Seite 1
FR - Guide de démarrage rapide EN - Quick Start Guide DE - Schnellstart-Anleitung IT - Guida di Utilizzo rapido rápido ES - Guía de inicio rápido CA 5277 MULTIMETRE AC+DC TRMS AC+DC TRMS MULTIMETER AC+DC TRMS MULTIMETER MULTIMETRO AC+DC TRMS MULTÍMETRO CA+CC TRMS...
Seite 2
Notice de fonctionnement Rendez-vous sur notre site Internet pour télécharger la notice de fonctionnement de votre appareil : www.chauvin-arnoux.com Effectuez une recherche avec le nom de votre appareil. Une fois l’appareil trouvé, allez sur sa page. La notice de fonctionnement se trouve sur la droite.
Seite 3
Gebruikshandleiding https://www.chauvin-arnoux.com/COM/CA/doc/Gebruikshandleiding_CA5277.pdf Instrukcja obsługi https://www.chauvin-arnoux.com/COM/CA/doc/Instrukcja_obslugi_CA5277.pdf Instrucțiuni de utilizare https://www.chauvin-arnoux.com/COM/CA/doc/Instructiuni_de_utilizare_CA5277.pdf...
Seite 4
Italiano ..................15 Español ..................19 INTRODUCTION Vous venez d’acquérir un multimètre numérique CA 5277 et nous vous remercions de votre confiance. Ce document volontairement concis décrit les fonctionnalités du multimètre. C’est un multimètre portatif et autonome, spécialement conçu pour regrouper en un seul appareil les différentes fonctions et mesures...
Seite 5
PRECAUTIONS D’EMPLOI Cet appareil est conforme à la norme de sécurité NF EN 61010-1 + NF EN 61010-2-030 pour des tensions de 1 000 V en catégorie III ou 600 V en catégorie IV à une altitude inférieure à 2 000 m et en intérieur, avec un degré...
Seite 6
FONCTIONS DU COMMUTATEUR Le commutateur possède 10 positions. Pour accéder aux fonctions positionnez le commutateur sur la fonction choisie : Rep. Fonction 1-10 Mode OFF - Arrêt du multimètre Mesure de tension alternative en basse impédance (V LowZ Mesure de tension en AC, DC ou AC+DC en haute impédance (V) Mesure de fréquence (Hz) Mesure de résistance (Ω)
Seite 7
L’AFFICHEUR Voici l’afficheur du multimètre : Figure 3 : l'afficheur AC DC Mesure du signal alternatif - Mesure du signal continu AC+DC Mesure du signal alternatif et continu AUTO Changement automatique du calibre ∆ REL Valeurs relatives par rapport à une référence ∆...
Seite 8
Italiano ..................15 Español ..................19 INTRODUCTION You have just purchased a digital multimeter CA 5277 and we thank you for your confidence. This document describes the features deliberately concise of the multimeter. The CA 5277 is a stand-alone portable digital multimeter specially...
Seite 9
PRECAUTIONS FOR USE This instrument is compliant with the NF EN 61010-1 + NF EN 61010-2-030 safety standard for 1 000 V voltages in category III or 600 V in category IV at an altitude below 2 000 m, indoors, and with a maximum pollution level of 2.
Seite 10
SWITCH FUNCTIONS The switch has 10 positions. The functions are described in the table below: Item Function 1-10 OFF Mode - Multimeter shut down Voltage measurement with low impedance (V LowZ AC, DC or AC+DC voltage measure. with high impedance (V) Frequency measurement (Hz) Resistance measurement (Ω) Audible continuity measurement...
Seite 11
THE DISPLAY Figure 3: the display AC DC Measurement of the AC DC signal AC + DC Measurement of the AC and DC signal AUTO Auto-ranging ∆ REL Relative values compared with a reference ∆ MEM Presence of a relative value in memory HOLD Memorisation and display of memorised values MAX MIN...
Seite 12
English ..................7 Italiano ..................15 Español ..................19 EINFÜHRUNG Sie haben ein Digital-Multimeter CA 5277 erworben und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Dieses Dokument beschreibt die Funktionen des Multimeters. Das CA 5277 ist ein tragbares, netzunabhängiges Digitalmultimeter, das eine Vielzahl von Messarten in sich vereint: AC-Spannungsmessung mit geringer Eingangsimpedanz ...
Seite 13
SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät entspricht den Sicherheitsnormen NF EN 61010-1 und NF EN 61010-2-030 für Spannungen bis 1 000 V in der Messkategorie III oder bis 600 V in Kategorie IV bis zu einer Meereshöhe von maximal 2 000 m und in geschlossenen Räumen, bei einem Verschmutzungsgrad von maximal 2.
Seite 14
DREHSCHALTERFUNKTIONEN Der Drehschalter hat die folgenden 10 Stellungen, die in der nachfolgenden Tabelle erläutert werden: Funktion 1-10 OFF – Abschalten des Multimeters Messung von AC-Spannungen mit geringer Eingangsimpedanz (V LowZ Messung von AC-, DC- oder AC+DC-Spannungen mit hoher Eingangsimpedanz (V) Frequenzmessung (Hz) Widerstandsmessung (Ω) Akustische Durchgangsprüfung...
Seite 15
DIE ANZEIGE Abbildung 3: die Anzeige AC DC Messung einer Wechselstromgröße Gleichstromgröße AC+DC Messung einer gemischten AC+DC-Größe AUTO Automatische Bereichswahl Relativwert in Bezug zu einer eingegebenen Referenzgröße ∆REL Ein Referenzwert befindet sich im Speicher. ∆MEM HOLD Einspeicherung und Anzeige von eingespeicherten Messwerten MAX MIN Maximaler/Minimaler RMS-Wert einer Messgröße PEAK+ PEAK- Maximaler/Minimaler Scheitelwert...
Seite 16
English ..................7 Deutsch ..................11 Español ..................19 INTRODUZIONE Avete appena acquistato un multimetro CA 5277 e vi ringraziamo della vostra fiducia. Questo documento volutamente conciso descrive le caratteristiche di multimetro. Il CA 5277 è un multimetro digitale, portatile ed autonomo,...
Seite 17
PRECAUZIONI D’USO Quest’apparecchio è conforme alla norma di sicurezza NF EN 61010-1 + NF EN 61010-2-030 per tensioni di 1 000 V in categoria III o 600 V in categoria IV ad un’altitudine inferiore a 2 000 m ed in interno, con un grado di inquinamento tutt’al più...
Seite 18
FUNZIONI DEL COMMUTATORE Il commutatore possiede 10 posizioni. Le funzioni sono descritte nella tabella seguente: Rif. Funzione 1-10 Modalità OFF – Arresto del multimetro Misura di tensione alternata in bassa impedenza (V LowZ Misura di tensione in AC, DC o AC+DC in alta impedenza (V) Misura di frequenza (Hz) Misura di resistenza (Ω)
Seite 19
IL DISPLAY Figura 3: il display AC DC Misura del segnale alternato, continuo AC+DC Misura del segnale alternato e continuo AUTO Cambio automatico del calibro ∆ REL Valori relativi rispetto ad un riferimento ∆ MEM Presenza di un valore relativo in memoria HOLD Memorizzazione e visualizzazione dei valori memorizzati MAX MIN...
Seite 20
Français ..................3 English ..................7 Deutsch ..................11 Italiano ..................15 INTRODUCCIÓN Acaba de adquirir un multímetro CA 5277 y le agradecemos su confianza. Este documento deliberadamente conciso describe características multímetro. El CA 5277 es un multímetro digital, portátil y autónomo, especialmente diseñado para reunir en un sólo aparato las...
Seite 21
PRECAUCIONES DE USO Este aparato es conforme a la norma de seguridad NF EN 61010-1 + NF EN 61010-2-030 para tensiones de 1 000 V en CAT III o 600 V en CAT IV a una altitud inferior a 2 000 m y en interior, con un grado de contaminación máximo igual a 2.
Seite 22
FUNCIONES DEL CONMUTADOR El conmutador tiene diez posiciones. Las funciones se describen en la tabla a continuación Nº Función 1 y 10 Modo OFF - Parada del multímetro Medición de tensión alterna a baja impedancia (V LowZ Medición de tensión en CA, CC o CA+CC a alta impedancia (V) Medición de frecuencia Medición de resistencia...
Seite 23
LA PANTALLA Figura 3: pantalla AC DC Medición de la señal alterna continua AC+DC Medición de la señal alterna y continua AUTO Cambio automático del rango ∆ REL Valores relativos con respecto a una referencia ∆ MEM Presencia de un valor relativo en memoria HOLD Memorización y visualización de los valores memorizados MAX MIN...