffnen / kippen Gelenken des Schirmgestells besteht erhöhte Klemmgefahr. Achten Sie während des Aufstellens Öffnen Sie den Sonnenschirm, indem Sie den auf diese Gefahrenstellen. GleitschienenGriff hochschieben, bis er hörbar VORSICHT! BRANDGEFAHR! Betrei einrastet. ben Sie keine offenen Feuer (z. B. Garten Drücken Sie die Kipptaste und neigen Sie den ofen / Grill) unterhalb oder dicht neben dem...
Seite 7
Garantie Angabe, worin der Mangel besteht und wann er auf getreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte ServiceAnschrift übersenden. Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Service stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge...
Seite 8
Parasol renverser. Des blessures et/ou des dommages peuvent en résulter. ATTENTION ! DANGER DE BASCULEMENT! Introduction Veillez à ce que le produit soit toujours bien stable. Veillez à ce que le socle du parasol pèse au moins 50 kg. La barre inférieure doit rentrer d‘au moins Nous vous félicitons pour l‘achat de votre 40 cm dans le socle du parasol.
Seite 9
Fermer le parasol ATTENTION ! RISQUE D‘INCENDIE ! Ne faites pas de feu (p. ex. feu de jardin ou barbecue) directement à côté du produit. Appuyez sur le bouton de réglage d‘inclinaison pour remettre le parasol dans sa position verticale (voir ill. B). Montage Appuyez sur la touche de déverrouillage sur la poignée coulissante...
Seite 10
La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou...
Seite 11
Ombrellone ribaltarsi. Potrebbero quindi provocarsi lesioni e / o danneggiamenti. ATTENZIONE! PERICOLO DI RIBALTA- MENTO! Assicurarsi che il prodotto si trovi sempre Introduzione in posizione salda. Inserire l‘ombrellone in un sup porto apposito. Si osservi che il supporto dell‘om Congratulazioni per l‘acquisto del vostro brellone deve avere un peso minimo di ca.
Seite 12
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCHIACCIA- Premere il tasto di inclinazione e piegare con MENTO! Tutte le giunture della struttura dell‘om cautela l‘ombrellone su di un lato, a seconda brellone possono provocare un alto pericolo di della direzione dei raggi solari (vedi fig. B). schiacciamento.
Seite 13
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire Assistenza dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha ini zio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo Assistenza Italia scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Tel.: 02 36003201 Questo documento servirà...
Seite 14
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00180A / HG00180B / HG00180C / HG00180D Version: 11/2019 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 08/2019 Ident.-No.: HG00180A / B / C / D082019-1 IAN 315957_1904...