Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

C.A 5273
TRMS MULTIMETER
DEUTSCH
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Chauvin Arnoux P01196773

  • Seite 1 C.A 5273 TRMS MULTIMETER  DEUTSCH Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät entspricht den Sicherheitsnormen NF EN 61010-1 und NF EN 61010-2-030 für Spannungen bis 1 000 V in der Messkategorie III oder bis 600 V in Kategorie IV bis zu einer Meereshöhe von maximal 2 000 m und in geschlossenen Räumen, bei einem Verschmutzungsgrad von maximal 2.
  • Seite 3 ACHTUNG! Gefahr eines elektrischen Schlags INHALTSVERZEICHNIS GERÄTEVORSTELLUNG ............................... 5 .................................. 5 NZEIGE ..............................7 UNKTIONSTASTEN ................................ 7 REHSCHALTER ..............................8 INGANGSBUCHSEN BENUTZUNG .................................. 8 ............................... 8 OR DER ENUTZUNG ..........................8 INSCHALTEN DES ULTIMETERS ..........................8 USSCHALTEN DES ULTIMETERS ................................9 LAPPSTÜTZE MESSARTEN ..................................
  • Seite 5 1. GERÄTEVORSTELLUNG Das C.A 5273 ist ein tragbares, netzunabhängiges Digitalmultimeter, das eine Vielzahl von Messarten in sich vereint: AC-Spannungsmessung mit geringer Eingangsimpedanz (besonders für die Elektrik und Elektrotechnik)  AC- oder DC-Spannungsmessungen mit hoher Eingangsimpedanz (für Anwendungen in der Elektronik) ...
  • Seite 6 1.1.1 Symbole in der Anzeige Symbol Bedeutung Messung einer Wechselstromgröße Messung einer Gleichstromgröße AUTO Automatische Bereichswahl HOLD Einspeicherung und Anzeige von eingespeicherten Messwerten Maximaler RMS-Wert einer Messgröße Minimaler RMS-Wert einer Messgröße .run r.un ru.n Eine Kapazitätsmessung läuft ----- Eine Frequenzmessung ist nicht möglich Überschreitung des Messbereichs Volt (Spannung) Hertz (Frequenz)
  • Seite 7 1.2 Funktionstasten Das Gerät verfügt über die folgenden 4 Funktionstasten: MODE AC/DC, RANGE, MAX/MIN und HOLD (siehe Abb. 2 unten): Abbildung 2: Funktionstasten Funktion Auswahl der Anzeigeart Umschalten der Bereichswahl Auto/Manuell und Ein-/Ausschalten der Anzeigebeleuchtung ( Einschalten der Messfunktion MAX/MIN Einspeichern der Werte in der Anzeige und Anzeigemodus Ein-/Ausschalten der Abschaltautomatik des Geräts 1.3 Drehschalter...
  • Seite 8 1.4 Eingangsbuchsen Die Abb. 4 zeigt die Eingangsbuchsen des Multimeters: Abbildung 4: Eingangsbuchsen Eingang für Ströme 6 A, 10 A COM-Eingang "heißer" Messeingang An diese Eingangsbuchsen werden die Messleitungen mit Prüfspitzen oder der mit dem Multimeter gelieferte Temperatur- fühler angeschlossen. Die Anschlüsse an den zu messenden Stromkreis bzw. das Bauteil sind in Abschnitt 3 erklärt. 2.
  • Seite 9 2.4 Klappstütze Die Klappstütze hat eine Stellung 1, um das Gerät an einem Haken aufzuhängen oder eine Stellung 2, um es in geneigter Position auf eine Unterlage zu stellen. Die Stellungen der Klappstütze können Sie wie folgt ändern: Stellung 1: Stecken Sie die Stifte der nach oben geklappten Stellung 2: Stecken Sie die Stifte der nach unten geklappten Klappstütze in die oberen Öffnungen auf der Klappstütze in die unteren Öffnungen auf der...
  • Seite 10 3.1.2 Spannungsmessung Bei Spannungsmessungen verfügt das Multimeter über die folgenden vier Messfunktionen: Gleichspannungsmessung in Hochimpedanz (DC)  Wechselspannungsmessung in Hochimpedanz (AC)  Spannungsmessung mit geringer Eingangsimpedanz (V  LowZ In jeder Messfunktion erscheint die Überlaufanzeige » O.L « bei Spannungen über 1050 V, und bei Werten über 600 V ertönt ein Piepston.
  • Seite 11 3.1.4 Widerstandsmessung Für die Messung von Widerständen gehen Sie wie folgt vor: 1. Stellen Sie den Drehschalter auf 2. Stecken Sie die schwarze Messleitung in Buchse COM und die rote in Buchse » + «. 3. Greifen Sie den zu messenden Widerstand mit den Prüfspitzen an der Schaltung oder dem Bauteil ab: Hinweis: Die Schaltung bzw.
  • Seite 12 3.1.6 Diodentest Um einen Halbleiterübergang zu messen und zu prüfen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Stellen Sie den Drehschalter auf 2. Drücken Sie zweimal die Taste . Das Symbol erscheint in der Anzeige. 3. Stecken Sie die schwarze Messleitung in Buchse COM und die rote in Buchse » + «. 4.
  • Seite 13 3.1.8 Temperaturmessung Um Temperaturen zu messen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Stellen Sie den Drehschalter auf 2. Drücken Sie Taste , um die gewünschte Temperatureinheit (° C oder ° F) einzustellen. Hinweis: standardmäßig wird die Temperatur in ° C angezeigt. 3.
  • Seite 14 Prüfung der Sicherung im Strommesskreis: Der Strommesskreis zwischen den Buchsen COM und 10 A ist mit einer Sicherung geschützt. Wenn diese Sicherung defekt ist, erscheint "Null" in der Anzeige. Sie können den Zustand der Sicherung wie folgt prüfen: Stellen Sie den Drehschalter auf Verbinden Sie die Buchse »...
  • Seite 15 3.2.2 Taste Mit dieser Taste können Sie von automatischer Bereichswahl auf manuelle Bereichswahl umschalten oder die Anzeigebeleuchtung (Zweitfunktion) ein- bzw. ausschalten. Hinweis: Standardmäßig ist das Gerät auf automatische Bereichswahl (Auto-Range) eingestellt. • Im Normalmodus Mit jedem Druck auf … … können Sie: kurzer Druck den Messbereich und damit die Auflösung manuell umschalten.
  • Seite 16 • Im Modus Mit jedem Druck auf … … können Sie: kurzer Druck  die Funktion - Erfassung ausschalten.
  • Seite 17 3.2.3 Taste Mit dieser Funktion können Sie die MAX-, MIN-Werte einer Messgröße erfassen und anzeigen. MAX und MIN sind dabei der maximale bzw. minimale Effektivwert der Messgröße. • Im Normalmodus Mit jedem Druck auf … … können Sie: die MAX/MIN-Erfassung einschalten ...
  • Seite 18 3.2.4 Taste Mit dieser Taste können Sie Messwerte in der Anzeige speichern und als Zweitfunktion die Abschaltautomatik des Multimeters (Auto Power Off) ein- bzw. ausschalten. • Im Normalmodus Mit jedem Druck auf … … können Sie: die aktuellen Messwerte in der Anzeige speichern und sie ...
  • Seite 19 • Im - Modus Mit jedem Druck auf … … können Sie: kurzer Druck die jeweils angezeigten Werte für MAX, MIN, in der Anzeige  festhalten. Die Erfassung der MAX, MIN-Werte erfolgt weiterhin im Gerät und wird durch das Blinken der Symbole MAX MIN angezeigt.
  • Seite 20 4 TECHNISCHE DATEN 4.1 Bezugsbedingungen Einflussgrößen Bezugsbedingungen Temperatur 23 °C ± 5 °C Relative Luftfeuchte 45 % bis 75 % rel. F. Versorgungsspannung 9 V ± 1 V Frequenzbereich des zu messenden Signals 40 Hz bis 1 kHz Elektrische Felder keine elektrischen Felder 4.2 Technische Daten unter Bezugsbedingungen Die Messunsicherheit ist angegeben in:...
  • Seite 21 4.2.2 Wechselspannungen V AC Drehschalterstellung V  LowZ Die Bandbreite ist dabei begrenzt auf 300 Hz -3 dB. In Stellung V gibt es den Messbereich 60 mV nicht. Die LowZ Frequenzmessung ist ebenfalls auf eine Bandbreite von 300 Hz begrenzt. Zusätzliche Mess- Spezifizierter...
  • Seite 22 4.2.3 Frequenzmessung - Besondere Bezugsbedingungen: 150 mV < U < 600 V 0,15 A < I < 10 A In den Drehschalterstellungen Hz oder Volt ist der 300 Hz-Filter ausgeschaltet. In Drehschalterstellung V ist der 300 Hz-Filter für die Spannungs- und die Frequenzmessung eingeschaltet. LowZ Messbereich 600 Hz...
  • Seite 23 4.2.7 Piepstonfunktionen Piepston für Tastenbestätigung  hoher Ton 4 kHz, 100 ms Piepston für ungültige Taste  tieferer Ton 1 kHz, 100 ms Während 30 Sekunden aufeinander folgende Piepstöne mit einem langen Piepston zum 2 kHz, 100 ms Schluss, die warnen, dass das Gerät jetzt abschaltet  mittelhoher Ton 3 Piepstöne nacheinander im 1 Sekunden-Abstand (Beep Beep Beep - 1 s Pause - Beep 2 kHz, 100 ms Beep Beep), die warnen, dass eine gefährliche Spannung anliegt ...
  • Seite 24 4.2.10 Gleichströme (10A DC) Messunsicherheit Spezifizierter Spannungs- Messbereich Auflösung Überlastschutz Messumfang (±) abfall 0,001 A 0,020 – 6,000 A 0,8 % Anz. + 3 D Flinke Sicherung 0,05 V / A 10 A (oder 11 A) /1000 V 0,01 A 0,200 –...
  • Seite 25 4.3 Umgebungsbedingungen Umgebungsbedingungen im Betrieb bei Lagerung Temperatur -10° C bis + 50° C -20° C bis + 70° C Relative Luftfeuchte (rel. F.) ≤ 80 % rel. F. bei 50° C ≤ 90 % rel. F. ( 45° C) 4.4 Mechanische Eigenschaften Gehäuse Festes Kunststoffgehäuse, umgossen mit gelber Thermoplast-Elastomer-Schutzhülle...
  • Seite 26 4.6 Erfüllung internationaler Normen Elektrische Sicherheit Einhaltung aller Sicherheitsvorschriften gemäß Normen NF EN 61010-1 und NF EN 61010-2-030 1000V CAT III - 600V CAT IV. Verschmutzungsgrad 2. Doppelt isoliert. Elektromagnetische Verträglichkeit Entspricht der Norm: NF EN 61326-1 + NF EN 61326-2-2 Emissivität: Klasse B Immunität:...
  • Seite 27 4.7 Einflussgrößen auf die Messunsicherheit Einfluss Einflussgröße Einflussbereich Beeinflusste Größe Typisch Maximal Batteriespannung 7,5 V bis 10 V Alle < 1 D 0,2% Anz.+ 1 D V DC mV 0,01% Anz.± 0,2 D / 1 °C 0,02% Anz.± 0,25 D / 1 °C VAC mV, V 0,08% Anz.±...
  • Seite 28 Es wird mindestens eine einmal jährlich durchgeführte Überprüfung dieses Gerätes empfohlen. Für Überprüfung und Kalibrierung wenden Sie sich bitte an unsere zugelassenen Messlabors (Auskunft und Adressen auf Anfrage), bzw. an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder den Händler in Ihrem Land. 5.5 Reparatur...
  • Seite 29 6 GARANTIE Soweit nichts anderes ausdrücklich gesagt ist, erstreckt sich unsere Garantie auf eine Dauer von 3 Jahren nach Überlassung des Geräts (Auszug aus unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen, die Sie gerne anfordern können). Eine Garantieleistung ist in folgenden Fällen ausgeschlossen: Bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Benutzung in Verbindung mit einem inkompatiblen anderen Gerät. ...
  • Seite 30 3 F, 3 rd Building - N° 381 Xiang de Road - 200081 SHANGHAI Tel.: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035 Tel.: (508) 698-2115 - Fax: (508) 698-2118...

Diese Anleitung auch für:

C.a 5273